第49章 再見,卡夫卡君
關燈
小
中
大
呢?”我問。
“不知道她在這裡寫了什麼。
”大島說,“但有一點可以斷言,她是心裡深藏着各種各樣的秘密離開這個世界的。
” 深藏着各種各樣的假說,我在心裡補充一句。
窗開着,六月的風靜靜地拂動白色花邊窗簾的下擺。
海潮味兒微微漂來。
我想起海邊沙子的感觸。
我離開桌前,走到大島那裡緊緊抱住他的身體。
大島苗條的身體讓我回想起十分撩人情懷的什麼。
大島輕輕撫摸我的頭發。
“世界是隐喻,田村卡夫卡君。
”大島在我耳邊說,“但是,無論對我還是對你,惟獨這座圖書館不是任何隐喻。
這座圖書館永遠是這座圖書館。
這點無論如何我都想在我和你之間明确下來。
” “當然。
”我說。
“非常solid①、個别的、特殊的圖書館。
其他任何東西都無法取代。
” 我點頭。
“再見,田村卡夫卡君。
” “再見,大島。
”我說,“這條領帶非常别緻。
” 他離開我,直盯盯地看着我的臉微笑““一直在等你這麼說。
” ①意為“固體的,堅實的,實心的”。
② 我背起背囊走到車站,乘電氣列車到高松站,在車站售票口買去東京的票。
到東京應是深夜。
恐怕先要在哪裡投宿,然後再回野方的家。
回到一個人也沒有的空蕩蕩的家,又要在那裡落得孤身一人。
沒人等我歸去。
可是除了那裡我無處可歸。
用車站的公共電話打櫻花的手機。
她正在工作。
我說隻一會兒就行。
她說不能說得太久。
我說三言兩語即可。
“這就返回東京。
”我說,“眼下在高松站。
隻想把這個告訴你一聲。
” “離家出走已經停止了?” “我想是那樣的。
” “的确,十五歲離家出走未免早了點兒。
”她說,“回東京做什麼呢?” “大概要返校。
” “從長遠看,那确實不壞。
” “你也要回東京吧?” “嗯。
估計要到九月份。
夏天想去哪裡旅行一趟。
” “在東京肯見我?” “可以呀,當然。
”她說,“能告訴你的電話号碼?” 我說出自己家的電話号碼。
她記下。
“嗳,最近夢見了你。
”她說。
“我也夢見了你。
” “噢,莫不是很黃的夢?” “或許。
”我承認,“不過終歸是夢。
你的夢呢?” “我的夢可不黃。
夢見你一個人在迷宮般的大房子裡轉來轉去。
你想找一個特殊房間,卻怎麼也找不到。
而同時那房子裡又有一個人轉着圈找你。
我叫着喊着提示你,但聲音傳不過去。
非常可怕的夢。
由于夢中一直大喊大叫,醒來疲勞得很。
所以對你非常放心不下。
” “謝謝。
”我說,“但那終歸是夢。
” “沒發生什麼不妙的事?” “不妙的事什麼也沒發生。
” 不妙的事什麼也沒發生,我如此講給自己聽。
“再見,卡夫卡君。
”她說,“得接着工作了。
不過若是想跟我說話,随時往這裡打電話。
” “再見,”我說。
“姐姐!”我加上一句。
跨橋,過海,在岡山站換乘新幹線,在座席上閉起眼睛,讓身體适應列車的振動。
腳下放着包裝得結結實實的《海邊的卡夫卡》畫。
我的腳一直在體味它的感觸。
“希望你記住我。
”佐伯說,“隻要有你記住我,被其他所有人忘掉都無所謂。
” 有比重的時間如多義的古夢壓在你身上。
為了從那時間裡鑽出,你不斷地移動。
縱然去到世界邊緣,你恐怕也逃不出那時間。
但你還是非去世界邊緣不可,因為不去世界邊緣就辦不成的事也是有的。
車過名古屋時下起了雨。
我看着在發暗的玻璃窗上劃線的雨珠。
如此說來,出東京時也好像下雨來着。
我想着在各種地方下的雨:下在森林中的雨,下在海面上的雨,下在高速公路上的雨,下在圖書館上的雨,下在世界邊緣的雨。
我閉目合眼,釋放身體的力氣,緩松緊張的肌肉,傾聽列車單調的聲響。
一行淚水幾乎毫無先兆地流淌下來,給臉頰以溫暖的感觸。
它從眼睛裡溢出,順着臉頰淌到嘴角停住,在那裡慢慢幹涸。
不要緊的,我對自己說,僅僅一行。
我甚至覺得那不是自己的淚水,而是打在車窗上的雨的一部分。
我做了正确的事情麼? “你做了正确的事情。
”叫烏鴉的少年說,“你做了最為正确的事情。
其他任何人都不可能做得你那麼好。
畢竟你是現實世界上最頑強的十五歲少年。
” “可是我還沒弄明白活着的意義。
”我說。
“看畫,”他說,“聽風的聲音。
” 我點頭。
“這你能辦到。
” 我點頭。
“最好先睡一覺。
”叫烏鴉的少年說,“一覺醒來時,你将成為新世界的一部分。
” 不久,你睡了。
一覺醒來時,你将成為新世界的一部分。
(完)
“不知道她在這裡寫了什麼。
”大島說,“但有一點可以斷言,她是心裡深藏着各種各樣的秘密離開這個世界的。
” 深藏着各種各樣的假說,我在心裡補充一句。
窗開着,六月的風靜靜地拂動白色花邊窗簾的下擺。
海潮味兒微微漂來。
我想起海邊沙子的感觸。
我離開桌前,走到大島那裡緊緊抱住他的身體。
大島苗條的身體讓我回想起十分撩人情懷的什麼。
大島輕輕撫摸我的頭發。
“世界是隐喻,田村卡夫卡君。
”大島在我耳邊說,“但是,無論對我還是對你,惟獨這座圖書館不是任何隐喻。
這座圖書館永遠是這座圖書館。
這點無論如何我都想在我和你之間明确下來。
” “當然。
”我說。
“非常solid①、個别的、特殊的圖書館。
其他任何東西都無法取代。
” 我點頭。
“再見,田村卡夫卡君。
” “再見,大島。
”我說,“這條領帶非常别緻。
” 他離開我,直盯盯地看着我的臉微笑““一直在等你這麼說。
” ①意為“固體的,堅實的,實心的”。
② 我背起背囊走到車站,乘電氣列車到高松站,在車站售票口買去東京的票。
到東京應是深夜。
恐怕先要在哪裡投宿,然後再回野方的家。
回到一個人也沒有的空蕩蕩的家,又要在那裡落得孤身一人。
沒人等我歸去。
可是除了那裡我無處可歸。
用車站的公共電話打櫻花的手機。
她正在工作。
我說隻一會兒就行。
她說不能說得太久。
我說三言兩語即可。
“這就返回東京。
”我說,“眼下在高松站。
隻想把這個告訴你一聲。
” “離家出走已經停止了?” “我想是那樣的。
” “的确,十五歲離家出走未免早了點兒。
”她說,“回東京做什麼呢?” “大概要返校。
” “從長遠看,那确實不壞。
” “你也要回東京吧?” “嗯。
估計要到九月份。
夏天想去哪裡旅行一趟。
” “在東京肯見我?” “可以呀,當然。
”她說,“能告訴你的電話号碼?” 我說出自己家的電話号碼。
她記下。
“嗳,最近夢見了你。
”她說。
“我也夢見了你。
” “噢,莫不是很黃的夢?” “或許。
”我承認,“不過終歸是夢。
你的夢呢?” “我的夢可不黃。
夢見你一個人在迷宮般的大房子裡轉來轉去。
你想找一個特殊房間,卻怎麼也找不到。
而同時那房子裡又有一個人轉着圈找你。
我叫着喊着提示你,但聲音傳不過去。
非常可怕的夢。
由于夢中一直大喊大叫,醒來疲勞得很。
所以對你非常放心不下。
” “謝謝。
”我說,“但那終歸是夢。
” “沒發生什麼不妙的事?” “不妙的事什麼也沒發生。
” 不妙的事什麼也沒發生,我如此講給自己聽。
“再見,卡夫卡君。
”她說,“得接着工作了。
不過若是想跟我說話,随時往這裡打電話。
” “再見,”我說。
“姐姐!”我加上一句。
跨橋,過海,在岡山站換乘新幹線,在座席上閉起眼睛,讓身體适應列車的振動。
腳下放着包裝得結結實實的《海邊的卡夫卡》畫。
我的腳一直在體味它的感觸。
“希望你記住我。
”佐伯說,“隻要有你記住我,被其他所有人忘掉都無所謂。
” 有比重的時間如多義的古夢壓在你身上。
為了從那時間裡鑽出,你不斷地移動。
縱然去到世界邊緣,你恐怕也逃不出那時間。
但你還是非去世界邊緣不可,因為不去世界邊緣就辦不成的事也是有的。
車過名古屋時下起了雨。
我看着在發暗的玻璃窗上劃線的雨珠。
如此說來,出東京時也好像下雨來着。
我想着在各種地方下的雨:下在森林中的雨,下在海面上的雨,下在高速公路上的雨,下在圖書館上的雨,下在世界邊緣的雨。
我閉目合眼,釋放身體的力氣,緩松緊張的肌肉,傾聽列車單調的聲響。
一行淚水幾乎毫無先兆地流淌下來,給臉頰以溫暖的感觸。
它從眼睛裡溢出,順着臉頰淌到嘴角停住,在那裡慢慢幹涸。
不要緊的,我對自己說,僅僅一行。
我甚至覺得那不是自己的淚水,而是打在車窗上的雨的一部分。
我做了正确的事情麼? “你做了正确的事情。
”叫烏鴉的少年說,“你做了最為正确的事情。
其他任何人都不可能做得你那麼好。
畢竟你是現實世界上最頑強的十五歲少年。
” “可是我還沒弄明白活着的意義。
”我說。
“看畫,”他說,“聽風的聲音。
” 我點頭。
“這你能辦到。
” 我點頭。
“最好先睡一覺。
”叫烏鴉的少年說,“一覺醒來時,你将成為新世界的一部分。
” 不久,你睡了。
一覺醒來時,你将成為新世界的一部分。
(完)