異位 J
關燈
小
中
大
憾得不得了的懊悔。
但是接下來的話居然令人大吃一驚。
她擺出一副嬌滴滴的表情說道:“請告訴您的士兵,在面對高貴的女人時,别忘了保持恭謙!” 她雖然已經年屆五十,卻一點也感覺不出與年紀相當的穩重氣質,表情和動作就像十幾歲的女孩般開朗熱情,一副天真爛漫的樣子。
她内心的時間似乎還停留在未婚前的少女時期。
“巴托裡夫人。
”圖爾索等夫人在沙發上坐定後,開口說道。
沒想到伊麗莎白卻用尖細的嗓子,嘻嘻哈哈地高興地笑着回答:“呀,真讨厭,怎麼跟我見外了?叫我伊麗莎白就行了,我也叫您喬治。
” 即使是圖爾索也難掩狼狽的表情。
他說道: “你似乎還沒有完全理解事态的嚴重性,巴托裡夫人。
請把現在的談話理解為審判也不過分。
嚴肅的儀式中不适宜相互昵稱,所以這種稱呼方式請再勿提起。
巴托裡夫人,我剛剛去過地下室。
” 伊麗莎白聽了後,以一種近乎幽默而風情萬種的表情瞪圓了眼睛,同時不知何故,又突然激動得滿臉通紅。
“讨厭!”伊麗莎白矯揉造作地,似乎不好意思地露出點谄媚的不可思議的神情,“你們男人怎麼要上女人的地方去呢?”她的話聽起來讓人感覺奇妙:“一個女人總有些地方不想讓男人看見的。
我們要見男人之前,都要先化化妝,打扮一下,換件内衣……” 說到這裡,圖爾索終于才知道,剛才伊麗莎白的樣子僅僅隻是害羞。
“從某個意義來說,女人真是十分可憐的動物,圖爾索大人。
總希望在男人面前顯得更年輕漂亮一點兒,她們為此下盡工夫的。
但是這種背後的努力,我們是不希望男人看到的。
對于女人來說,這就和洗手間一樣,絕不是多麼潔淨的場所。
一定吓您一跳了吧。
真讨厭!我臉都紅了。
您看,我的心還在咚咚地跳呢!……不信您摸摸。
” 伊麗莎白·巴托裡一旦打開了話匣子,就像背熟了台詞的戲劇演員似的,滔滔不絕地說個不停。
這時候,她也許以為誰也不該打斷自己的發言。
圖爾索這時才清楚地回憶起來,少年時代他曾經和眼前這位當時的女孩坐在水池邊的石頭上說過話,她也曾這樣滔滔不絕地對他訴說昨天晚上做過的夢。
她的眼睛像夢中的女孩似的。
十歲時,二十歲時,也許她就是用這種方式跟人說話的。
可是到了五十歲,她的說話方式居然完全沒有一絲一毫的改變。
她絲毫沒有表現出虧心和自我反省的樣子,這簡直讓圖爾索無言以對。
對于伊麗莎白而言,也許地下室裡發生的一切算不上是什麼罪惡,仿佛隻是女人自然而然的本能行為,就像為了在男人面前看起來美麗而化的妝,進行的打扮一樣。
所以她才敢不斷強拉城外的女孩進城,對她們加以殺害,吸取她們的血。
圖爾索原本有一肚子的問題想對伊麗莎白問個明白,但現在似乎一個也想不出來了。
他的思緒已經向着遠方飛去,腦子裡想到的淨是和眼前這位女魔頭完全不同的原來那副形象,這讓圖爾索感覺備受打擊。
但是她好像并不這麼想。
再這麼和伊麗莎白繼續說下去隻會讓人不愉快,圖爾索已經預感到,這麼下去自己也會被她那副異常的精神狀态所虜掠,她會以她特有的方式,把自己卷進那個極不尋常的瘋狂的世界裡去。
但是這麼說好像有點道理,想想又感覺哪兒不對。
隻是覺得和她說話十分令人不快。
确實,以她的容貌而言,到了五十大概還能歸于年輕漂亮那一類。
可是那種異于常人的光亮的皮膚,裝腔作勢的笑容,讓人感覺少女似的極不自然的動作和言語,這一切都讓圖爾索心理上感到非常不悅而難以忍受。
這到底是為什麼?實在無法準确地說清楚,總讓人感覺希望馬上離開這裡,就算外頭凍得像冰一樣也無所謂,隻想出去吸口新鮮空氣。
于是他吩咐士兵把她帶回自己房間去,他又把另一名士兵叫過來,嚴令他徹夜對她進行看守,絕對不許發生逃走或者自殺這種事情。
對她如何處理早晚會作出決定,在此之前圖爾索十分寬大地讓她回去待在自己房間裡。
不管事态如何收拾,伊麗莎白總是一座城堡的女主人。
當他自己獨處時,又開始思索起自己剛才為何心裡一直感到難以言說的不悅,但他知道,這個問題即使想到天亮還是無法得出結論。
但是接下來的話居然令人大吃一驚。
她擺出一副嬌滴滴的表情說道:“請告訴您的士兵,在面對高貴的女人時,别忘了保持恭謙!” 她雖然已經年屆五十,卻一點也感覺不出與年紀相當的穩重氣質,表情和動作就像十幾歲的女孩般開朗熱情,一副天真爛漫的樣子。
她内心的時間似乎還停留在未婚前的少女時期。
“巴托裡夫人。
”圖爾索等夫人在沙發上坐定後,開口說道。
沒想到伊麗莎白卻用尖細的嗓子,嘻嘻哈哈地高興地笑着回答:“呀,真讨厭,怎麼跟我見外了?叫我伊麗莎白就行了,我也叫您喬治。
” 即使是圖爾索也難掩狼狽的表情。
他說道: “你似乎還沒有完全理解事态的嚴重性,巴托裡夫人。
請把現在的談話理解為審判也不過分。
嚴肅的儀式中不适宜相互昵稱,所以這種稱呼方式請再勿提起。
巴托裡夫人,我剛剛去過地下室。
” 伊麗莎白聽了後,以一種近乎幽默而風情萬種的表情瞪圓了眼睛,同時不知何故,又突然激動得滿臉通紅。
“讨厭!”伊麗莎白矯揉造作地,似乎不好意思地露出點谄媚的不可思議的神情,“你們男人怎麼要上女人的地方去呢?”她的話聽起來讓人感覺奇妙:“一個女人總有些地方不想讓男人看見的。
我們要見男人之前,都要先化化妝,打扮一下,換件内衣……” 說到這裡,圖爾索終于才知道,剛才伊麗莎白的樣子僅僅隻是害羞。
“從某個意義來說,女人真是十分可憐的動物,圖爾索大人。
總希望在男人面前顯得更年輕漂亮一點兒,她們為此下盡工夫的。
但是這種背後的努力,我們是不希望男人看到的。
對于女人來說,這就和洗手間一樣,絕不是多麼潔淨的場所。
一定吓您一跳了吧。
真讨厭!我臉都紅了。
您看,我的心還在咚咚地跳呢!……不信您摸摸。
” 伊麗莎白·巴托裡一旦打開了話匣子,就像背熟了台詞的戲劇演員似的,滔滔不絕地說個不停。
這時候,她也許以為誰也不該打斷自己的發言。
圖爾索這時才清楚地回憶起來,少年時代他曾經和眼前這位當時的女孩坐在水池邊的石頭上說過話,她也曾這樣滔滔不絕地對他訴說昨天晚上做過的夢。
她的眼睛像夢中的女孩似的。
十歲時,二十歲時,也許她就是用這種方式跟人說話的。
可是到了五十歲,她的說話方式居然完全沒有一絲一毫的改變。
她絲毫沒有表現出虧心和自我反省的樣子,這簡直讓圖爾索無言以對。
對于伊麗莎白而言,也許地下室裡發生的一切算不上是什麼罪惡,仿佛隻是女人自然而然的本能行為,就像為了在男人面前看起來美麗而化的妝,進行的打扮一樣。
所以她才敢不斷強拉城外的女孩進城,對她們加以殺害,吸取她們的血。
圖爾索原本有一肚子的問題想對伊麗莎白問個明白,但現在似乎一個也想不出來了。
他的思緒已經向着遠方飛去,腦子裡想到的淨是和眼前這位女魔頭完全不同的原來那副形象,這讓圖爾索感覺備受打擊。
但是她好像并不這麼想。
再這麼和伊麗莎白繼續說下去隻會讓人不愉快,圖爾索已經預感到,這麼下去自己也會被她那副異常的精神狀态所虜掠,她會以她特有的方式,把自己卷進那個極不尋常的瘋狂的世界裡去。
但是這麼說好像有點道理,想想又感覺哪兒不對。
隻是覺得和她說話十分令人不快。
确實,以她的容貌而言,到了五十大概還能歸于年輕漂亮那一類。
可是那種異于常人的光亮的皮膚,裝腔作勢的笑容,讓人感覺少女似的極不自然的動作和言語,這一切都讓圖爾索心理上感到非常不悅而難以忍受。
這到底是為什麼?實在無法準确地說清楚,總讓人感覺希望馬上離開這裡,就算外頭凍得像冰一樣也無所謂,隻想出去吸口新鮮空氣。
于是他吩咐士兵把她帶回自己房間去,他又把另一名士兵叫過來,嚴令他徹夜對她進行看守,絕對不許發生逃走或者自殺這種事情。
對她如何處理早晚會作出決定,在此之前圖爾索十分寬大地讓她回去待在自己房間裡。
不管事态如何收拾,伊麗莎白總是一座城堡的女主人。
當他自己獨處時,又開始思索起自己剛才為何心裡一直感到難以言說的不悅,但他知道,這個問題即使想到天亮還是無法得出結論。