《楓橋夜泊》竟何解?

關燈
到王珪,才改正為楓橋。

    現在有人發揮周遵道的見解,以為“封”是封鎖的意思,封江位于京杭大運河的分水處,地勢險要,是古代兵家必争之地,隋唐時為了禦衛蘇州城,經常封江和封橋,于是就有了封橋和封江的名字。

    王珪書張繼詩碑,改“封”為“楓”,人們震懾其煊赫的權勢,隻得趨附;後代因循相襲,又把唐宋吟詠封橋的詩篇,一律改“封橋”為“楓橋”,遂使“封”為“楓”取而代之。

    照此說,張繼此詩題目應是《夜泊封江》。

     詩中第二句“江楓漁火”也是一個疑點。

    有人認為本是“江村漁火”。

    清人俞樾說:“唐張繼《楓橋夜泊》詩,脍炙人口,惟‘江楓漁火’四字頗有可疑。

    宋龔明之《中吳紀聞》作‘江村漁火’。

    宋人舊籍可寶也。

    ”考證結果,“千金一字是‘江村’。

    ”現在,有人又從其他角度對此加以論證。

    如從植物生态學指出楓不能種在江畔,江邊有楓是不可能的。

    有的提出唐代到過蘇州的著名詩人,如李白、韋應物、皎然、白居易、杜牧、李商隐等,在描寫蘇州景物的衆多詩篇中都沒有一個“楓”字;蘇州的楓樹是明朝時候範仲淹的後代範允臨從福建移植過來的。

    又證之現在有江村橋,當是好事者取張繼詩中“江村”一詞以作橋名。

    而“江村漁火”,也正符合唐代這一帶是水澤漁村的地理環境。

     前文說過,一般以為這是一首描寫景物的詩,詩中流露了作者的旅愁。

    然而也有人認為作者的愁,主要是因人民的疾苦所引起的。

    因為作者看到“水邊荒涼漁村的打漁者為了求生,在霜天寒水中徹夜不寐地點燃燈火捉蟹”,愁得難以入夢。

    “江村漁火對愁眠”,一個“對”字,将作者和漁家聯系起來。

    這就使紀實蘇州景物的詩篇有了現實一性一和思想一性一。

     (聞澤)
0.093204s