草書狀 原文譯文
關燈
小
中
大
原文:
昔秦之時,諸侯争長,簡檄相傳,望烽走驿,以篆、隸之難不能救速,遂作赴急之書,蓋今草書是也。其先出自杜氏,以張為祖,以衛為父,索、範者,伯叔也。二王父子可為兄弟,薄為庶息,羊為仆隸。目而叙之,亦不失倉公觀鳥迹之措意邪!但體有疏密,意有倜傥,或有走流注之勢,驚竦峭絕之氣,滔滔閑雅之容,卓荦調宕之志,百體千形,巧媚争呈,豈可一概而論哉!皆古英儒之撮撥,豈群小、皂隸之所能為?因為之狀曰:疾若驚蛇之失道,遲若渌水之徘徊。緩則雅行,急則鵲厲,抽如雉啄,點如兔擲。乍駐乍引,任意所為。或粗或細,随态運奇,雲集水散,風回電馳。及其成也,粗而有筋,似蒲葡之蔓延,女蘿之繁萦,澤蛟之相絞,山熊之對争。若舉翅而不飛,欲走而還停,狀雲山之有玄玉,河漢之有列星。厥體難窮,其類多容,炯娜如削弱柳,聳拔如袅長松;婆娑而飛舞鳳,宛轉而起蟠龍。縱橫如結,聯綿如繩,流離似繡,磊落如陵,暐暐晔晔,弈弈翩翩,或卧而似倒,或立而似颠,斜而複正,斷而還連。若白水之遊群魚,藂林之挂騰猿;狀衆獸之逸原陸,飛鳥之戲晴天;象烏雲之罩恒嶽,紫霧之出衡山。巉岩若嶺,脈脈如泉,文不謝于波瀾,義不愧于深淵。傳志意于君子,報款曲于人間,蓋略言其梗概,未足稱其要妙焉。
譯文:
秦時,諸侯争霸,文書相傳,望烽火走驿站,因篆、隸的書寫不能就急,于是作赴急之書,大概就是今天的草書了。草書先出自杜度,以張芝為祖輩,以衛凱為父輩,索靖、範懷約二人,算是叔伯兄弟,二王父子可為兄弟,薄紹之可為庶子,羊欣為仆隸。看情形而叙說他們,也不失倉颉觀鳥迹的立意。隻是書體有疏朗緊密,情趣有卓異不凡,有的有飛走貫注之勢,驚聳峭絕之氣,和樂娴雅之容,超群出衆格調潇灑之趣,百體千形,巧媚紛呈,豈能一概而論呢。都是古時學識淵博之士的技藝,豈識普通小人、差役所能做到?因而為其形狀道:疾若驚蛇之迷失道路,遲若清水之往返回旋。緩則如烏鴉飛行,急則如喜鵲疾飛;抽如雉雞啄食,點如山兔躍騰。忽稍停頓忽引筆,任筆意所為。有粗有細,随形狀出奇筆。勢如雲集水散,風回旋、電閃馳。到書寫成,筆畫粗壯而有筋力,像葡萄一樣蔓延,菟絲一樣繁萦纏繞,澤蛟一樣互相纏絞,山熊一樣峙立而争。像鳥展翅而未飛,欲走而又停,形狀如雲山之有黑玉,河漢之有衆星。它的體勢難以寫盡,草書一類多姿多顔,輕盈柔美如瘦削的弱柳,聳拔而修長如長松,婆娑如飛舞的鳳鳥,宛轉盤曲如起蟠龍。縱橫如聯結,連綿如捆縛,流利似錦繡,圓轉如奔馳。光豔瑰麗,美盛飄逸,或卧又似傾倒,或立而似颠伏,斜而又正,斷而複連。像清水中遊魚群,茂林中懸挂騰猿;形狀似衆獸奔馳原野,飛鳥戲翔晴天;像烏雲籠罩恒嶽,紫霧升起衡山。險峻若山嶺,血脈相連若山泉,文采不遜謝于波瀾,義意蘊含不愧于深淵。傳志義于君子,報告衷曲于人間。因為大略說說它的梗概,未能充分稱揚它的要妙呢。
昔秦之時,諸侯争長,簡檄相傳,望烽走驿,以篆、隸之難不能救速,遂作赴急之書,蓋今草書是也。其先出自杜氏,以張為祖,以衛為父,索、範者,伯叔也。二王父子可為兄弟,薄為庶息,羊為仆隸。目而叙之,亦不失倉公觀鳥迹之措意邪!但體有疏密,意有倜傥,或有走流注之勢,驚竦峭絕之氣,滔滔閑雅之容,卓荦調宕之志,百體千形,巧媚争呈,豈可一概而論哉!皆古英儒之撮撥,豈群小、皂隸之所能為?因為之狀曰:疾若驚蛇之失道,遲若渌水之徘徊。緩則雅行,急則鵲厲,抽如雉啄,點如兔擲。乍駐乍引,任意所為。或粗或細,随态運奇,雲集水散,風回電馳。及其成也,粗而有筋,似蒲葡之蔓延,女蘿之繁萦,澤蛟之相絞,山熊之對争。若舉翅而不飛,欲走而還停,狀雲山之有玄玉,河漢之有列星。厥體難窮,其類多容,炯娜如削弱柳,聳拔如袅長松;婆娑而飛舞鳳,宛轉而起蟠龍。縱橫如結,聯綿如繩,流離似繡,磊落如陵,暐暐晔晔,弈弈翩翩,或卧而似倒,或立而似颠,斜而複正,斷而還連。若白水之遊群魚,藂林之挂騰猿;狀衆獸之逸原陸,飛鳥之戲晴天;象烏雲之罩恒嶽,紫霧之出衡山。巉岩若嶺,脈脈如泉,文不謝于波瀾,義不愧于深淵。傳志意于君子,報款曲于人間,蓋略言其梗概,未足稱其要妙焉。
譯文:
秦時,諸侯争霸,文書相傳,望烽火走驿站,因篆、隸的書寫不能就急,于是作赴急之書,大概就是今天的草書了。草書先出自杜度,以張芝為祖輩,以衛凱為父輩,索靖、範懷約二人,算是叔伯兄弟,二王父子可為兄弟,薄紹之可為庶子,羊欣為仆隸。看情形而叙說他們,也不失倉颉觀鳥迹的立意。隻是書體有疏朗緊密,情趣有卓異不凡,有的有飛走貫注之勢,驚聳峭絕之氣,和樂娴雅之容,超群出衆格調潇灑之趣,百體千形,巧媚紛呈,豈能一概而論呢。都是古時學識淵博之士的技藝,豈識普通小人、差役所能做到?因而為其形狀道:疾若驚蛇之迷失道路,遲若清水之往返回旋。緩則如烏鴉飛行,急則如喜鵲疾飛;抽如雉雞啄食,點如山兔躍騰。忽稍停頓忽引筆,任筆意所為。有粗有細,随形狀出奇筆。勢如雲集水散,風回旋、電閃馳。到書寫成,筆畫粗壯而有筋力,像葡萄一樣蔓延,菟絲一樣繁萦纏繞,澤蛟一樣互相纏絞,山熊一樣峙立而争。像鳥展翅而未飛,欲走而又停,形狀如雲山之有黑玉,河漢之有衆星。它的體勢難以寫盡,草書一類多姿多顔,輕盈柔美如瘦削的弱柳,聳拔而修長如長松,婆娑如飛舞的鳳鳥,宛轉盤曲如起蟠龍。縱橫如聯結,連綿如捆縛,流利似錦繡,圓轉如奔馳。光豔瑰麗,美盛飄逸,或卧又似傾倒,或立而似颠伏,斜而又正,斷而複連。像清水中遊魚群,茂林中懸挂騰猿;形狀似衆獸奔馳原野,飛鳥戲翔晴天;像烏雲籠罩恒嶽,紫霧升起衡山。險峻若山嶺,血脈相連若山泉,文采不遜謝于波瀾,義意蘊含不愧于深淵。傳志義于君子,報告衷曲于人間。因為大略說說它的梗概,未能充分稱揚它的要妙呢。