幽蘭居士東京夢華録巻之八
關燈
小
中
大
耳。
悉以雕木彩裝欄座,或用紅紗碧籠,或飾以金珠牙翠,有一對直②數千者。
禁中及貴家與士庶為時物追陪。
又以黃蠟鑄為凫雁、鴛鴦、③、龜魚之類,彩畫金縷,謂之“水上浮”。
又以小闆上傅土,旋種粟令生苗,置小茅屋花木,作田舍家小人物,皆村落之态,謂之“谷闆”。
又以瓜雕刻成花樣,謂之“花瓜”。
又以油面糖蜜造為笑靥兒,謂之“果食花樣”④,奇巧面端,如捺香⑤方勝⑥之類。
若買一斤,數内有一對被介胄者,如門神之像,蓋自來風流,不知其從,謂之“果食将軍”。
又以菉豆、小豆、小麥于磁器内以水浸之,生芽數寸,以紅、藍彩縷束之,謂之“種生”。
皆于街心彩幕帳設出絡貨賣。
七夕前三五日,車馬盈市,羅绮滿街。
旋折未開荷花,都人善假做雙頭蓮,取玩一時,提攜而歸,路人往往嗟愛。
又小兒須買新荷葉執之,蓋效颦磨喝樂。
兒童輩特地新妝,競誇鮮麗。
至初六日、七日晚,貴家多結彩樓于庭,謂之“乞巧樓”⑦。
鋪陳磨喝樂、花瓜、酒炙、筆硯、針線,或兒童裁詩,女郎呈巧,焚香列拜,謂之“乞巧”。
婦女望月穿針。
或以小蜘蛛安盒子内,次日看之,若網圓正,謂之“得巧”。
裡巷與妓館,往往列之門首,争以侈靡相向。
[注釋] ①磨喝樂:宋元時的習俗,七夕供一土偶,取佛教中的一種神摩睺羅伽的名字,叫摩睺羅,也寫作摩 羅、摩喉羅、摩侯羅、磨喝樂、魔合羅等。
吳自牧《夢粱錄》卷四“七夕”一節雲:“内庭與貴宅皆塑賣磨喝樂,又名摩羅孩兒。
悉以土木雕塑,更以造彩裝襕座,用碧紗罩籠之,下以桌面架之,用青綠銷金桌衣圍護,或以金玉珠翠裝飾尤佳。
”元代有孟漢卿所撰雜劇《張鼎智勘魔合羅》。
②直:同“值”。
③(xīchì):水鳥名,形狀與鴛鴦相似而身體較大,多為紫色,在水面上雌雄結對而遊,或稱為紫鴛鴦。
④果食花樣:古代風俗,用面加糖做成人形狀的食品。
陳元靓《歲時廣記》卷二十六引《歲時雜記》雲:“京師人以糖面為果食,如僧食。
但至七夕,有為人物之形者,以相饷遺。
”⑤捺香:一種香名,又名捺多、和羅。
《宋書·範晔傳》中有《和香方序》雲:“甘松、蘇合、安息、郁金、捺多、和羅之屬,并被珍于外國,無取于中土。
”⑥方勝:兩個菱形互相壓角相疊而組成的圖案或花樣。
用紙疊或者用彩線編織成這樣的圖案,都叫方勝。
元代王實甫的雜劇《西廂記》第三本第一折中,紅娘在《後庭花》一曲中唱道:“不移時,把花箋錦字,疊做個同心方勝兒。
”這裡寫七夕習俗制作的方勝泛指各種方勝。
⑦乞巧樓:古代風俗認為,七月七日夜晚是天上的牛郎和織女相會的時候,民間婦女在這天晚上穿針,稱為乞巧。
乞巧的習俗由來已久。
南朝梁時宗懔《荊楚歲時記》雲:“七夕婦女結彩樓,穿七孔針,或以金銀鍮石為針,陳瓜果于庭中以乞巧。
有喜子結于網上,則以為得。
”(喜子即蜘蛛)婦女們進行乞巧活動時搭建的棚架,稱為乞巧樓。
[譯文] 七月初七晚,潘樓街東宋門外瓦子、城西梁門外的瓦子、北門外、南朱雀門外街及馬行街裡,全都是賣磨喝樂的。
磨喝樂是一種泥塑的小佛像。
大都是用雕刻的木料加以彩繪裝飾,之後裝在一個有欄杆的底座上,有的用紅紗碧籠子裝着,有的用金銀珍珠、象牙翡翠精心裝飾,有的磨喝樂一對可價值數千錢。
宮中及富貴之家和普通士大夫百姓等,都會買些應時物品作為陪襯。
還有用黃蠟澆鑄成凫雁、鴛鴦、、龜魚等動物的形狀,加以彩繪或雕刻,這些叫做“水上浮”。
又在一塊木闆上面鋪一層土,土裡種上谷子,使其長出苗來,還在木闆上布置小茅屋和各種花木,再制作些農家小人兒,整體呈現出一個村落的縮小景觀,這叫做“谷闆”。
又把瓜雕刻成各種花樣,這叫做“花瓜”。
又用油、面加上糖蜜為原料做成咧嘴笑的娃娃頭,這叫做“果食花樣”。
還有其他各種花樣新奇的物件,如捺香、方勝等。
如果買一斤這種果食,其中一定會有一對身穿盔甲模樣的小人,像門神的模樣,其形象逼真,卻不知源自何處,這叫做“果食将軍”。
又把綠豆、小豆、小麥放在陶瓷器皿中用水浸泡着,待其長出幾寸長的嫩芽,再用紅、藍彩色布條把青苗紮起來,這叫做“種生”。
所有這些物件,都在街當中的彩幕或帷帳中進行出售。
七夕前的三五天,車馬往來不絕,身着錦繡的人們滿街都是。
剛采摘的還未開放的荷花苞兒,城裡人善于把它做成假的雙頭蓮,賞玩一會兒,然後提着回家去,路上的人見了深表喜愛。
小孩子們都想買一片新荷葉拿在手裡,以此來模仿磨喝樂的滑稽樣子。
小孩子們都特地換上新衣裳,競相炫耀着自己衣服的鮮豔漂亮。
到了初六、初七日的夜晚,富貴之家大都在自家庭院裡搭建彩樓,叫做“乞巧樓”,在樓棚裡擺上磨喝樂、花瓜、酒菜、筆硯、針線,或者讓孩子們誦詩,或由女孩子呈獻制作的精巧物件,同時點燃香火,依次叩拜,這叫做“乞巧”。
此日,婦女們都對着新月穿針引線,還有的人把小蜘蛛放在紙盒子裡,第二天打開觀看,如果蜘蛛結的網又圓又正,這就叫做“得巧”了。
背街小巷的人家及妓院裡,通常把這些物品擺在門口,競相誇耀着自家的富有、奢華。
中元節 七月十五日中元節。
先數日,市井賣冥器、靴鞋、幞頭、帽子、金犀假帶、五彩衣服,以紙糊架子盤遊出賣。
潘樓并州東西瓦子亦如七夕。
耍鬧處亦賣果食、種生①、花果之類,及印賣《尊勝目連經》。
又以竹竿斫成三腳,高三五尺,上織燈窩之狀,謂之“盂蘭盆”②,挂搭衣服冥錢在上焚之。
構肆③樂人,自過七夕,便般④《目連救母》雜劇⑤,直至五十日
悉以雕木彩裝欄座,或用紅紗碧籠,或飾以金珠牙翠,有一對直②數千者。
禁中及貴家與士庶為時物追陪。
又以黃蠟鑄為凫雁、鴛鴦、③、龜魚之類,彩畫金縷,謂之“水上浮”。
又以小闆上傅土,旋種粟令生苗,置小茅屋花木,作田舍家小人物,皆村落之态,謂之“谷闆”。
又以瓜雕刻成花樣,謂之“花瓜”。
又以油面糖蜜造為笑靥兒,謂之“果食花樣”④,奇巧面端,如捺香⑤方勝⑥之類。
若買一斤,數内有一對被介胄者,如門神之像,蓋自來風流,不知其從,謂之“果食将軍”。
又以菉豆、小豆、小麥于磁器内以水浸之,生芽數寸,以紅、藍彩縷束之,謂之“種生”。
皆于街心彩幕帳設出絡貨賣。
七夕前三五日,車馬盈市,羅绮滿街。
旋折未開荷花,都人善假做雙頭蓮,取玩一時,提攜而歸,路人往往嗟愛。
又小兒須買新荷葉執之,蓋效颦磨喝樂。
兒童輩特地新妝,競誇鮮麗。
至初六日、七日晚,貴家多結彩樓于庭,謂之“乞巧樓”⑦。
鋪陳磨喝樂、花瓜、酒炙、筆硯、針線,或兒童裁詩,女郎呈巧,焚香列拜,謂之“乞巧”。
婦女望月穿針。
或以小蜘蛛安盒子内,次日看之,若網圓正,謂之“得巧”。
裡巷與妓館,往往列之門首,争以侈靡相向。
[注釋] ①磨喝樂:宋元時的習俗,七夕供一土偶,取佛教中的一種神摩睺羅伽的名字,叫摩睺羅,也寫作摩 羅、摩喉羅、摩侯羅、磨喝樂、魔合羅等。
吳自牧《夢粱錄》卷四“七夕”一節雲:“内庭與貴宅皆塑賣磨喝樂,又名摩羅孩兒。
悉以土木雕塑,更以造彩裝襕座,用碧紗罩籠之,下以桌面架之,用青綠銷金桌衣圍護,或以金玉珠翠裝飾尤佳。
”元代有孟漢卿所撰雜劇《張鼎智勘魔合羅》。
②直:同“值”。
③(xīchì):水鳥名,形狀與鴛鴦相似而身體較大,多為紫色,在水面上雌雄結對而遊,或稱為紫鴛鴦。
④果食花樣:古代風俗,用面加糖做成人形狀的食品。
陳元靓《歲時廣記》卷二十六引《歲時雜記》雲:“京師人以糖面為果食,如僧食。
但至七夕,有為人物之形者,以相饷遺。
”⑤捺香:一種香名,又名捺多、和羅。
《宋書·範晔傳》中有《和香方序》雲:“甘松、蘇合、安息、郁金、捺多、和羅之屬,并被珍于外國,無取于中土。
”⑥方勝:兩個菱形互相壓角相疊而組成的圖案或花樣。
用紙疊或者用彩線編織成這樣的圖案,都叫方勝。
元代王實甫的雜劇《西廂記》第三本第一折中,紅娘在《後庭花》一曲中唱道:“不移時,把花箋錦字,疊做個同心方勝兒。
”這裡寫七夕習俗制作的方勝泛指各種方勝。
⑦乞巧樓:古代風俗認為,七月七日夜晚是天上的牛郎和織女相會的時候,民間婦女在這天晚上穿針,稱為乞巧。
乞巧的習俗由來已久。
南朝梁時宗懔《荊楚歲時記》雲:“七夕婦女結彩樓,穿七孔針,或以金銀鍮石為針,陳瓜果于庭中以乞巧。
有喜子結于網上,則以為得。
”(喜子即蜘蛛)婦女們進行乞巧活動時搭建的棚架,稱為乞巧樓。
[譯文] 七月初七晚,潘樓街東宋門外瓦子、城西梁門外的瓦子、北門外、南朱雀門外街及馬行街裡,全都是賣磨喝樂的。
磨喝樂是一種泥塑的小佛像。
大都是用雕刻的木料加以彩繪裝飾,之後裝在一個有欄杆的底座上,有的用紅紗碧籠子裝着,有的用金銀珍珠、象牙翡翠精心裝飾,有的磨喝樂一對可價值數千錢。
宮中及富貴之家和普通士大夫百姓等,都會買些應時物品作為陪襯。
還有用黃蠟澆鑄成凫雁、鴛鴦、、龜魚等動物的形狀,加以彩繪或雕刻,這些叫做“水上浮”。
又在一塊木闆上面鋪一層土,土裡種上谷子,使其長出苗來,還在木闆上布置小茅屋和各種花木,再制作些農家小人兒,整體呈現出一個村落的縮小景觀,這叫做“谷闆”。
又把瓜雕刻成各種花樣,這叫做“花瓜”。
又用油、面加上糖蜜為原料做成咧嘴笑的娃娃頭,這叫做“果食花樣”。
還有其他各種花樣新奇的物件,如捺香、方勝等。
如果買一斤這種果食,其中一定會有一對身穿盔甲模樣的小人,像門神的模樣,其形象逼真,卻不知源自何處,這叫做“果食将軍”。
又把綠豆、小豆、小麥放在陶瓷器皿中用水浸泡着,待其長出幾寸長的嫩芽,再用紅、藍彩色布條把青苗紮起來,這叫做“種生”。
所有這些物件,都在街當中的彩幕或帷帳中進行出售。
七夕前的三五天,車馬往來不絕,身着錦繡的人們滿街都是。
剛采摘的還未開放的荷花苞兒,城裡人善于把它做成假的雙頭蓮,賞玩一會兒,然後提着回家去,路上的人見了深表喜愛。
小孩子們都想買一片新荷葉拿在手裡,以此來模仿磨喝樂的滑稽樣子。
小孩子們都特地換上新衣裳,競相炫耀着自己衣服的鮮豔漂亮。
到了初六、初七日的夜晚,富貴之家大都在自家庭院裡搭建彩樓,叫做“乞巧樓”,在樓棚裡擺上磨喝樂、花瓜、酒菜、筆硯、針線,或者讓孩子們誦詩,或由女孩子呈獻制作的精巧物件,同時點燃香火,依次叩拜,這叫做“乞巧”。
此日,婦女們都對着新月穿針引線,還有的人把小蜘蛛放在紙盒子裡,第二天打開觀看,如果蜘蛛結的網又圓又正,這就叫做“得巧”了。
背街小巷的人家及妓院裡,通常把這些物品擺在門口,競相誇耀着自家的富有、奢華。
中元節 七月十五日中元節。
先數日,市井賣冥器、靴鞋、幞頭、帽子、金犀假帶、五彩衣服,以紙糊架子盤遊出賣。
潘樓并州東西瓦子亦如七夕。
耍鬧處亦賣果食、種生①、花果之類,及印賣《尊勝目連經》。
又以竹竿斫成三腳,高三五尺,上織燈窩之狀,謂之“盂蘭盆”②,挂搭衣服冥錢在上焚之。
構肆③樂人,自過七夕,便般④《目連救母》雜劇⑤,直至五十日