從《易經》到《紅樓夢》

關燈
一回,托言秦可卿臨逝與熙鳳夢中永訣諄囑,其言曰: “嬸嬸,你是個脂粉隊裡的英雄!……” 請看這是何等的一種心胸眼界!庸常之輩(包括男子),能見及此而道得出否?(鳳姐本是全書中男女二主角中之女主角[男為寶玉]。

    雪芹全力寫她的超衆之才,但被程高的續本徹底歪曲了這個原為雪芹高度評價的人物。

    參看拙著《紅樓夢與中華文化》下編。

    ) 美國普林斯頓大學比較文學、中國小說專家浦安迪AndrewH.Plaks教授所著《明代小說四大奇書》(已有中譯本問世),強調中國明清小說名著皆是文人手筆,已不同于市井瓦舍“評話”的質量風格——他在中文版上用華語自撰的弁言中稱之為“文人小說”,原話是說: “首先,本書的核心論調原來是從比較文學的觀點出發的,即視明清小說文類為一種歸屬于書香文化界的出産品。

    因此始終标榜這‘文人小說’的概念。

    ” 好一個“書香文化界”!我們中國學者似乎自己還不肯(不會)如此措辭宣義。

    雪芹确實當得起這個書香文化界作家的美稱,這種人喜歡從中華漢字文化特點上運用“對仗”修辭美學手法,所以他是有意地要與《水浒》構成工緻的對仗主題—— 綠林好漢 紅粉英雄 紅粉即脂粉,“紅粉佳人”原與“綠林好漢”對得更工,但雪芹對已有的“佳人才子”派小說在《石頭記》開卷就表示了批評與不滿,故此略将“紅粉”變換了一下,并且另創了”脂粉英雄”一個絕妙嶄新的、耀人眼目開人心胸的主題“宣言”。

     何為脂粉英雄?今天的語言就說成是“女性人才”了,這很好懂。

    (當然,漢文上的風格情趣上的差别,就不暇在此細論了。

    ) 因此,從芹書本身取證,也就不難理解,例如—— 一,雪芹自言,那些親見親聞的閨友的“行止見識,皆出于我之上”。

     一,他又托言自辯、那些“異樣女子”是“小才微善”。

     一,熙鳳的冊子判詞是“都知愛慕此生才”。

     一,探春的冊子判詞是“才自精明志自高”。

     所以他對婦女人才的感歎是: “金紫萬千誰治國?裙钗一二可齊家。

    ” 無待繁辭,斯旨可曉,隻要不受程高僞本“寶黛悲劇”假主題的欺騙,
0.086947s