卷三·人事

關燈
亦步亦趨,事事仿效。

     【原文】 曾經晤語,向荷承顔接辭;偶獲談心,幸蒙耳提面命。

     【譯文】 曾經與人會面,說是向已承奉顔色,接受言辭。

    感謝他人指教,則說幸蒙提耳親箴,面命親切。

     【原文】 吹噓乃資其汲引,包荒是冀其含容。

    求人薦引,曰幸為先容;求人改文,曰懇賜郢斲。

     【譯文】 求人為己吹噓稱為望汲引,請人包容原諒為包荒。

    求人推薦事情,說是請你代為先容,請人删改文章則說懇請郢斷。

     【原文】 借重鼎言,邀人議事;乞移玉趾,浼人親行。

    多蒙推毂,謝人引進之辭;望為領袖,托人倡首之說。

     【譯文】 借重鼎言是請托有聲望者為自己說一些好話,使事情容易辦成,乞移玉趾是請求别人親自前來。

    多蒙推榖這句話是說感謝别人引薦,望為領袖,請别人出來領導當首領。

     【原文】 鄉評推為月旦,良友穆若金蘭。

    逢人說項,志在表揚;名下無虛,方能好古。

     【譯文】 品評鄉一黨一的人物推稱月旦。

    結交良善的朋友,有若金蘭。

    逢人必說項斯,志在表揚人家的好處;名下定無虛士則感歎欽佩對方果然有才能。

     【原文】 一黨一惡為非曰朋一奸一;盡财以博曰孤注。

    徒了事曰但求塞責。

    戒明察曰不必苛求。

     【譯文】 與惡人結成一黨一派,做非法的事,稱做朋比為一奸一;盡所有錢财拿去賭一博,名為孤注一擲。

    隻想馬虎敷衍的結束一件事則說但求塞責;勸一陰一别人細究深察事情的根底則說不必苛求。

     【原文】 方命是逆人之言,執拗是任己之一性一。

    曰觊觎,曰睥睨,總謂私心窺一探;曰悾偬,曰旁午,皆言人事紛纾 【譯文】 方命是婉言對方囑托不能照辦,執拗是執己之一性一固執倔強。

    觊觎、睥睨都是說非分的冀圖或窺視;倥總、旁午皆言事多不暇,交錯紛繁很匆忙的樣子。

     【原文】 小過必察,比之吹一毛一求疵;乘患相攻,甚于落井下石。

    欲心難餍如溪壑,财物易去如漏邑。

     【譯文】 不肯諒解細小的過失,甚且刻意挑剔,好比吹去皮一毛一尋找疵玻别人有急難不僅不救,反而乘機陷害,叫做落井下石。

    欲一望難以滿足如同河流深谷難以填平;财物容易流失,如同用有漏洞的酒器盛酒。

     【原文】 頓開茅塞,感人之教益;深蒙藥石,謝人之箴規。

    清修芳躅,皆懿行之可師;确論美談,悉嘉言之可頌。

     【譯文】 請求别人教導,忽然間領悟,稱為茅塞頓開;感謝别人規勸說多蒙藥石。

    清修和芳躅都是懿美的品行,可做為效法、仰慕的對象;确論和美談都是值得聽取牢記的嘉言值得稱揚。

     【原文】 謹饬謂之緘默,息怒謂之霁威。

    包公寡色笑,人比黃河之清;阮子鮮許可,誰蒙青眼之顧。

     【譯文】 凡事謹慎小心稱為忍默;頓時平息怒氣就叫霁威。

    包公難得有笑容,世人将他的笑容比作黃河清,晉阮籍能為青白眼,見人家拘束禮法的,就用青白眼看他。

     【原文】 仇深曰切齒,交好曰知心。

    大笑曰解頤,微笑曰莞爾。

    撫掌則聞言絕倒,掩口則對客胡盧。

    向隅則一人獨悲,哄堂則三院皆笑。

     【譯文】 仇恨到了極點稱為切齒,相交至好叫知心。

    開懷歡笑稱為解頤。

    微露笑容稱為莞爾;撫一着掌笑着前仰後傾叫做聞言絕倒。

    掩住了口也忍不住叫做對客葫盧,向隅是一人獨抱悲傷,哄堂是所有的人同時大笑。

     【原文】 上座延賓,謂之虛左;官僚共署,謂之同寅。

    失信曰爽約,又曰食言;背誓曰寒盟,又曰反汗。

    銘心镂骨,佩德難忘;結草銜環,知恩必報。

    自惹其滅,有如解一衣抱烈火;幸免其害,何異漏綱就深淵。

     【譯文】 留着首席等待上賓叫做虛左;同在一處做官叫做同寅;爽約、食言都是失掉信用的意思。

    違背誓言叫做寒盟或反汗。

    感恩
0.086851s