第十節
關燈
小
中
大
輕寡婦進行第三次結婚。
德-紐沁根先生直到星期一中午才在自己家裡露面。
但是,到了一點鐘,他的經紀人告訴他,艾絲苔-馮-高布賽克小姐上星期五已叫人賣掉了三萬法郎的公債,剛剛拿到現金。
“可是,男爵先生,”他說,“當我正說起這筆轉讓時,德爾維爾先生的首席文書來到我家。
他看了艾絲苔小姐的真名實姓後,對我說她能繼承七百萬的遺産。
” “啊!” “是的,她可能是經營貼現的老高布賽克的唯一繼承人……德爾維爾将核對一下事實。
如果您情婦的母親就是那個荷蘭美女,那麼她就繼承……” “我基(知)道,”銀行家說,“她向我講過她的經曆……我馬向(上)開(給)德爾維爾寫一封短信!……” 男爵坐到辦公桌邊,給德爾維爾寫了一封短信,派一個仆人送去了。
然後,下午三點鐘,他從交易所出來後,又來到艾絲苔那裡。
“不管什麼借口,夫人都不許别人叫醒她,她上了床,正在睡覺……” “啊,見貴(鬼)!”男爵大聲說,“埃(歐)羅巴,雨(如)果她聽到自己要秦(成)為大富翁,她系(是)不會生氣的……她能繼秦(承)七百萬。
老高布賽克喜(死)了,留下了介(這)七百萬,你的女居(主)銀(人)系(是)他的唯一繼承銀(人)。
她母親系(是)高布賽克的親甥女,而且高布賽克也立了遺囑,我相信像他介(這)樣的百萬富翁系(是)不會叫艾絲泰(苔)受窮的……” “啊!好啊,你的統治就此結束了,你這個老江湖騙子!”歐羅巴瞪着男爵說,那放肆傲慢的姿态能跟莫裡哀筆下的女仆相比。
“嗨!阿爾薩斯的老烏鴉!……她愛你就跟人們愛瘟疫差不多!……天曉得!幾百萬呐!……她可以跟自己情人結婚了!哦!她會多麼高興!” 德-紐沁根男爵聽了這番話,就像挨了晴天霹靂。
普呂當斯-賽爾維安丢下男爵,準備第一個去向女主人禀報這時來運轉的消息。
老頭子剛才還似乎沉浸在神仙般的肉欲之中,正在如醉如癡,以為幸福已經到手。
就在他極度興奮激昂的時刻,這番話給他的愛情澆了一瓢涼水。
“她在披(騙)我!……”他喊起來,雙眼湧出淚水,“她在披(騙)我!……哦,艾絲泰(苔)……哦,我的命根子……我是多麼愚蠢!這樣的鮮花是永遠不會為老頭子開放的……我能買到一切,就是買不到青春!……哦,我的上帝!……叫我怎麼辦?我将會遇到什麼?這個可惡的埃(歐)羅巴,她說得對嗎?——艾絲苔有了錢,她會棄我而去……還不如上吊算了?我嘗到了這火一般美妙的樂趣,如果沒有這種樂趣,生活還有什麼意義?……天哪!……” 這隻“猞猁”一把揪掉了自己的假頭套,三個月來他一直用它掩蓋自己花白的頭發。
這時,紐沁根聽到歐羅巴一聲尖叫,他驚跳了一下,全身顫栗。
可憐的銀行家站起來。
他剛剛飲下這杯幻想破滅的苦酒,兩腿發軟,走了過去。
沒有什麼比不幸的酒更能醉人了。
他一到艾絲苔的房門口,便見她直挺挺地躺在床上,毒藥的作用使她面部發青,她死了!……他一直走到床邊,跪了下來。
“你說得對,她對我介(這)樣說過!……她是為我而死的……” 帕卡爾,亞細亞,屋子裡所有的人都跑來了。
大家亂亂哄哄,感到震驚,而不是悲傷。
人們不知怎麼回事。
男爵重新成了銀行家。
他感到懷疑,不慎問起那七十五萬法郎的年金在哪裡。
帕卡爾、亞細亞和歐羅巴怪模怪樣地面面相觑。
德-紐沁根先生認為有人盜竊或謀殺,便立即出去了。
歐羅巴看見女主人的枕頭下有一個松軟的包裹,她猜出裡面是鈔票,便說要給女主人整理一下衣服。
“亞細亞,你去通知先生!……還沒有知道自己有七百萬就死了!高布賽克是死去的夫人的舅公!……”她高聲說。
帕卡爾明白了歐羅巴的伎倆。
亞細亞一轉身,歐羅巴便打開了那個小包。
可憐的風塵女在包上寫了這樣幾個字:“請交給呂西安-德-魯邦普雷先生!”七百五十張一千法郎的鈔票在普呂當斯-賽爾維安眼前閃閃發光。
她叫道:“這下半輩子不是可以快快活活、正正經經過日子了嗎!……” 帕卡爾沒說一句話。
他的竊賊的天性勝過了對“鬼上當”的忠誠。
“杜呂死了,”他拿起這筆錢回答說,“我的肩膀還沒有打上犯人烙印,我們一起逃走吧,把錢分開帶着,别讓人一鍋端。
然後咱們就結婚。
” “可是,躲到哪裡去呢?”普呂當斯說。
“巴黎。
”帕卡爾回答。
普呂當斯和帕卡爾立刻下樓,兩個正經人轉眼間變成了竊賊。
“孩子,”馬來亞女人剛要向“鬼上當”說話,“鬼上當”便對她說,“你去找一封艾絲苔的信來,我寫一份式樣規範的遺囑,然後你将遺囑樣本和信送交吉拉爾,叫他抓緊時間,要在人家到這裡上封條之前把遺囑塞到艾絲苔的枕頭下。
” 他便起草了如下的遺囑: 在這個世界上,除了呂西安-夏爾東-德-魯邦普雷先生外,我從來沒有愛過任何人。
他仁慈地将我從惡習和堕落生活中拯救出來。
我決定結束自己的生命,而不願重新陷入這種生活。
在我棄世之日,我将自己擁有的一切贈送并留給上文所述的呂西安-夏爾東-德-魯邦普雷,條件是在聖羅克堂區教堂為這個将一切、包括最後思念獻給他的人作一台終身彌撒,使她的靈魂得到安息。
艾絲苔-高布賽克 “這很像她的筆法。
”“鬼上當”心裡想。
晚上七點鐘,遺囑寫好後被加封,亞細亞将它放到艾絲苔的床頭下。
“雅克,”她匆忙上樓說,“我走出卧室時,法院來人了……” “你是說治安法官……”
德-紐沁根先生直到星期一中午才在自己家裡露面。
但是,到了一點鐘,他的經紀人告訴他,艾絲苔-馮-高布賽克小姐上星期五已叫人賣掉了三萬法郎的公債,剛剛拿到現金。
“可是,男爵先生,”他說,“當我正說起這筆轉讓時,德爾維爾先生的首席文書來到我家。
他看了艾絲苔小姐的真名實姓後,對我說她能繼承七百萬的遺産。
” “啊!” “是的,她可能是經營貼現的老高布賽克的唯一繼承人……德爾維爾将核對一下事實。
如果您情婦的母親就是那個荷蘭美女,那麼她就繼承……” “我基(知)道,”銀行家說,“她向我講過她的經曆……我馬向(上)開(給)德爾維爾寫一封短信!……” 男爵坐到辦公桌邊,給德爾維爾寫了一封短信,派一個仆人送去了。
然後,下午三點鐘,他從交易所出來後,又來到艾絲苔那裡。
“不管什麼借口,夫人都不許别人叫醒她,她上了床,正在睡覺……” “啊,見貴(鬼)!”男爵大聲說,“埃(歐)羅巴,雨(如)果她聽到自己要秦(成)為大富翁,她系(是)不會生氣的……她能繼秦(承)七百萬。
老高布賽克喜(死)了,留下了介(這)七百萬,你的女居(主)銀(人)系(是)他的唯一繼承銀(人)。
她母親系(是)高布賽克的親甥女,而且高布賽克也立了遺囑,我相信像他介(這)樣的百萬富翁系(是)不會叫艾絲泰(苔)受窮的……” “啊!好啊,你的統治就此結束了,你這個老江湖騙子!”歐羅巴瞪着男爵說,那放肆傲慢的姿态能跟莫裡哀筆下的女仆相比。
“嗨!阿爾薩斯的老烏鴉!……她愛你就跟人們愛瘟疫差不多!……天曉得!幾百萬呐!……她可以跟自己情人結婚了!哦!她會多麼高興!” 德-紐沁根男爵聽了這番話,就像挨了晴天霹靂。
普呂當斯-賽爾維安丢下男爵,準備第一個去向女主人禀報這時來運轉的消息。
老頭子剛才還似乎沉浸在神仙般的肉欲之中,正在如醉如癡,以為幸福已經到手。
就在他極度興奮激昂的時刻,這番話給他的愛情澆了一瓢涼水。
“她在披(騙)我!……”他喊起來,雙眼湧出淚水,“她在披(騙)我!……哦,艾絲泰(苔)……哦,我的命根子……我是多麼愚蠢!這樣的鮮花是永遠不會為老頭子開放的……我能買到一切,就是買不到青春!……哦,我的上帝!……叫我怎麼辦?我将會遇到什麼?這個可惡的埃(歐)羅巴,她說得對嗎?——艾絲苔有了錢,她會棄我而去……還不如上吊算了?我嘗到了這火一般美妙的樂趣,如果沒有這種樂趣,生活還有什麼意義?……天哪!……” 這隻“猞猁”一把揪掉了自己的假頭套,三個月來他一直用它掩蓋自己花白的頭發。
這時,紐沁根聽到歐羅巴一聲尖叫,他驚跳了一下,全身顫栗。
可憐的銀行家站起來。
他剛剛飲下這杯幻想破滅的苦酒,兩腿發軟,走了過去。
沒有什麼比不幸的酒更能醉人了。
他一到艾絲苔的房門口,便見她直挺挺地躺在床上,毒藥的作用使她面部發青,她死了!……他一直走到床邊,跪了下來。
“你說得對,她對我介(這)樣說過!……她是為我而死的……” 帕卡爾,亞細亞,屋子裡所有的人都跑來了。
大家亂亂哄哄,感到震驚,而不是悲傷。
人們不知怎麼回事。
男爵重新成了銀行家。
他感到懷疑,不慎問起那七十五萬法郎的年金在哪裡。
帕卡爾、亞細亞和歐羅巴怪模怪樣地面面相觑。
德-紐沁根先生認為有人盜竊或謀殺,便立即出去了。
歐羅巴看見女主人的枕頭下有一個松軟的包裹,她猜出裡面是鈔票,便說要給女主人整理一下衣服。
“亞細亞,你去通知先生!……還沒有知道自己有七百萬就死了!高布賽克是死去的夫人的舅公!……”她高聲說。
帕卡爾明白了歐羅巴的伎倆。
亞細亞一轉身,歐羅巴便打開了那個小包。
可憐的風塵女在包上寫了這樣幾個字:“請交給呂西安-德-魯邦普雷先生!”七百五十張一千法郎的鈔票在普呂當斯-賽爾維安眼前閃閃發光。
她叫道:“這下半輩子不是可以快快活活、正正經經過日子了嗎!……” 帕卡爾沒說一句話。
他的竊賊的天性勝過了對“鬼上當”的忠誠。
“杜呂死了,”他拿起這筆錢回答說,“我的肩膀還沒有打上犯人烙印,我們一起逃走吧,把錢分開帶着,别讓人一鍋端。
然後咱們就結婚。
” “可是,躲到哪裡去呢?”普呂當斯說。
“巴黎。
”帕卡爾回答。
普呂當斯和帕卡爾立刻下樓,兩個正經人轉眼間變成了竊賊。
“孩子,”馬來亞女人剛要向“鬼上當”說話,“鬼上當”便對她說,“你去找一封艾絲苔的信來,我寫一份式樣規範的遺囑,然後你将遺囑樣本和信送交吉拉爾,叫他抓緊時間,要在人家到這裡上封條之前把遺囑塞到艾絲苔的枕頭下。
” 他便起草了如下的遺囑: 在這個世界上,除了呂西安-夏爾東-德-魯邦普雷先生外,我從來沒有愛過任何人。
他仁慈地将我從惡習和堕落生活中拯救出來。
我決定結束自己的生命,而不願重新陷入這種生活。
在我棄世之日,我将自己擁有的一切贈送并留給上文所述的呂西安-夏爾東-德-魯邦普雷,條件是在聖羅克堂區教堂為這個将一切、包括最後思念獻給他的人作一台終身彌撒,使她的靈魂得到安息。
艾絲苔-高布賽克 “這很像她的筆法。
”“鬼上當”心裡想。
晚上七點鐘,遺囑寫好後被加封,亞細亞将它放到艾絲苔的床頭下。
“雅克,”她匆忙上樓說,“我走出卧室時,法院來人了……” “你是說治安法官……”