第七章 八哥博士的歡迎會(1)
關燈
小
中
大
,才掉身來緻今晚開會的詞:我們今天非常榮幸,就因為所歡迎的是八哥君;這八哥君是一個語言博士,用語言發表主張我們是同志!
下面就拍手。
關于拍手我們很明白,有些地方是專雇得有人來捧場的,又有些人是一赴會場就以拍手為表現義務的,這個地方當然兩種鳥都有。
主席就讓那些拍手的最後一個聲音靜止時,再從從容容的繼續下去。
從議員到瞎子算命, 一張口可以說是萬能! 啄木鳥是個啞子, 命裡是作更夫到死。
我們為什麼要叫? 問問喜鵲可知道。
他因為善于觀察人顔色, 人人便都很樂意送他飯吃。
任何人有禍患來到, 我同烏鴉君便能相告: 雖因為多嘴人罵我們缺德, 我們嘲笑人的本領可了不得! 又是拍手。
且衆鳥中有把帽子擲起多高表示高興的,主席在捧場中是懂到讓别人盡興的,就又待着。
待到那會場中急于要聽下文的鳥打哨子制止那擲帽子吆喚的以後才再開口。
喜鵲君有口受人歡迎, 我有口卻也還能夠弄人—— 八哥君才識淵博, 使我們更應當相自愧末學! 八哥君,那是不用再多介紹了, 他可用一千種語言唠叨! 這唠叨不比田中蛤蟆, 一開言包你要打哈哈。
諸位且安安靜靜, 坐下來聽個分明。
我在此還應感謝作我翻譯的燕子, 她的話是純粹的動人的吳語。
又拍手,為後面的一句話拍手。
貓頭鷹先生,用一種韻語把歡迎詞說完後,見拍掌的也拍夠了,卻不見八哥博士出頭。
事情很奇怪。
然而阿麗思小姐,因此就有機會去聽台下對這歡迎詞的批評了。
一匹雲南公雞象個官樣子,見到燕子就不高興,在那裡同一個同鄉說:那奶奶翻譯聲音真好笑,所翻得全是些蘇州腔調! 我們又不是來看戲, 要這奶奶來台上扭來扭去! 南京鴨子,是一位中年太太,如格格佛依絲太太那樣年紀,卻心廣體胖的,對這批評就加以批評,說:苗子,你們哪裡懂這中間的竅? 隻曉得高聲大氣的叫! 可惜這奶奶是瘦了點, 怕是三天不吃過兩頓飯! 關于瘦,有擁護的。
水鷗,湖北長江岸旁生長的,她說:嗤,因為你是别人把飯喂,你也就永遠不知道米價貴。
若是燕子身體與你一樣胖, 人人不是應當每天吃“闆燕”? 南京鴨子: 我聽不慣這輕薄子的輕薄話, 有誰諷刺到我我可要罵! 若說肥不是有福,别說我, 怎麼許多一品夫人又象肉它它? 水鷗不敢作聲了。
不做聲,是怕那老太太發氣。
凡是老太婆,說話都非常固執,且話極多。
阿麗思小姐從家中女仆就知道了,故悄悄踹了水鷗一腳,水鷗因此就不作聲了。
在另一邊有麻雀的叫。
麻雀聲音好象到處一樣的,就隻波波喳喳似乎連自己聽不懂自己的話。
麻雀: 瞧,杜鵑,那主席一雙怪眼! 他這人壞到就壞到這上面: 說話時骨碌骨碌, 瞧人時眫眫溜溜。
說一口假仁假義的話, 好使你見了一點不怕。
有一時他信也不告, 一嘴來會把你頭啄掉。
我見過朋友太多了, 全沒有這東西會笑; 笑時隻叫你發寒熱, 還笑你無事忙哭得精疲力竭! 杜鵑: 我自覺心裡非常可悲。
我縱想回家也無處可歸。
别個嘲笑就盡他嘲笑, 我脾氣總不能因怕笑除掉。
小鴿,穿新白法蘭絨領褂的,衣的式樣正象阿麗思小姐的五妹,坐在阿麗思前兩排,看到貓頭鷹,有點怕,想回家去了,說:哥,去得了,去得了,我擔心半夜天氣要不好。
天上雨縱不會下, 耽擱久了家中也要罵! 鹧鸪是小鴿的堂兄,它說: 行不得,行不得, 聽完講演回家也趕得及。
明天早上若無風, 叔叔嬸嬸必在天空中。
小鴿: 不。
去了吧,去了吧, 這裡是真叫我坐不下。
大家是吵得這樣兇, 又不是打仗打赢了争功! 坐在平排的喜鵲就挽留他們。
因為喜鵲記到主席的話,很快活。
喜鵲說:坐一坐,坐一坐,也不妨。
左右這時無事何必忙? 莫使我們好主席掃興,
關于拍手我們很明白,有些地方是專雇得有人來捧場的,又有些人是一赴會場就以拍手為表現義務的,這個地方當然兩種鳥都有。
主席就讓那些拍手的最後一個聲音靜止時,再從從容容的繼續下去。
從議員到瞎子算命, 一張口可以說是萬能! 啄木鳥是個啞子, 命裡是作更夫到死。
我們為什麼要叫? 問問喜鵲可知道。
他因為善于觀察人顔色, 人人便都很樂意送他飯吃。
任何人有禍患來到, 我同烏鴉君便能相告: 雖因為多嘴人罵我們缺德, 我們嘲笑人的本領可了不得! 又是拍手。
且衆鳥中有把帽子擲起多高表示高興的,主席在捧場中是懂到讓别人盡興的,就又待着。
待到那會場中急于要聽下文的鳥打哨子制止那擲帽子吆喚的以後才再開口。
喜鵲君有口受人歡迎, 我有口卻也還能夠弄人—— 八哥君才識淵博, 使我們更應當相自愧末學! 八哥君,那是不用再多介紹了, 他可用一千種語言唠叨! 這唠叨不比田中蛤蟆, 一開言包你要打哈哈。
諸位且安安靜靜, 坐下來聽個分明。
我在此還應感謝作我翻譯的燕子, 她的話是純粹的動人的吳語。
又拍手,為後面的一句話拍手。
貓頭鷹先生,用一種韻語把歡迎詞說完後,見拍掌的也拍夠了,卻不見八哥博士出頭。
事情很奇怪。
然而阿麗思小姐,因此就有機會去聽台下對這歡迎詞的批評了。
一匹雲南公雞象個官樣子,見到燕子就不高興,在那裡同一個同鄉說:那奶奶翻譯聲音真好笑,所翻得全是些蘇州腔調! 我們又不是來看戲, 要這奶奶來台上扭來扭去! 南京鴨子,是一位中年太太,如格格佛依絲太太那樣年紀,卻心廣體胖的,對這批評就加以批評,說:苗子,你們哪裡懂這中間的竅? 隻曉得高聲大氣的叫! 可惜這奶奶是瘦了點, 怕是三天不吃過兩頓飯! 關于瘦,有擁護的。
水鷗,湖北長江岸旁生長的,她說:嗤,因為你是别人把飯喂,你也就永遠不知道米價貴。
若是燕子身體與你一樣胖, 人人不是應當每天吃“闆燕”? 南京鴨子: 我聽不慣這輕薄子的輕薄話, 有誰諷刺到我我可要罵! 若說肥不是有福,别說我, 怎麼許多一品夫人又象肉它它? 水鷗不敢作聲了。
不做聲,是怕那老太太發氣。
凡是老太婆,說話都非常固執,且話極多。
阿麗思小姐從家中女仆就知道了,故悄悄踹了水鷗一腳,水鷗因此就不作聲了。
在另一邊有麻雀的叫。
麻雀聲音好象到處一樣的,就隻波波喳喳似乎連自己聽不懂自己的話。
麻雀: 瞧,杜鵑,那主席一雙怪眼! 他這人壞到就壞到這上面: 說話時骨碌骨碌, 瞧人時眫眫溜溜。
說一口假仁假義的話, 好使你見了一點不怕。
有一時他信也不告, 一嘴來會把你頭啄掉。
我見過朋友太多了, 全沒有這東西會笑; 笑時隻叫你發寒熱, 還笑你無事忙哭得精疲力竭! 杜鵑: 我自覺心裡非常可悲。
我縱想回家也無處可歸。
别個嘲笑就盡他嘲笑, 我脾氣總不能因怕笑除掉。
小鴿,穿新白法蘭絨領褂的,衣的式樣正象阿麗思小姐的五妹,坐在阿麗思前兩排,看到貓頭鷹,有點怕,想回家去了,說:哥,去得了,去得了,我擔心半夜天氣要不好。
天上雨縱不會下, 耽擱久了家中也要罵! 鹧鸪是小鴿的堂兄,它說: 行不得,行不得, 聽完講演回家也趕得及。
明天早上若無風, 叔叔嬸嬸必在天空中。
小鴿: 不。
去了吧,去了吧, 這裡是真叫我坐不下。
大家是吵得這樣兇, 又不是打仗打赢了争功! 坐在平排的喜鵲就挽留他們。
因為喜鵲記到主席的話,很快活。
喜鵲說:坐一坐,坐一坐,也不妨。
左右這時無事何必忙? 莫使我們好主席掃興,