第八章 更加出乎意料的發現
關燈
小
中
大
了我認為是真實的東西,這就夠了。
我理解了──告訴你。
” 格萊達?奧爾遜太太已經泣不成聲了,她站起身,盲目地向門口走去。
她剛到門口,就和進來的一個男人撞了個滿懷。
馬斯特曼──那個男傭人。
他徑直朝波洛走去,說話時,聲音還是跟往常一樣平心靜氣。
“我希望,我沒有打擾你,先生。
我想,我還是馬上到這兒來,先生,來告訴你們真情。
我是阿姆斯特朗上校戰時的勤務兵,後來,就成了他在紐約時的傭人。
因為害怕,今天上午我隐瞞了這段真情,這是很錯誤的,先生。
因此,我想,我還是趕快赤這兒,把我所知道的,和盤托出。
但是,先生,請你們無論如何不要懷疑安東尼奧。
安東尼奧,先生,連蒼蠅也不會傷害的。
我可以發誓,昨天晚上,他整整一夜,确實沒有離開過他的包房。
所以,你們看,他是不可能作案的。
安東尼奧雖是個外國人,先生,可他是很溫和善良的──不象人們在書報中所讀到的,那種卑鄙的,殺人不眨眼的意大利人.” 他停了下來。
波洛沉着地看着他,說: “這就是你要說的一切?” “是的,先生。
” 他停了停,然後,因為波洛不響,他就微微彎了彎腰,表示歉意。
他猶豫了一下後,又象來時那樣,平靜而又禮貌地離開了餐車。
“這可是,”康斯坦丁大夫說,“比我所看過的任何偵探小說還要奇妙。
” “我有同感,”鮑克先生說。
“十二個旅客中,已有九個人被證實與阿姆斯特朗案有關,請問,下一步怎麼辦?或者說,誰是下一個呢?” “我差不多能夠回答你的問題。
”波洛說,“你看,我們的美國偵探,哈特曼先生來了。
” “他也是來表白的嗎?” 波洛還沒來得及回答,這個美國人已經來到桌邊。
他警惕地看看他們,然後坐下來,慢吞吞地說: “說實在的,車上究竟發生了什麼事?簡直象個瘋人院。
” 波洛向他眨了眨眼: 你能肯定,哈特曼先生,你本人不是阿姆斯特朗家裡的園丁嗎?“他們家沒有花園。
”哈特曼先生一字一字地答道。
“那麼是管家?” “我腦子裡,連那個院子一點關系也沒有──但是,我逐漸相信,我是這車上唯一跟他家沒有牽連的人。
你感到吃驚嗎──我說?吃驚嗎?” “當然,有一
我理解了──告訴你。
” 格萊達?奧爾遜太太已經泣不成聲了,她站起身,盲目地向門口走去。
她剛到門口,就和進來的一個男人撞了個滿懷。
馬斯特曼──那個男傭人。
他徑直朝波洛走去,說話時,聲音還是跟往常一樣平心靜氣。
“我希望,我沒有打擾你,先生。
我想,我還是馬上到這兒來,先生,來告訴你們真情。
我是阿姆斯特朗上校戰時的勤務兵,後來,就成了他在紐約時的傭人。
因為害怕,今天上午我隐瞞了這段真情,這是很錯誤的,先生。
因此,我想,我還是趕快赤這兒,把我所知道的,和盤托出。
但是,先生,請你們無論如何不要懷疑安東尼奧。
安東尼奧,先生,連蒼蠅也不會傷害的。
我可以發誓,昨天晚上,他整整一夜,确實沒有離開過他的包房。
所以,你們看,他是不可能作案的。
安東尼奧雖是個外國人,先生,可他是很溫和善良的──不象人們在書報中所讀到的,那種卑鄙的,殺人不眨眼的意大利人.” 他停了下來。
波洛沉着地看着他,說: “這就是你要說的一切?” “是的,先生。
” 他停了停,然後,因為波洛不響,他就微微彎了彎腰,表示歉意。
他猶豫了一下後,又象來時那樣,平靜而又禮貌地離開了餐車。
“這可是,”康斯坦丁大夫說,“比我所看過的任何偵探小說還要奇妙。
” “我有同感,”鮑克先生說。
“十二個旅客中,已有九個人被證實與阿姆斯特朗案有關,請問,下一步怎麼辦?或者說,誰是下一個呢?” “我差不多能夠回答你的問題。
”波洛說,“你看,我們的美國偵探,哈特曼先生來了。
” “他也是來表白的嗎?” 波洛還沒來得及回答,這個美國人已經來到桌邊。
他警惕地看看他們,然後坐下來,慢吞吞地說: “說實在的,車上究竟發生了什麼事?簡直象個瘋人院。
” 波洛向他眨了眨眼: 你能肯定,哈特曼先生,你本人不是阿姆斯特朗家裡的園丁嗎?“他們家沒有花園。
”哈特曼先生一字一字地答道。
“那麼是管家?” “我腦子裡,連那個院子一點關系也沒有──但是,我逐漸相信,我是這車上唯一跟他家沒有牽連的人。
你感到吃驚嗎──我說?吃驚嗎?” “當然,有一