複仇的話
關燈
小
中
大
一夜,也寓在脅本陣上野屋太兵衛的家中。
晚飯之後,他寫了習慣了的旅行日記,然後照例是就寝。
他剛要就寝,擱下日記的筆來,向着廊下的格子門推開了。
回頭去看,俯伏在那裡的是一個按摩。
&ldquo貴客要按摩麼?&rdquo他一面說,一面又低了頭。
這一天,八彌在樋口的道場裡,和門人們交了幾十回手,他的肩膀頗沉重滞了。
&ldquo阿阿,按摩麼,來得正好,教揉一揉罷。
&rdquo八彌說。
盲人将他非常憔悴的身子,靜靜的近了八彌,慢慢的給他揉肩膀。
指尖雖沒有什麼力,但他卻很知道揉着要點的。
而且這按摩,又和在各處客寓裡所見的不相同,沉默得很特别。
在主客的沉默中,盲人逐漸的揉得入神了。
八彌有些想睡覺,因為祛睡,便和這盲人談起話來。
&ldquo你很像是中年盲目似的。
&rdquo &ldquo誠然,三十三歲失明的。
因為感覺鈍,什麼都不方便哩。
&rdquo他用了分明的聲音,極低的回答,八彌一聽這,對于盲人的口音覺得詫異了。
&ldquo你的本籍是哪裡呢?&rdquo八彌的聲音有些凜然了。
&ldquo是四國。
&rdquo &ldquo四國的那裡?&rdquo &ldquo是贊岐。
&rdquo &ldquo高松嶺麼,丸龜領麼?&rdquo八彌焦急起來了。
&ldquo丸龜頂。
&rdquo &ldquo百姓,還是商人呢?&rdquo &ldquo提起來慚愧煞人,本來也還是武士哩。
&rdquo盲人在他的話裡,閃出幾分生來帶着的威嚴來。
&ldquo是武士,那便是京極府的浪人了。
&rdquo一面說,八彌仰起頭,看定了盲人的臉。
雖然是行燈的光,但在盲人的青蒼的臉上,卻清清楚楚的看見了仇敵唯一的目标的黑痣。
八彌伸出右手,攫住了盲人的手腕。
&ldquo你不叫前川孫兵衛麼?怎的。
&rdquo他說;用力一拉,盲人毫沒有什麼抵抗,跄跄踉踉的跌倒了。
&ldquo怎麼,你不叫前川孫兵衛麼,是罷?&rdquo他又焦急起來。
盲人當初有些吃驚,但也就歸于冷靜了。
&ldquo慚愧,你說的是對的。
那麼,你呢?&rdquo他的聲音絲毫沒有亂。
&ldquo招得好。
我是,死在你手裡的鈴木彌門的獨子,名叫八彌。
覺悟罷,已經逃不脫了!&rdquo 盲人很驚駭;他暫時茫然了。
在那灰色的無所見的眼睛裡,分明可以見得動着強烈的感情。
但是那吃驚,又似乎并不在自己切身的危險。
&ldquo怎麼怎麼,彌門君卻有一個兒子麼?那麼,那時候,八重夫人是正在懷孕的了。
&hellip&hellip既這樣,你今年該是二十一歲了罷。
&hellip&hellip要對我來複仇,我知道了。
正是漂泊的途中,失了明,厭倦了性命的時候。
我也居然要放臨死的花了。
&rdquo盲人斷斷續續的說出話來,臨末又添了凄涼的一笑。
他那全盤的言話裡,覺得彌滿着懷舊的心緒,以及平穩的謙虛的感情。
八彌一切都出了意外,他願意自己的敵手,是一個濑田橋畔所遇到一般的剛複驕傲的武士的。
願意是一個隻要看見這人,那憎惡與敵忾便充滿了心中的武士。
然而此刻在眼前訪得的仇敵,卻是一個半死的盲人。
他不由的覺着非常之失望了。
況且這盲人說到八彌父母的名字時,聲音中藏着無限的懷念。
他從來
晚飯之後,他寫了習慣了的旅行日記,然後照例是就寝。
他剛要就寝,擱下日記的筆來,向着廊下的格子門推開了。
回頭去看,俯伏在那裡的是一個按摩。
&ldquo貴客要按摩麼?&rdquo他一面說,一面又低了頭。
這一天,八彌在樋口的道場裡,和門人們交了幾十回手,他的肩膀頗沉重滞了。
&ldquo阿阿,按摩麼,來得正好,教揉一揉罷。
&rdquo八彌說。
盲人将他非常憔悴的身子,靜靜的近了八彌,慢慢的給他揉肩膀。
指尖雖沒有什麼力,但他卻很知道揉着要點的。
而且這按摩,又和在各處客寓裡所見的不相同,沉默得很特别。
在主客的沉默中,盲人逐漸的揉得入神了。
八彌有些想睡覺,因為祛睡,便和這盲人談起話來。
&ldquo你很像是中年盲目似的。
&rdquo &ldquo誠然,三十三歲失明的。
因為感覺鈍,什麼都不方便哩。
&rdquo他用了分明的聲音,極低的回答,八彌一聽這,對于盲人的口音覺得詫異了。
&ldquo你的本籍是哪裡呢?&rdquo八彌的聲音有些凜然了。
&ldquo是四國。
&rdquo &ldquo四國的那裡?&rdquo &ldquo是贊岐。
&rdquo &ldquo高松嶺麼,丸龜領麼?&rdquo八彌焦急起來了。
&ldquo丸龜頂。
&rdquo &ldquo百姓,還是商人呢?&rdquo &ldquo提起來慚愧煞人,本來也還是武士哩。
&rdquo盲人在他的話裡,閃出幾分生來帶着的威嚴來。
&ldquo是武士,那便是京極府的浪人了。
&rdquo一面說,八彌仰起頭,看定了盲人的臉。
雖然是行燈的光,但在盲人的青蒼的臉上,卻清清楚楚的看見了仇敵唯一的目标的黑痣。
八彌伸出右手,攫住了盲人的手腕。
&ldquo你不叫前川孫兵衛麼?怎的。
&rdquo他說;用力一拉,盲人毫沒有什麼抵抗,跄跄踉踉的跌倒了。
&ldquo怎麼,你不叫前川孫兵衛麼,是罷?&rdquo他又焦急起來。
盲人當初有些吃驚,但也就歸于冷靜了。
&ldquo慚愧,你說的是對的。
那麼,你呢?&rdquo他的聲音絲毫沒有亂。
&ldquo招得好。
我是,死在你手裡的鈴木彌門的獨子,名叫八彌。
覺悟罷,已經逃不脫了!&rdquo 盲人很驚駭;他暫時茫然了。
在那灰色的無所見的眼睛裡,分明可以見得動着強烈的感情。
但是那吃驚,又似乎并不在自己切身的危險。
&ldquo怎麼怎麼,彌門君卻有一個兒子麼?那麼,那時候,八重夫人是正在懷孕的了。
&hellip&hellip既這樣,你今年該是二十一歲了罷。
&hellip&hellip要對我來複仇,我知道了。
正是漂泊的途中,失了明,厭倦了性命的時候。
我也居然要放臨死的花了。
&rdquo盲人斷斷續續的說出話來,臨末又添了凄涼的一笑。
他那全盤的言話裡,覺得彌滿着懷舊的心緒,以及平穩的謙虛的感情。
八彌一切都出了意外,他願意自己的敵手,是一個濑田橋畔所遇到一般的剛複驕傲的武士的。
願意是一個隻要看見這人,那憎惡與敵忾便充滿了心中的武士。
然而此刻在眼前訪得的仇敵,卻是一個半死的盲人。
他不由的覺着非常之失望了。
況且這盲人說到八彌父母的名字時,聲音中藏着無限的懷念。
他從來