第四十五回 覓佳麗邊帥獻姬 慶生辰幹兒争壟
關燈
小
中
大
專壞,他自然不妒忌我。
隻一味奉承他,料他也不好打罵我。
若說他姬妾多,正好結伴頑耍。
若怕我捱不上,我原因避禍而去,豈是圖風月的?”毛胡子道:“這是你情願的。
還有一件,那武官未必能多出财禮,你媽媽若索高價,就難成了。
”靈犀道:“你去對他說說,看他出多少财禮。
”毛胡子道:“大約至多隻好二百金,多了未必出得起。
”靈犀道:“須三百兩纔得妥哩。
你去講了看。
”毛胡子去了。
靈犀便來對媽媽、兄弟說。
媽兒道:“你好自在性兒!你要從良就從良,我不知費了多少氣力,纔養得你一朵花兒纔開,要去,也須待我掙得個銅鬥般的家私再去。
”文樓來勸道:“媽媽不是這話,妹子立心如此,不如随他去罷。
”媽兒道:“好容易!就要去,也須得千金财禮纔能去哩。
”靈犀道:“媽媽,我也是好人家的兒女,不幸流落風塵,一向承媽媽恩養,我年來也尋了千餘金報答過你。
我隻因受不過人的氣,故要從良。
這崔尚書是當今第一個有權勢的人,我若到了他家,得些壟愛,自然照管你,莫說銅鬥,就銀鬥也可有。
這個窮武官能有多少家私?肯出三百也就算好的了。
你且收着,至于養老送終,都在我身上,必不負你;你若執意不肯時,我便懸梁自盡,看你倚靠何人!”媽兒雖是口硬,心裡已允。
徐府的管家來兌了三百兩銀子。
靈犀随即收拾作别,上轎而去。
徐副将辦成妝飾衣服,送到崔府來。
呈秀一見,神魂飄蕩,快樂難言。
果然夫人頗作威福,當不得靈犀放出拿客的手段來,竟把個女将軍騙服了。
衆姬妾也被他籠絡得十分相好。
呈秀在此中年,得了這個絕色,朝夕歡娛,那顧作喪?正是: 淩波窄窄眼橫秋,舞落金钗無限羞。
任你鐵腸崔禦史,也應變作老溫柔。
呈秀心滿意足,終日不離。
一日,正在房中打雙陸,隻見門上傳進帖來道:“侯爺請酒。
”呈秀接來看,上寫道:“謹詹十五日,薄治豆觞,為家母舅預慶,恭候早臨。
愚表弟侯國興頓首拜。
”呈秀道:“曉得了。
”門上出去。
呈秀道:“我還沒有與老爺稱觞,他到占了先去!”于是丢下雙陸出來,問辦禮的可曾備齊。
一面差人約田爾耕等訂暖壽日期。
原來忠賢是三月晦日六十生辰,各省出差的内臣,都差心腹家人,各處尋好玉帶古玩,織造好錦緞,置造好酒器,不惜價錢,隻要勝人。
寫成異常阿谀祝壽的禀啟,先期進送。
其餘各省外官,隻得随例置辦尺頭金銀酒器方物,武職也都有禮解進。
纔到三月初旬,早有慶賀的來了。
先是客巴巴率子侄到忠賢私宅暖壽。
這酒席非尋常可比,不但竭人間之美味,并勝過内府之奇珍
隻一味奉承他,料他也不好打罵我。
若說他姬妾多,正好結伴頑耍。
若怕我捱不上,我原因避禍而去,豈是圖風月的?”毛胡子道:“這是你情願的。
還有一件,那武官未必能多出财禮,你媽媽若索高價,就難成了。
”靈犀道:“你去對他說說,看他出多少财禮。
”毛胡子道:“大約至多隻好二百金,多了未必出得起。
”靈犀道:“須三百兩纔得妥哩。
你去講了看。
”毛胡子去了。
靈犀便來對媽媽、兄弟說。
媽兒道:“你好自在性兒!你要從良就從良,我不知費了多少氣力,纔養得你一朵花兒纔開,要去,也須待我掙得個銅鬥般的家私再去。
”文樓來勸道:“媽媽不是這話,妹子立心如此,不如随他去罷。
”媽兒道:“好容易!就要去,也須得千金财禮纔能去哩。
”靈犀道:“媽媽,我也是好人家的兒女,不幸流落風塵,一向承媽媽恩養,我年來也尋了千餘金報答過你。
我隻因受不過人的氣,故要從良。
這崔尚書是當今第一個有權勢的人,我若到了他家,得些壟愛,自然照管你,莫說銅鬥,就銀鬥也可有。
這個窮武官能有多少家私?肯出三百也就算好的了。
你且收着,至于養老送終,都在我身上,必不負你;你若執意不肯時,我便懸梁自盡,看你倚靠何人!”媽兒雖是口硬,心裡已允。
徐府的管家來兌了三百兩銀子。
靈犀随即收拾作别,上轎而去。
徐副将辦成妝飾衣服,送到崔府來。
呈秀一見,神魂飄蕩,快樂難言。
果然夫人頗作威福,當不得靈犀放出拿客的手段來,竟把個女将軍騙服了。
衆姬妾也被他籠絡得十分相好。
呈秀在此中年,得了這個絕色,朝夕歡娛,那顧作喪?正是: 淩波窄窄眼橫秋,舞落金钗無限羞。
任你鐵腸崔禦史,也應變作老溫柔。
呈秀心滿意足,終日不離。
一日,正在房中打雙陸,隻見門上傳進帖來道:“侯爺請酒。
”呈秀接來看,上寫道:“謹詹十五日,薄治豆觞,為家母舅預慶,恭候早臨。
愚表弟侯國興頓首拜。
”呈秀道:“曉得了。
”門上出去。
呈秀道:“我還沒有與老爺稱觞,他到占了先去!”于是丢下雙陸出來,問辦禮的可曾備齊。
一面差人約田爾耕等訂暖壽日期。
原來忠賢是三月晦日六十生辰,各省出差的内臣,都差心腹家人,各處尋好玉帶古玩,織造好錦緞,置造好酒器,不惜價錢,隻要勝人。
寫成異常阿谀祝壽的禀啟,先期進送。
其餘各省外官,隻得随例置辦尺頭金銀酒器方物,武職也都有禮解進。
纔到三月初旬,早有慶賀的來了。
先是客巴巴率子侄到忠賢私宅暖壽。
這酒席非尋常可比,不但竭人間之美味,并勝過内府之奇珍