第六章 南回歸線
關燈
小
中
大
提瑪爾到了對岸,把舢闆交給一個漁民保管到他再回來為止。
但是他會再回來嗎?&hellip&hellip 他打算步行到發布拉先生正忙着裝貨的那個渡口辦事處去。
劃着舢闆逆流而上是非常吃力的,再說他眼下也沒有心情去試試自己的力氣。
他現在必須經受自己内心的一場劇烈的鬥争。
他要走過的地方,有很長一段是多瑙河最近幾次泛濫造成的。
這樣的泛濫在多瑙河下遊是常有的事。
變幻莫測的大河不定在什麼地方沖破一道堤,然後就從那裡起改變它彎彎扭扭的河道。
它逐年把這邊河岸越來越多的土地沖走,同時不斷在對岸淤積起新的土地,新土地上很快便長起新的樹木。
人們可以根據那些像台地一樣連接在一起的一叢叢白楊樹,辨别出每一年新堆積成的土地。
縱橫交錯的小路,穿過這片雜亂無章的荒野,是打柴的窮人和漁夫踩出來的。
樹叢中偶爾也可看到孤零零的小屋,草頂已被暴風掀掉,四壁爬滿了野黑莓和葫蘆藤。
這種小屋有時是捕山鹬的獵人的臨時住處,有時是逃亡的強盜的藏身之所,也有時是母狼下崽的地方。
提瑪爾肩上背着獵槍,一面深思,一面慢步穿過一望無際的叢林。
&ldquo&hellip&hellip你不應再回到這兒來,你不能再回到這兒來。
你終身背着一個謊言已經夠沉重啦!現在要再加上一個,背着兩個互相矛盾的謊言,那還得了!恢複理智吧!你已經不是一個單憑熱情行事的小孩子了。
況且你所感受到的也許連熱情都不是吧?是一時的欲望,或者比這更糟糕的&lsquo虛榮&rsquo。
一個漂亮青年正向一個年輕姑娘求婚,而年輕姑娘卻甩掉他投向你的懷抱,并且說:&lsquo我愛你!&rsquo這種情形自然可以滿足你那男子漢的虛榮,因為姑娘認為那個漂亮青年是個無賴,所以不愛他而愛你,把你看作是個了不起的英雄。
可是萬一她知道你心裡懷着鬼胎,明白你自己也是個騙子&hellip&hellip隻不過比另外那個騙子運氣好些罷了!那時候她是否還會愛你呢? &ldquo&hellip&hellip假如她真的像愛自己的生命那樣愛你又怎樣?要是你接受了這種愛情,那麼你的生活又會怎樣,她的生活又會怎樣呢?你将永遠不能再離開她,你必須把自己的生命分成兩部分,讓每一部分都充滿謊言。
你願意把自己的命運分别束縛在兩個地方嗎?你願意不論到哪兒去都要引起嫉妒嗎?你願意在此處擔心愛情,在彼處又擔心榮譽嗎? &ldquo&hellip&hellip你的妻子不愛你,可是她對你卻像天使那樣忠貞。
如果說你痛苦,她又何嘗不痛苦呢。
如果說你們兩個都痛苦,那并不怨她,而完全是你一個人造成的。
你盜竊了她的财産和自由,你現在還想把你已經許給她的忠誠偷回來嗎? &ldquo&hellip&hellip她永遠不會知道這件事情,她永遠不會為此感到痛苦。
你本來每年就有一半時間離家在外。
為了做買賣賺錢而走遍異國和世界各大洲,這是商人的命運。
你可以在這裡從春天逗留到秋天,不會引起任何人注意。
要有人問,你這陣子跑到什麼地方去了?你可以說,你做了一次商業旅行&hellip&hellip可是這個姑娘又會落到什麼地步呢? &ldquo她可不是那種輕佻的女子:今天你可以犧牲她來滿足自己的欲望,明天你厭倦她了,就大大方方地給她些錢,讓她到别處找安慰。
你可不能玩弄她的心啊,她的父親就是自殺而死的。
&ldquo&hellip&hellip情侶們所祈求的幸福,對你來說也許恰恰降臨在了不是你所希望的地方!那時這個女人,這個家庭的結局将會怎樣呢?至少按照人間的法律來說,你對這個家庭沒有任何權利,這個家庭對你也沒有任何權利。
&ldquo&hellip&hellip這個姑娘不是普通女人,你不能随意玩弄她。
她要求的是你的心,并且把她的心也給你。
你怎樣答複這一要求呢?你怎樣解除你給她帶來的不幸呢? &ldquo&hellip&hellip你願意在夢裡看見一個母親殺害嬰兒,或者一個女人自殺的可怕景象嗎? &ldquo&hellip&hellip還有另外那個障礙&mdash&mdash那個讨厭的未婚夫,你打算怎樣處置他呢?他是個狡猾的冒險家,什麼壞事都幹得出來。
他能夠追随你到天涯海角。
你在事業中力圖上進的時候,他會成為你的絆腳石。
他将刺探出你的隐私。
他會刺激、糾纏和威脅你一輩子。
無論你付出多麼大代價,多麼大犧牲,也擺脫不了他。
他會證明,他忠實于自己要搞垮你的決心,超過了在教堂裡宣誓愛你的那個女人的忠實!你打算怎樣躲避他呢?不是你收拾掉他,就是他要了你的命。
好一個美好的前景:不是你就是他将死在刑場上!可你呢,是&lsquo金人&rsquo,人人尊敬你,稱贊你,管你叫作積德、行善的使徒;而你卻在為自己安排到法院去吃官司的命運。
&rdquo 提瑪爾擦了擦灼熱的額頭,摘下帽子。
溫和的春風吹幹了他的痛苦的汗水,他那兩個太陽穴才感到舒服些。
在内心的控訴面前,他竭力為自己辯護。
&ldquo難道我一輩子永遠不許快樂嗎?我起早睡晚,整天辛辛苦苦的差不多已有四十年了&hellip&hellip為的是什麼喲?就為了讓别人上了床可以安睡,而隻有我不該得到安甯嗎? &ldquo&hellip&hellip為什麼我在自己家裡沒有幸福呢? &ldquo&hellip&hellip我不配讓一個妻子愛嗎?我沒有把熱烈的愛情獻給我娶為妻子的女人嗎?我不熱愛我的妻子嗎?我不是由于她的冷淡才陷于絕望的嗎?是她不愛我啊! &ldquo&hellip&hellip我奪取了她的财産嗎?這不是事實。
我在為她保全财産。
假如在我發現那些财寶的時候,把它交給她的監護人,那這一切早就沒有了,她會像個乞丐似的一無所有。
原來屬于她的東西現在統統歸還她了,我除去身上的衣服以外什麼也沒留,我憑什麼是個賊呢? &ldquo&hellip&hellip諾埃米愛我,這是再也無法改變的。
她從頭一次見到我,就愛上了我。
&ldquo&hellip&hellip如果我不再到她那兒去,難道她還會有幸福嗎? &ldquo&hellip&hellip如果我永遠甩掉她,不正好是要了她的命嗎?如果我不再回到她身邊,不正好造成她自殺嗎? &ldquo&hellip&hellip這個遠離世界的島嶼上沒有社會法律和教規的統治,天賦的真正的溫暖感情,愚蠢的世界所不容的真正幸福,不是唯獨這裡才有嗎? &ldquo&hellip&hellip至于那個在我們兩個人之間作梗的無賴,他憑什麼能使我不安呢?他需要的無非是錢,而我有的是錢。
隻要我給他錢,他就會滾開。
我幹嗎怕他呢?&rdquo 春風吹拂過小白楊樹的樹梢。
蜿蜒的小路旁邊有一所用木柴搭成的小屋,繁茂的黑莓遮蓋着小屋的門。
提瑪爾擦幹額頭,又戴上帽子。
他又聽到了使他安心的聲音。
&ldquo&hellip&hellip事實是你目前在世界上沒有一點快樂,你的生活凄涼而又空虛,但卻平平靜靜。
&mdash&mdash你晚間躺在床上的時候,大概會想:&lsquo又悶悶不樂地過了一天。
&rsquo可是,接着你又會想:這是太平無事的一天,我沒有做任何對不起誰的事。
你
但是他會再回來嗎?&hellip&hellip 他打算步行到發布拉先生正忙着裝貨的那個渡口辦事處去。
劃着舢闆逆流而上是非常吃力的,再說他眼下也沒有心情去試試自己的力氣。
他現在必須經受自己内心的一場劇烈的鬥争。
他要走過的地方,有很長一段是多瑙河最近幾次泛濫造成的。
這樣的泛濫在多瑙河下遊是常有的事。
變幻莫測的大河不定在什麼地方沖破一道堤,然後就從那裡起改變它彎彎扭扭的河道。
它逐年把這邊河岸越來越多的土地沖走,同時不斷在對岸淤積起新的土地,新土地上很快便長起新的樹木。
人們可以根據那些像台地一樣連接在一起的一叢叢白楊樹,辨别出每一年新堆積成的土地。
縱橫交錯的小路,穿過這片雜亂無章的荒野,是打柴的窮人和漁夫踩出來的。
樹叢中偶爾也可看到孤零零的小屋,草頂已被暴風掀掉,四壁爬滿了野黑莓和葫蘆藤。
這種小屋有時是捕山鹬的獵人的臨時住處,有時是逃亡的強盜的藏身之所,也有時是母狼下崽的地方。
提瑪爾肩上背着獵槍,一面深思,一面慢步穿過一望無際的叢林。
&ldquo&hellip&hellip你不應再回到這兒來,你不能再回到這兒來。
你終身背着一個謊言已經夠沉重啦!現在要再加上一個,背着兩個互相矛盾的謊言,那還得了!恢複理智吧!你已經不是一個單憑熱情行事的小孩子了。
況且你所感受到的也許連熱情都不是吧?是一時的欲望,或者比這更糟糕的&lsquo虛榮&rsquo。
一個漂亮青年正向一個年輕姑娘求婚,而年輕姑娘卻甩掉他投向你的懷抱,并且說:&lsquo我愛你!&rsquo這種情形自然可以滿足你那男子漢的虛榮,因為姑娘認為那個漂亮青年是個無賴,所以不愛他而愛你,把你看作是個了不起的英雄。
可是萬一她知道你心裡懷着鬼胎,明白你自己也是個騙子&hellip&hellip隻不過比另外那個騙子運氣好些罷了!那時候她是否還會愛你呢? &ldquo&hellip&hellip假如她真的像愛自己的生命那樣愛你又怎樣?要是你接受了這種愛情,那麼你的生活又會怎樣,她的生活又會怎樣呢?你将永遠不能再離開她,你必須把自己的生命分成兩部分,讓每一部分都充滿謊言。
你願意把自己的命運分别束縛在兩個地方嗎?你願意不論到哪兒去都要引起嫉妒嗎?你願意在此處擔心愛情,在彼處又擔心榮譽嗎? &ldquo&hellip&hellip你的妻子不愛你,可是她對你卻像天使那樣忠貞。
如果說你痛苦,她又何嘗不痛苦呢。
如果說你們兩個都痛苦,那并不怨她,而完全是你一個人造成的。
你盜竊了她的财産和自由,你現在還想把你已經許給她的忠誠偷回來嗎? &ldquo&hellip&hellip她永遠不會知道這件事情,她永遠不會為此感到痛苦。
你本來每年就有一半時間離家在外。
為了做買賣賺錢而走遍異國和世界各大洲,這是商人的命運。
你可以在這裡從春天逗留到秋天,不會引起任何人注意。
要有人問,你這陣子跑到什麼地方去了?你可以說,你做了一次商業旅行&hellip&hellip可是這個姑娘又會落到什麼地步呢? &ldquo她可不是那種輕佻的女子:今天你可以犧牲她來滿足自己的欲望,明天你厭倦她了,就大大方方地給她些錢,讓她到别處找安慰。
你可不能玩弄她的心啊,她的父親就是自殺而死的。
&ldquo&hellip&hellip情侶們所祈求的幸福,對你來說也許恰恰降臨在了不是你所希望的地方!那時這個女人,這個家庭的結局将會怎樣呢?至少按照人間的法律來說,你對這個家庭沒有任何權利,這個家庭對你也沒有任何權利。
&ldquo&hellip&hellip這個姑娘不是普通女人,你不能随意玩弄她。
她要求的是你的心,并且把她的心也給你。
你怎樣答複這一要求呢?你怎樣解除你給她帶來的不幸呢? &ldquo&hellip&hellip你願意在夢裡看見一個母親殺害嬰兒,或者一個女人自殺的可怕景象嗎? &ldquo&hellip&hellip還有另外那個障礙&mdash&mdash那個讨厭的未婚夫,你打算怎樣處置他呢?他是個狡猾的冒險家,什麼壞事都幹得出來。
他能夠追随你到天涯海角。
你在事業中力圖上進的時候,他會成為你的絆腳石。
他将刺探出你的隐私。
他會刺激、糾纏和威脅你一輩子。
無論你付出多麼大代價,多麼大犧牲,也擺脫不了他。
他會證明,他忠實于自己要搞垮你的決心,超過了在教堂裡宣誓愛你的那個女人的忠實!你打算怎樣躲避他呢?不是你收拾掉他,就是他要了你的命。
好一個美好的前景:不是你就是他将死在刑場上!可你呢,是&lsquo金人&rsquo,人人尊敬你,稱贊你,管你叫作積德、行善的使徒;而你卻在為自己安排到法院去吃官司的命運。
&rdquo 提瑪爾擦了擦灼熱的額頭,摘下帽子。
溫和的春風吹幹了他的痛苦的汗水,他那兩個太陽穴才感到舒服些。
在内心的控訴面前,他竭力為自己辯護。
&ldquo難道我一輩子永遠不許快樂嗎?我起早睡晚,整天辛辛苦苦的差不多已有四十年了&hellip&hellip為的是什麼喲?就為了讓别人上了床可以安睡,而隻有我不該得到安甯嗎? &ldquo&hellip&hellip為什麼我在自己家裡沒有幸福呢? &ldquo&hellip&hellip我不配讓一個妻子愛嗎?我沒有把熱烈的愛情獻給我娶為妻子的女人嗎?我不熱愛我的妻子嗎?我不是由于她的冷淡才陷于絕望的嗎?是她不愛我啊! &ldquo&hellip&hellip我奪取了她的财産嗎?這不是事實。
我在為她保全财産。
假如在我發現那些财寶的時候,把它交給她的監護人,那這一切早就沒有了,她會像個乞丐似的一無所有。
原來屬于她的東西現在統統歸還她了,我除去身上的衣服以外什麼也沒留,我憑什麼是個賊呢? &ldquo&hellip&hellip諾埃米愛我,這是再也無法改變的。
她從頭一次見到我,就愛上了我。
&ldquo&hellip&hellip如果我不再到她那兒去,難道她還會有幸福嗎? &ldquo&hellip&hellip如果我永遠甩掉她,不正好是要了她的命嗎?如果我不再回到她身邊,不正好造成她自殺嗎? &ldquo&hellip&hellip這個遠離世界的島嶼上沒有社會法律和教規的統治,天賦的真正的溫暖感情,愚蠢的世界所不容的真正幸福,不是唯獨這裡才有嗎? &ldquo&hellip&hellip至于那個在我們兩個人之間作梗的無賴,他憑什麼能使我不安呢?他需要的無非是錢,而我有的是錢。
隻要我給他錢,他就會滾開。
我幹嗎怕他呢?&rdquo 春風吹拂過小白楊樹的樹梢。
蜿蜒的小路旁邊有一所用木柴搭成的小屋,繁茂的黑莓遮蓋着小屋的門。
提瑪爾擦幹額頭,又戴上帽子。
他又聽到了使他安心的聲音。
&ldquo&hellip&hellip事實是你目前在世界上沒有一點快樂,你的生活凄涼而又空虛,但卻平平靜靜。
&mdash&mdash你晚間躺在床上的時候,大概會想:&lsquo又悶悶不樂地過了一天。
&rsquo可是,接着你又會想:這是太平無事的一天,我沒有做任何對不起誰的事。
你