第十三章 病榻哀吟
關燈
小
中
大
事業,絕世的功勞,要姊姊代他去建立,決不是就此而止的。
姊姊一遇艱難困苦,便心灰意懶,糟蹋身體,豈不辜負了天心麼?這是妹子的意見,姊姊聽了想必不以為非的。
&rdquo 昭君聞言,不覺十分佩服道:&ldquo賢妹這番說話,使人茅塞頓開。
愚姊枉讀詩書,竟未想到這種道理,此後當謹從尊命,屏除悲感,靜候時機。
即使永遠困守深宮,也是命運如此,決不敢怨天尤人了。
&rdquo 從此以後,昭君果然放開襟懷,并不去愁眉苦臉的獨自流淚,日日和回風、輕燕,閑談散心,或與李婉華往來酬酢,或在自己承值的宮院裡面,打掃一番,倒也清閑自在,無挂礙。
但是昭君的悲哀,乃是深入肺腑的,雖打精神,排遣愁緒,那思念父母之心,怨恨元帝之意,總不免時常抖上心來,到了清秋時節,因為感了風寒,頭痛身熱,不能起床,幸有回風、輕燕問寒問暖,殷勤服侍,過了數日,方才略覺平靜。
這天夜裡,回風、輕燕齊去安睡,昭君眠睡不隐,心事起落,十分悲傷,念及元帝聽信讒言,竟将自己棄置,不得召見,未免哀怨纏綿,遂披衣起來,作一首怨思之歌,後人以其詞句,凄涼悲怨,名之曰昭君怨。
其歌道:秋木萋萋,其葉萎黃。
有鳥處山,集于苞桑。
養育毛羽,形容生光。
既得升雲,上遊曲房。
離宮絕曠,身體摧藏。
志念抑沉,不得颉颃。
雖得飲食,心有徊徨。
我獨伊河,來往變常。
翩翩之燕,遠集西羌。
高山峨蛾,河水泱泱。
父兮母兮,道理悠長,嗚呼哀哉,憂心恻傷。
作罷歌詞,自己吟誦一遍,覺得秋風瑟瑟,穿窗而入,吹在身上,毛骨悚然,肌膚起栗。
階前的秋蟲,啾啾卿唧,一片聲音,如助自己悲吟一般。
這樣凄清蕭瑟的景象,便是沒有愁恨的人,當着如此境界,也要無端的惹起愁怨,何況昭君蘊蓄了滿腔離思,一段幽怨,豈不要更添煩惱,愈加悲傷呢? 後事如何,下文分解。
姊姊一遇艱難困苦,便心灰意懶,糟蹋身體,豈不辜負了天心麼?這是妹子的意見,姊姊聽了想必不以為非的。
&rdquo 昭君聞言,不覺十分佩服道:&ldquo賢妹這番說話,使人茅塞頓開。
愚姊枉讀詩書,竟未想到這種道理,此後當謹從尊命,屏除悲感,靜候時機。
即使永遠困守深宮,也是命運如此,決不敢怨天尤人了。
&rdquo 從此以後,昭君果然放開襟懷,并不去愁眉苦臉的獨自流淚,日日和回風、輕燕,閑談散心,或與李婉華往來酬酢,或在自己承值的宮院裡面,打掃一番,倒也清閑自在,無挂礙。
但是昭君的悲哀,乃是深入肺腑的,雖打精神,排遣愁緒,那思念父母之心,怨恨元帝之意,總不免時常抖上心來,到了清秋時節,因為感了風寒,頭痛身熱,不能起床,幸有回風、輕燕問寒問暖,殷勤服侍,過了數日,方才略覺平靜。
這天夜裡,回風、輕燕齊去安睡,昭君眠睡不隐,心事起落,十分悲傷,念及元帝聽信讒言,竟将自己棄置,不得召見,未免哀怨纏綿,遂披衣起來,作一首怨思之歌,後人以其詞句,凄涼悲怨,名之曰昭君怨。
其歌道:秋木萋萋,其葉萎黃。
有鳥處山,集于苞桑。
養育毛羽,形容生光。
既得升雲,上遊曲房。
離宮絕曠,身體摧藏。
志念抑沉,不得颉颃。
雖得飲食,心有徊徨。
我獨伊河,來往變常。
翩翩之燕,遠集西羌。
高山峨蛾,河水泱泱。
父兮母兮,道理悠長,嗚呼哀哉,憂心恻傷。
作罷歌詞,自己吟誦一遍,覺得秋風瑟瑟,穿窗而入,吹在身上,毛骨悚然,肌膚起栗。
階前的秋蟲,啾啾卿唧,一片聲音,如助自己悲吟一般。
這樣凄清蕭瑟的景象,便是沒有愁恨的人,當着如此境界,也要無端的惹起愁怨,何況昭君蘊蓄了滿腔離思,一段幽怨,豈不要更添煩惱,愈加悲傷呢? 後事如何,下文分解。