卷四·鳥獸

關燈
尾巴去接續貴重的貂一毛一。

    貪得無厭如同巴山的長蛇,想要呑下大象一樣。

     【原文】 前門拒虎,後門進狼;言禍之繼至;不入虎一穴一,焉得虎子,言事之必成。

    趨利,如群蟻之附膻;一愛一子,如老牛之一舐一犢。

     【譯文】 前門拒絕了老虎,後門卻進來了豺狼,比喻剛消除了一個禍患,卻又遇上了另一個災難。

    不敢進入老虎的洞一穴一,怎能得到虎子,是說不敢冒危難,就不能獲得成功。

    世俗之人趨向财利追逐利益,如同群蟻附着于膻腥之上。

    謙稱自己喜一愛一兒女,如同老牛不斷的一舔一着小牛一般。

     【原文】 無中生有,何異蛇添足;進退兩難,有似羝之觸藩。

    杯中蛇影,自起猜疑;失馬塞翁,難分禍福。

     【譯文】 從來沒有發生過的事,竟然可以說得有形有影,如同畫師畫着蛇,竟然添上了腳,真是無中生有,節外生枝。

    羊角觸撞了籬笆,向前進或向後退都很困難,就稱為羝羊觸藩。

    在酒杯裡看見了蛇的影子,無端産生了疑慮恐懼就叫做杯中蛇影。

    塞上老翁失去馬,禍福很難分辨,所以塞翁失馬是說發生了不好的事,有時卻會産生好的結果,禍福并不是事情發生的當時就能顯現出來的。

     【原文】 龍駒誇陸士龍之異,鳳雛稱龐士元之奇。

    王猛扪虱而談世務,甯戚飯牛而取上卿。

     【譯文】 晉闵鳴誇贊吳郡陸雲文采之異,說他是龍駒鳳雛,龍駒是誇贊陸機的天資穎異,鳳雛是稱贊龐統的才具高超。

    王猛隐居倜傥有大志,披褐衣谒桓溫,扪虱而談天下大事;甯戚家貧而有才,扣牛角發悲歌,齊桓公聽到後認為是奇才,故有拜為上卿的殊榮。

     【原文】 楚王式蛙怒,以其敢死;丙吉問牛喘,恐其失時。

    以十人而制千虎,比事之難;走韓盧而搏骞兔,喻事之易。

     【譯文】 越王伐吳時為激勵士兵勇于作戰,向怒蛙緻敬因為它不畏懼死亡。

    丙吉見到牛喘一息而詢問,惟恐一陰一陽一失序。

    用十個人去制一服一千頭老虎,一定會慘遭失敗,比喻事情難以成功。

    用勇一猛的狗去追捕跛了腳的兔子,比喻摧毀敵人極其容易。

     【原文】 有勢莫能為,雖鞭之長,不及馬腹;制小安用大,割雞之事,焉用牛刀。

    食母一之鳥曰凫,食父之獸曰獍。

     【譯文】 有力量卻用不上,譬如馬鞭再長,也不打馬腹。

    小題不必大做,殺雞這種小事,何必用到殺牛的刀子。

    枭長大之後會吃掉自己的母親,獍長大之後會吃掉自己的父親。

     【原文】 鹡鸰以喻弟昆,鳳凰比夫婦。

    腰纏騎
0.079944s