交際花盛衰記 第三部 盤陀路通向何方 第五節
關燈
小
中
大
“啊!這是監獄的指導神甫,大概剛剛給哪個倒黴鬼作了……”
“不,不,男爵夫人,”警察回答,“這是一個犯人,他要去受審。
” “他被指控犯了什麼罪?” “他受一件投毒案牽連……” “哦!……我真想看看他……” “您不能呆在這兒,”衛隊長說,“因為他是單獨關押的犯人,要穿過我們的衛隊室。
瞧,夫人,這道門通向樓梯……。
” “謝謝,軍官先生,”男爵夫人說着便向那道門走去,以便急速趕到樓梯。
一到樓梯上,她大嚷起來:“啊,我這是到了什麼地方呀?” 這嘹亮的嗓音一直傳到雅克-柯蘭的耳朵裡。
她這樣叫喊正是為了使他作好見她的準備。
警衛隊長跑過去追上男爵夫人,将她攔腰抱住,像抓一片羽毛似地把她抓到已經列隊的五名警察中間。
因為警衛隊對一切都嚴加防範。
這很專橫,但完全必要。
連律師本人也驚呼了兩次:“夫人!夫人!”那聲音充滿驚恐,他生怕自己受牽連。
卡洛斯-埃雷拉神甫幾乎昏迷不醒地坐在警衛室的一把椅子上。
“可憐的人兒!”男爵夫人說,“他是有罪的人嗎?” 這句話雖然是對着青年律師的耳邊說的,但所有的人都聽見了,因為這可怕的警衛室内當時是死一般的寂靜。
有時候,一些特權人物獲得許可,當這些要犯經過警衛室或過道時,來看他們。
所以,負責押送卡洛斯-埃雷拉的執達吏和警察沒有提出任何意見。
再說,由于衛隊長盡職盡責,扭住了男爵夫人,防止了單獨關押的犯人與外界有任何交往。
這一場所是很令人放心的。
“走吧!”雅克-柯蘭說。
他費了很大力氣才站立起來。
就在這時候,那個小紙團從他袖中落下。
男爵夫人已經注意到它掉在哪裡。
她戴着面紗,目光可以自由移動。
紙團油膩潮濕,沒有什麼滾動。
這種細節雖然無足輕重,但是為了事情圓滿成功,雅克-柯蘭都經過仔細考慮。
當犯人被帶到樓梯高處時,亞細亞毫不做作地掉落自己的手提包,然後又輕捷地将它撿起來,順便拿到了這個紙團。
紙團的顔色與地闆上的灰塵和泥污完全相同,所以誰也沒有發覺。
“啊!”她說,“這使我心裡很難受……他快要死了……” “他是裝模作樣。
”警衛隊長反駁說。
毀滅 “先生,”亞細亞對律師說,“快帶我去見卡缪索先生吧!我是為這案子來的……他在審問這個可憐的神甫之前,說不定願意見見我……” 律師和男爵夫人離開了這間四壁滿是煤煙和油污的警衛空。
當他們走到樓梯頂端時,亞細亞發出一聲驚叫:“啊呀,我的狗呢!……哦,先生,我那條可憐的狗!” 她于是像瘋子似地奔向休息大廳,向每個人打聽是否見到過她的狗。
随後她又來到木廊商場,向一列樓梯跑去,一邊說:“狗在這兒呢!……” 這列樓梯通向阿爾萊大院。
亞細亞到了這裡,這出戲便演完了。
她在金銀匠河沿叫了一輛出租馬車,一屁股坐進車裡,頓時便無影無蹤了。
她手裡那張傳票原來是傳歐羅巴的,警察局和法院至今還不知道歐羅巴的真名實姓呢。
“納弗-聖馬克街!”她向車夫喊了一句。
有個服飾脂粉商名叫努裡松夫人,也叫聖埃斯泰弗夫人。
她不僅把自己的身份,而且還把自己的店鋪借給亞細亞。
紐沁根就是在這個鋪子裡商談艾絲苔這筆買賣而跟亞細亞讨價還價的。
亞細亞可以完全指望這位夫人守口如瓶,她在這個店裡就像在自己家裡一樣,因為在努裡
” “他被指控犯了什麼罪?” “他受一件投毒案牽連……” “哦!……我真想看看他……” “您不能呆在這兒,”衛隊長說,“因為他是單獨關押的犯人,要穿過我們的衛隊室。
瞧,夫人,這道門通向樓梯……。
” “謝謝,軍官先生,”男爵夫人說着便向那道門走去,以便急速趕到樓梯。
一到樓梯上,她大嚷起來:“啊,我這是到了什麼地方呀?” 這嘹亮的嗓音一直傳到雅克-柯蘭的耳朵裡。
她這樣叫喊正是為了使他作好見她的準備。
警衛隊長跑過去追上男爵夫人,将她攔腰抱住,像抓一片羽毛似地把她抓到已經列隊的五名警察中間。
因為警衛隊對一切都嚴加防範。
這很專橫,但完全必要。
連律師本人也驚呼了兩次:“夫人!夫人!”那聲音充滿驚恐,他生怕自己受牽連。
卡洛斯-埃雷拉神甫幾乎昏迷不醒地坐在警衛室的一把椅子上。
“可憐的人兒!”男爵夫人說,“他是有罪的人嗎?” 這句話雖然是對着青年律師的耳邊說的,但所有的人都聽見了,因為這可怕的警衛室内當時是死一般的寂靜。
有時候,一些特權人物獲得許可,當這些要犯經過警衛室或過道時,來看他們。
所以,負責押送卡洛斯-埃雷拉的執達吏和警察沒有提出任何意見。
再說,由于衛隊長盡職盡責,扭住了男爵夫人,防止了單獨關押的犯人與外界有任何交往。
這一場所是很令人放心的。
“走吧!”雅克-柯蘭說。
他費了很大力氣才站立起來。
就在這時候,那個小紙團從他袖中落下。
男爵夫人已經注意到它掉在哪裡。
她戴着面紗,目光可以自由移動。
紙團油膩潮濕,沒有什麼滾動。
這種細節雖然無足輕重,但是為了事情圓滿成功,雅克-柯蘭都經過仔細考慮。
當犯人被帶到樓梯高處時,亞細亞毫不做作地掉落自己的手提包,然後又輕捷地将它撿起來,順便拿到了這個紙團。
紙團的顔色與地闆上的灰塵和泥污完全相同,所以誰也沒有發覺。
“啊!”她說,“這使我心裡很難受……他快要死了……” “他是裝模作樣。
”警衛隊長反駁說。
毀滅 “先生,”亞細亞對律師說,“快帶我去見卡缪索先生吧!我是為這案子來的……他在審問這個可憐的神甫之前,說不定願意見見我……” 律師和男爵夫人離開了這間四壁滿是煤煙和油污的警衛空。
當他們走到樓梯頂端時,亞細亞發出一聲驚叫:“啊呀,我的狗呢!……哦,先生,我那條可憐的狗!” 她于是像瘋子似地奔向休息大廳,向每個人打聽是否見到過她的狗。
随後她又來到木廊商場,向一列樓梯跑去,一邊說:“狗在這兒呢!……” 這列樓梯通向阿爾萊大院。
亞細亞到了這裡,這出戲便演完了。
她在金銀匠河沿叫了一輛出租馬車,一屁股坐進車裡,頓時便無影無蹤了。
她手裡那張傳票原來是傳歐羅巴的,警察局和法院至今還不知道歐羅巴的真名實姓呢。
“納弗-聖馬克街!”她向車夫喊了一句。
有個服飾脂粉商名叫努裡松夫人,也叫聖埃斯泰弗夫人。
她不僅把自己的身份,而且還把自己的店鋪借給亞細亞。
紐沁根就是在這個鋪子裡商談艾絲苔這筆買賣而跟亞細亞讨價還價的。
亞細亞可以完全指望這位夫人守口如瓶,她在這個店裡就像在自己家裡一樣,因為在努裡