歐也妮·葛朗台 第04章

關燈
三十九歲,謝天謝地,總不能時至今日還不愛惜自己的名聲吧,哪怕送我一個莫卧兒大帝國我也不能自輕自賤呀!你我都已這把年紀,說話得知道分寸。

    您雖說是個出家人,其實有一肚子龌龊的壞主意。

    呸!您這些東西倒像《福布拉》①裡的貨色。

    ” “那麼您看過《福布拉》了?” “不,神父,我說的是《危險的關系》②。

    ”—— ①色情小說,描寫十八世紀淫佚風氣。

    
②法國作家拉克洛(一七四一-一八○三)的書信體小說。

    
“啊!這部書正經多了,”神父笑道。

    “可是您把我說得跟當今的青年人一樣居心不良!我不過是想……” “您敢說您不是想給我出壞主意?這還不明擺着嗎?要是那個小夥子,用您的話說,人不錯,這我同意,要是他追求我,他當然不會想到自己的堂姐。

    在巴黎,我知道,有些好心的母親,為了兒女的幸福和财産,确實不惜這樣賣弄自己的色相。

    可是咱們是在内地,神父先生。

    ” “是的,太太。

    ” “所以,”她接着說,“哪怕有一億家私,我和阿道爾夫都不會願意付出這種代價去換的……” “太太,我可沒說什麼一億家私。

    倘有這樣大的誘惑,恐怕你我都無力抵擋。

    我隻是想,一個正經的女人,無傷大雅地調調情也未嘗不可,這也是交際場上女人的任務……” “您這麼想?” “太太,難道我們不該彼此親切熱情嗎?……對不起,我要擤擤鼻子,——我不騙您,太太,他拿起夾鼻鏡片朝您看的那副模樣,比看我的時候要讨好得多;這我諒解,他愛美勝于敬老……” “明擺着,”庭長粗聲大氣說道,“巴黎的格朗台打發兒子來索缪,絕對抱有結親的打算……” “真要這樣,那堂弟也不該來得這麼突然啊!”公證人答腔。

     “這不說明什麼,”德-格拉珊先生說,“那家夥向來愛跑跑颠颠。

    ” “德-格拉珊,親愛的,我請他來吃飯了,請那個小夥子。

    你再去邀請拉索尼埃夫婦,德-奧杜瓦夫婦,當然,還有漂亮的奧杜瓦小姐;但願她那天打份得象樣些!她的母親好吃醋,總把她弄成醜八怪!”說着,她停下腳步,對克呂旭叔侄說,“也請諸位屆時光臨。

    ” “你們到家了,太太,”公證人說。

     三位克呂旭同三位格拉珊道别之後,轉身回家,一路上他們施展内地人擅長的分析才能,對今晚發生的事從各方面細細研究。

    那件事改變了克呂旭派和格拉珊派各自的立場。

    支配這些勾心鬥角專家的了不起的理智,使他們認識到有必要暫時結盟,共同對敵。

    他們不是應該彼此配合,阻止歐葉妮愛上堂弟,不讓夏爾想到堂姐嗎?他們要不斷地用含沙射影的壞話、花言巧語的誣蔑、表面恭維的诋毀和假裝天真的诽謗來包圍那個巴黎人,讓他上當。

    他招架得住這樣密集的招數嗎? 等客廳裡隻剩下四個骨肉親人時,格朗台先生對他侄兒說: “該睡覺了。

    至于讓你風塵仆仆到這兒來的那些事情,現在太晚了,先不說吧。

    明天找個合适的時間再談。

    我們這兒八點鐘吃早飯。

    中午,吃點水果和面包,喝杯白葡萄酒;五點鐘開晚飯,跟巴黎人一樣。

    這就是一日三餐的程序。

    你要是想去城裡走走,或到周圍轉轉,盡管自便。

    我的事情多,别怪我沒有空陪你。

    你也許到處能聽到人們說我有錢:格朗台先生這樣,格朗台先生那樣。

    我讓他們說去,閑話損傷不了我的信譽。

    但是,我實際沒有
0.087125s