我的父親與父親的鶴的故事

關燈
,這邊的城也叫做丹鶴城;丹鶴這句話也便是說頭紅的鶴。

    于是我又問道, &ldquo那麼,尼持盧這一句話也是這樣罷?也是說頭紅的鶴麼?&rdquo &ldquo尼持盧?唔,正是這個。

    你知道很妙的事情哩。

    你是從那裡聽來的?&rdquo 我得意的微笑,卻不先回答,再問他道, &ldquo那麼,父親,三巴四巴是怎麼說呢?&rdquo &ldquo什麼,三巴四巴?&rdquo他詫異的回問,&ldquo那是什麼事情呢?&rdquo &ldquo可是,在歌裡有的。

    是學校記念日所唱的歌。

    &rdquo我這樣說了之後,低聲唱給他聽,&mdash&mdash &ldquo尼持盧之城的山陰裡, 三巴四巴的宮殿建築, 建築成了的今天是滿願的日子, 祝賀呵,祝賀呵,大衆的人人。

    &rdquo 父親對于我的質問,似乎很滿足,&mdash&mdash每逢我發問的時候,本來都是如此。

    父親于是一一教我:尼持盧也就是丹鶴,隻将丹鶴兩個字照日本式讀罷了;這裡的父親的家,也便在尼持盧之城的山陰;三巴四巴大約是說三幢四幢,須得再去問一問學校的先生;于是将我所唱的歌全體的意義講給我聽。

    但是三幢四幢的話,我總是不大了然。

    父親舉了例教我,譬如病室,門口,藥局,診察室,現在坐着的上房,廚房以及後邊的小屋,在這裡一共是有七幢。

    學校現在也不止三幢四幢了,當初造成的時候,大約隻是三幢四幢罷了。

    随後父親又說道, &ldquo我不喜歡這樣的大的住家。

    大的房屋很煩厭。

    我隻喜歡小小的好的住家。

    在那個龍鼓的瀑布下,那邊去掘筍的竹林裡,我要建造那樣的住家。

    你們快點大起來,成了偉大的人,父親便要隐居了,帶了那隻鶴。

    用了瀑布的水沖起茶來,整天的我想随意的遊嬉。

    我想成為仙人。

    &hellip&hellip你們去成偉大的人去,父親已經不能成為偉人了,所以成為仙人。

    &hellip&hellip&rdquo 父親說,仙人這東西是頭發白了,無論到了什麼時候總不會死的。

    我雖然不很懂得父親所說話的,但覺得父親所想成的那種仙人,必定是很好的東西。

     父親這樣的珍重的鶴,有一天終于死掉了。

    大家都說,&ldquo了不得!怎樣辦呢?&rdquo我跑過去看,鶴将長的頸子伸縮着,
0.051590s