卷一
關燈
小
中
大
廣成子
【題解】
廣成子,傳說中的道家人物,最早出現在《莊子》一書中。
對比此篇與《莊子》書中有關廣成子的内容,兩段文字基本相同,且《莊子》書中所述更為詳細,所以可以推斷,《神仙傳》的這段故事是從《莊子》一書中節錄而來。
除了《神仙傳》中的這段記述,葛洪又在自己所著的《抱樸子·内篇·登涉》中提到黃帝和廣成子:&ldquo昔圓丘多大蛇,又生好藥,黃帝将登焉,廣成子教之佩雄黃,而衆蛇皆去。
&rdquo說明廣成子精通醫藥。
黃帝見廣成子的故事,主要是作者想通過廣成子之口,講述欲要治理天下,必先從自身修煉得道入手,闡述治國和修身是一體的關系。
其中提到所謂修身之道的要訣就是要&ldquo守其一&rdquo&ldquo處其和&rdquo,既要能做到摒棄幹擾,保持内心清淨,如&ldquo無視無聽,抱神以靜&rdquo,也要能養形固精,&ldquo無勞爾形,無搖爾精&rdquo,這樣才能長生不死,這是道家所追求的一種修道的理想境界。
南北朝時的道經《太上老君開天經》把廣成子說成是太上老君在黃帝時代的化身:&ldquo黃帝之時,老君下為師,号曰廣成子,消息陰陽,作《道戒經》道經。
&rdquo就是說在黃帝的時代,太上老君下凡為道教天師,号曰廣成子,根據陰陽的消長變化,作了《道戒經》一書。
明代小說《封神演義》則對廣成子進行了重新塑造,說他是道教玉虛宮元始天尊門下,住九仙山桃源洞,為闡教&ldquo十二金仙&rdquo之一,多次幫助姜子牙出戰,曾和太華山雲霄洞赤精子共同救下殷纣王的兩個兒子,破了金光聖母所擺的金光陣等。
廣成子者,古之仙人也。
居崆峒之山石室之中(1)。
黃帝聞而造焉,曰:&ldquo敢問至道之要(2)?&rdquo廣成子曰:&ldquo爾治天下,禽不待候而飛,草木不待黃而落(3),何足以語至道?&rdquo黃帝退而閑居,三月後,往見之。
膝行而前,再拜請問治身之道。
廣成子答曰:&ldquo至道之精(4),杳杳冥冥(5),無視無聽,抱神以靜(6),形将自正(7);必靜必清,無勞爾形,無搖爾精(8),乃可長生。
慎内閉外,多知為敗(9)。
我守其一,以處其和,故千二百歲而形未嘗衰。
得我道者,上為皇;失吾道者,下為土(10)。
将去汝,入無窮之門,遊無極之野(11),與日月齊光,與天地為常,人其盡死,而我獨存矣。
&rdquo 【注釋】 (1)崆峒(kōnɡtónɡ)之山:叫崆峒山的地方共有五處,黃帝見廣成子的崆峒山,一說在甘肅平涼境内,如西漢司馬遷《史記·五帝本紀》:&ldquo(黃帝)西至于空桐,登雞頭。
&rdquo一說在今河南臨汝西南,如唐舒元輿《橋山懷古》詩:&ldquo襄城迷路問童子,帝鄉歸去無人留。
崆峒求道失遺迹,荊山鑄鼎餘荒丘。
&rdquo北宋樂史《太平寰宇記·河南道八·汝州》記載:&ldquo崆峒山在縣西南四十裡,有廣成子廟,即黃帝問道于廣成子之所也。
&rdquo考《莊子》原文&ldquo聞廣成子在于空同之上,故往見之&rdquo。
有學者認為,&ldquo空同&rdquo是莊子杜撰的一個詞,本為&ldquo空明&rdquo&ldquo混同&rdquo的意思,表明廣成子得道的一種境界,後世将之等同于&ldquo崆峒山&rdquo,是神仙家的一種附會。
(2)至道之要:&ldquo道&rdquo是中國道家的核心概念,指萬物總的規律和法則,是道家修行所要體悟的最高追求。
道家認為,如果把握了&ldquo道&rdquo,則能順應萬物的規律去治理和改造世界。
至道,指最高的&ldquo道&rdquo。
(3)禽不待候而飛,草木不待黃而落:這是廣成子指責黃帝沒有治理好天下,導緻大自然規律被打亂,自然運行遭破壞。
禽不待候而飛,指飛禽沒有按照天氣物候進行遷徙。
候鳥的遷徙都是有時間規律的,如二十四節氣中的&ldquo雨水&rdquo,講到節氣與自然的變化:鴻雁來,草木萌動。
就是說到了雨水節氣,大雁就要從南方飛到北方去。
(4)至道之精:《老子·二十一章》說:&ldquo道之為物,惟恍惟惚。
惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物。
窈兮冥兮,其中有精;其精甚真,其中有信。
&rdquo所以&ldquo至道之精&rdquo是指&ldquo道&rdquo在生成或化生萬物的過程中,最先産生的精微物質,這種精微物質能夠順應&ldquo道&rdquo的運行而組成世界。
(5)杳杳(yǎo)冥冥(mínɡ):微妙精深的樣子,這裡指至道之精似有似無的一種存在狀态。
(6)抱神以靜:&ldquo神&rdquo是中國文化的一個重要概念,這裡指主宰生命功用、生起變化的能力。
道家修煉術語中又将之稱為&ldquo元神&rdquo,以與後天意識活動的&ldquo識神&rdquo相區别。
在中國傳統醫學裡&ldquo神&rdquo即是指維持生命運行的一種功能,在五髒中為心所主,現代系統論中的self-organizationpower(自組織能力)接近其内涵。
&ldquo神&rdquo的功能可以通過靜養、内觀等手段經過氣的強化而得到加強,故此處說&ldquo抱神以靜&rdquo,即是在靜中養神的一種方法,後世發展成道教修煉的靜功,如内丹術等。
(7)形将自正:道家的修煉裡認為通過守神的靜功,到一定的階段,生命的神和氣變得強大之後,會反過來對身體進行自我優化和調整,具體的一些表現就是打坐時會脊柱變直、身體變端正等。
(8)無搖爾精:中國傳統醫學認為,精、氣、神是維持生命運行的三要素,精是人體内的精微物質,是提供生命活力的物質基礎。
道家認為,可以通過修煉,&ldquo煉精化氣&rdquo&ldquo煉氣化神&rdquo,從而讓生命擺脫物質态易生易滅的束縛,達到成仙長生不老的狀态。
但人體内的&ldquo精&rdquo難以儲存,易于消耗,所以克制自身欲望,保持體内的&ldquo精&rdquo不被耗用,也是修行的一個必備條件。
&ldquo無搖爾精&rdquo即廣成子告誡黃帝,不要貪圖過多的外在欲望而消耗身體的精氣。
(9)多知為敗:道家的修行中,認為過于追求外在的知識,是對生命的一種濫用,如《莊子·内篇·養生主》中說:&ldquo吾生也有涯,而知也無涯。
以有涯随無涯,殆已!已而為知者,殆而已矣!&rdquo就是說生命是有限的,而外界的知識是無限的,用有限的生命去追求無限的知識,那生命就會産生危險。
所以,道家強調靜心息慮以涵養生命。
(10)&ldquo得吾道者&rdquo幾句:《莊子·在宥》此句原為:&ldquo得吾道者,上為皇而下為王;失吾道者,上見光而下為土。
&rdquo(11)入無窮之門,遊無極之野:這裡的&ldquo無窮之門&rdquo&ldquo無極之野&rdquo都是比喻得道後不再受時空限制的一種理想境界。
無窮,指數不盡的。
無極,指沒有邊界的。
【譯文】 廣成子是古代的仙人。
他住在崆峒山的石室中。
黃帝聽說他後去拜訪他,問他道:&ldquo敢問要修成最高的道的要訣是什麼?&rdquo廣成子說:&ldquo你治理天下,飛禽還沒到物候就飛走了,樹木花草還沒有變黃就凋落了,怎麼能跟你講最高的道呢?&rdquo黃帝退了回去,反省了三個月,又去拜見他。
黃帝雙膝跪着前行到廣成子面前,向他拜了兩拜,再請教修身之道。
廣成子答道:&ldquo最高的道所生成的精氣,是微妙難尋的,如果做到既不看也不聽,在靜中涵養你的神識,那麼你的身體會自然端正起來;讓内心保持清淨,不過度勞累你的身體,不動用耗損你的精氣,就可以長生了。
謹慎地守住内心,不起念慮,不受外界的幹擾,如果過多地追求外在的知識,你的内心就會敗壞。
我隻是守住一心不亂,讓生命始終處于和諧的狀态,所以現在一千二百歲了,形體還沒有出現衰老。
得到了我所說的道的人,才可以做世上的合格統治者;不遵循我所說的道的人,則最終死去變成塵土。
我就要離開你了,進入無窮之地的大門,遨遊于沒有邊界的原野,與日月的光芒一樣長久,與天地一起常在,人們都死盡了,我還獨自存在。
&rdquo 盧敖 若士 【題解】 盧敖見若士,最早見于《莊子》轶文,即後世學者從古籍中輯錄出來的被郭象所删的《莊子》一書原文,但後來這些原文大部分也已佚失。
有學者認為,這個盧敖即秦始皇時同徐福一起出海為秦始皇求仙的方士&ldquo盧生&rdquo,因秦始皇晚于莊子,所以這篇故事不大可能出自《莊子》一書。
筆者認為,這篇故事文字和寓意都比較符合《莊子》一書的思想和風格,來源于《莊子》的可能性比較大,把盧敖說成是秦始皇時的盧生,可能是流傳過程中産生的誤解。
這篇故事的完整文字最早見于《淮南子·道應訓》,《神仙傳》引錄時稍有改動。
大意講述盧敖見到仙人若士,自誇幾乎遊覽了天地的四方盡頭,想要和仙人若士交朋友,但被若士譏笑其見識淺陋,因為在若士看來,他所見的并不是天地真正的盡頭,意在說明修道的境界是無止境的。
文中若士所述遨遊的地方,實喻指修道人士所能達到的一種精神境界,故事寓意真正得&ldquo道&rdquo之人對&ldquo道&rdquo的體認是沒有窮盡的。
若士者(1),古之仙人也,莫知其姓名。
燕人盧敖者,以秦時遊乎北海(2),經乎太陰(3),入乎元阙(4),至于蒙谷之山(5),而見若士焉。
其為人也,深目而玄準(6),鸢肩而修頸(7),豐上而殺下(8),欣欣然方迎風而舞,顧見盧敖,因遁逃乎碑下(9)。
盧仰而視之,方踡龜殼而食蟹蛤(10)。
盧敖乃與之語曰:&ldquo唯以敖焉,背群離黨,窮觀六合之外(11)。
幼而好遊,長而不渝(12),周行四極(13),唯此極之未窺,今睹夫子于此,殆可與敖為友乎?&rdquo若士淡然而笑曰:&ldquo嘻(14)!子中州之民(15),不宜遠而至此,此猶光乎日月,而載乎列星。
比乎不名之地,猶窔奧也(16)。
昔我南遊乎罔崀之野(17),北息乎沉默之鄉(18),西窮窈冥之室(19),東貫鴻洞之光(20)。
其下無地,其上無天。
視焉無見,聽焉無聞。
其外有沃沃之汜(21),其行一舉而千萬餘裡,吾猶未之能究也。
今子遊始至于此,乃語窮觀,豈不陋哉!然子處矣,吾與汗漫期于九垓之上(22),不可以久駐。
&rdquo乃舉臂竦身,遂入雲中。
盧敖仰而視之,不見乃止,恍惚若有所喪也。
敖曰:&ldquo吾比夫子也,猶黃鹄之與壤蟲也(23)。
終日行不離咫尺(24),而自以為遠,不亦悲哉!&rdquo 【注釋】 (1)若士:這兩字原意是&ldquo好像有那麼個人&rdquo,是作者用浪漫手法創造的一個仙人,後代指仙人,如唐代唐彥謙《亂後經表兄瓊華觀舊居》詩:&ldquo長憶映碑逢若士,未曾攜杖逐壺公。
&rdquo元顧瑛《金粟冢中秋日燕集》詩:&ldquo東海招若士,西池訪阿缑。
&rdquo東漢王充在《論衡·道虛篇》中曾說:&ldquo或時盧敖學道求仙,遊乎北海,離衆遠去,無得道之效,慚于鄉裡,負于論議,自知以必然之事見責于世,則作誇誕之語,雲見一士。
其意以為有(仙),求(仙)之未得,期數未至也。
&rdquo王充這裡是為了批判世人妄求成仙的迷信思想,而指&ldquo若士&rdquo是盧敖求仙失敗後因擔心被人議論所編造出來的人物。
(2)燕(yān)人盧敖者,以秦時遊乎北海:這段話在《淮南子·道應訓》以及王充《論衡》所引的文字中都未見,應該是葛洪所加。
葛洪在其所著的《抱樸子·内篇》中稱秦始皇被盧敖和徐福等人欺騙,而西漢司馬遷的《史記》中記載的是一個叫&ldquo盧生&rdquo的人和徐福等一起為秦始皇去海外求仙,這大概是後世有人把&ldquo盧敖&rdquo誤認作秦始皇時&ldquo盧生&rdquo的原因。
燕人,燕國的人。
燕,周代分封的諸侯國之一,在今河北北部和遼甯南部,戰國時曾為七雄之一,後被秦國所滅。
北海,此處非确指某處,指北方的地域。
(3)太陰:亦指北方,《淮南子·道應訓》高誘注:&ldquo太陰,北方也。
&rdquo(4)元阙(què):元,通&ldquo玄&rdquo。
應為避諱字&ldquo玄&rdquo。
《淮南子》中作&ldquo玄阙&rdquo,指北方之山。
以下此類避諱字徑改,不再出注。
(5)蒙谷:山名,古代傳說日入之處。
《淮南子·天文訓》:&ldquo(日)至于蒙谷,是謂定昏。
&rdquo高誘注:&ldquo蒙谷,北方之山名也。
&rdquo(6)玄準:高高的鼻子。
(7)鸢(yuān):俗稱老鷹,屬于鷹科的一種小型的鷹,捕食蛇、鼠、蜥蜴、魚等,靜立時常常兩肩上聳。
(8)殺:此處是束緊的意思。
(9)碑:通&ldquo崥(bǐ)&rdquo。
山腳。
(10)踡:此處通&ldquo倦(juàn)&rdquo。
古代楚國人把倨叫作&ldquo倦&rdquo。
倨,兩腿伸直分開而坐。
蛤(ɡé):即蛤蜊,一種帶殼軟體動物,栖淺海沙中,肉可食。
(11)六合:指空間裡的上下和四方,也泛指天地或宇宙。
(12)渝:改變,違背。
(13)四極:四方最遠的地方。
(14)嘻(xī):歎詞,此處帶有輕蔑的意思。
(15)中州:古指中原,約為今河南、山西黃河流域一帶。
(16)窔(yào)奧:指深奧幽遠的地方。
窔,室内東南角,也指幽深之處。
奧,室内的西南角,泛指房屋及其他深處隐蔽的地方。
(17)罔崀(wǎnɡlǎnɡ)之野:指遙遠到沒有山的地方。
罔,無、沒有的意思。
崀,指山。
(18)沉默:指寂靜、安靜的地方。
也指得道的人所達到的一種精神境界。
(19)窈冥(yǎomínɡ):深遠渺茫貌。
此指極深遠的地方。
(20)鴻(hònɡ)洞:西漢高誘注《淮南子·原道訓》:&ldquo鴻,大也。
洞,通也。
&rdquo形容虛空混沌,漫無涯際。
(21)沃沃之汜(sì):沃沃,形容水流洪大的樣子。
汜,原指不流通的水溝,此處代指流水。
(22)汗漫:渺茫不可知意,後附會為仙人的名字。
唐李白《廬山謠寄盧侍禦虛舟》詩:&ldquo先期汗漫九垓上,願接盧敖遊太清。
&rdquo九垓(ɡāi):亦作九畡、九陔。
中央至八極之地,此處泛指整個天地。
(23)猶黃鹄(hú)之與壤蟲也:這句話是盧敖拿黃鹄與壤蟲相比較,感歎自己與若士的差距太大。
鹄,雁形目鴨科雁亞科天鵝的一種,因飛得很高,所以常用來比喻志向遠大的人。
壤蟲,即螳螂。
一說為幼蟲。
壤,通&ldquo蠰(nánɡ)&rdquo。
(24)咫(zhǐ)尺:比喻相距很近。
咫,中國古代長度單位,在周代指八寸,合現市尺六寸二分二厘。
【譯文】 若士是古時的仙人,沒人知道他的姓名。
燕國人盧敖,在秦朝時遊曆北海,經過北方,進入北方的山中,來到蒙谷山,見到若士。
若士這個人,雙目深陷而鼻子高挺,像老鷹一樣聳着肩,脖子很長,上半身壯碩而下半身卻修長,正興高采烈地要迎風而舞,回頭時看到盧敖,于是逃跑到山腳下。
盧敖仰起頭看,若士正伸腿坐在龜殼上吃着螃蟹和蛤蜊。
盧敖于是和他說道:&ldquo隻有我盧敖,離開人群和朋友,看盡了上下四方之外的地方。
我年幼時喜歡遊曆,長大後也未曾改變,曾到過四方最遠的地方,隻有這個地方還沒有來過,現在看到您在這裡,大概可以跟我做朋友吧?&rdquo若士不以為然地笑着說:&ldquo唉!你這個中原人,不怕路途遙遠來到這裡,也算是與日月同光,可被銘記于星空的行為了。
但跟你去過的那些不知名的地方相比,還有更加幽深的地方。
過去我曾遊曆到南方沒有山的荒野,到過北方無聲的地界,去過西方深遠的盡頭,穿過漫無邊際的東方。
我去的地方,它的下面沒有大地,它的上面沒有天空。
什麼也看不到,什麼也聽不見。
它的外面有洪大不息的流水,我跨一步就能行走幾千萬裡,但還是不能了解它的全部。
現在你才遊曆到這裡,就說自己看盡了世界,豈不是見識太淺陋了嗎!你在這待着吧,我和汗漫在九垓之上有約定,不能長久待在這裡。
&rdquo若士于是舉起兩臂,縱身向上一跳,就升入雲中。
盧敖擡頭看着他,一直到看不見了才停下來,感覺精神恍惚,像丢了東西一樣。
盧敖說:&ldquo我跟若士比,就像黃鹄和螳螂的差别。
我整天遊走,卻沒有跨出咫尺的距離,還自以為走了很遠,不是很可悲嗎!&rdquo 老子 【題解】 老子是我國古代偉大的哲學家和思想家、道家學派創始人,也被中國道教尊為始祖。
相傳為其所著的《道德經》一書中,老子提出&ldquo道&rdquo化萬物的思想,用&ldquo道&rdquo來解釋宇宙生成和萬物運行,該書還充滿了樸素的哲學思辨,如&ldquo禍福相倚&rdquo&ldquo高下相成&rdquo&ldquo有無相生&rdquo等。
書中還有關于養生、修身、治國、兵法以及修&ldquo道&rdquo等的種種智慧,也因此,《道德經》和《易經》《論語》一起被認為是對中國人影響最深遠的三部思想巨著。
老子的影響也遠播到國外,《道德經》的外文譯本總數近五百種,涉及十七種歐洲文字,在譯成外國文字的世界文化名著發行量上,《聖經》排第一,《道德經》高居第二。
德國哲學家黑格爾、尼采,俄羅斯大作家列夫·托爾斯泰等世界著名學者對《道德經》都有深入的研究,并都有專著或專論問世。
黑格爾說:&ldquo中國哲學中另有一個特異的宗派&hellip&hellip是以思辨作為它的特性。
這派的主要概念是&lsquo道&rsquo,這就是理性。
這派哲學及與哲學密切聯系的生活方式的發揮者是老子。
&rdquo 但是關于老子的真實身份,在司馬遷寫《史記》時就已經模糊不清,現在主流的觀點是比較認同司馬遷的一個說法,即老子姓李,名耳,字聃,在周代曾做過掌管圖書的&ldquo守藏室之史&rdquo。
随着近代考古學的發展,對老子其人和《道德經》一書,學界又有了一些新認識。
比如1973年馬王堆漢墓出土的帛書《道德經》表明,《道德經》在漢初是不分章的,隻分上、下兩篇,且順序是上篇為&ldquo德篇&rdquo、下篇為&ldquo道篇&rdquo,與現在王弼在河上公本基礎上整理的八十一章版《道德經》通行本有别。
1993年出土于湖北荊門郭店楚墓的竹簡本《道德經》則是現在能見到的最早版本,它的出土表明《道德經》至少在戰國中晚期就已經成書。
綜合其他方面的一些考古發現,有人猜測,《道德經》的作者有兩個人,&ldquo德篇&rdquo為周代先祖古公亶父,&ldquo道篇&rdquo為周宣王時一個叫&ldquo單&rdquo的大臣,但證據仍嫌不足。
總之,因為不确定老子的身份,導緻與其相關的各種傳說層出不窮,在此篇中,葛洪收集了當時關于老子的傳說,并對其中的一些荒誕不經的說法進行了批判,認為是一些&ldquo淺見道士&rdquo為了吸引别人來學習老子,而對老子進行的神化。
他認為老子是一個因&ldquo得道&rdquo而成仙的人,并十分推崇和贊賞老子&ldquo道&rdquo的智慧。
老子者,名重耳(1),字伯陽,楚國苦縣曲仁裡人也(2)。
其母感大流星而有娠,雖受氣天然,見于李家(3),猶以李為姓。
或雲,老子先天地生。
或雲,天之精魄(4),蓋神靈之屬。
或雲,母懷之七十二年乃生,生時,剖母左腋而出,生而白首,故謂之老子。
或雲,其母無夫,老子是母家之姓。
或雲,老子之母,适至李樹下而生老子,生而能言,指李樹曰:以此為我姓。
或雲,上三皇時為玄中法師(5),下三皇時為金阙帝君(6),伏羲時為郁華子(7),神農時為九靈老子(8),祝融時為廣壽子(9),黃帝時為廣成子(10),颛顼時為赤精子(11),帝喾時為祿圖子(12),堯時為務成子(13),舜時為尹壽子(14),夏禹時為真行子(15),殷湯時為錫則子(16),文王時為文邑先生(17),一雲,守藏史(18)。
或雲,在越為範蠡(19
對比此篇與《莊子》書中有關廣成子的内容,兩段文字基本相同,且《莊子》書中所述更為詳細,所以可以推斷,《神仙傳》的這段故事是從《莊子》一書中節錄而來。
除了《神仙傳》中的這段記述,葛洪又在自己所著的《抱樸子·内篇·登涉》中提到黃帝和廣成子:&ldquo昔圓丘多大蛇,又生好藥,黃帝将登焉,廣成子教之佩雄黃,而衆蛇皆去。
&rdquo說明廣成子精通醫藥。
黃帝見廣成子的故事,主要是作者想通過廣成子之口,講述欲要治理天下,必先從自身修煉得道入手,闡述治國和修身是一體的關系。
其中提到所謂修身之道的要訣就是要&ldquo守其一&rdquo&ldquo處其和&rdquo,既要能做到摒棄幹擾,保持内心清淨,如&ldquo無視無聽,抱神以靜&rdquo,也要能養形固精,&ldquo無勞爾形,無搖爾精&rdquo,這樣才能長生不死,這是道家所追求的一種修道的理想境界。
南北朝時的道經《太上老君開天經》把廣成子說成是太上老君在黃帝時代的化身:&ldquo黃帝之時,老君下為師,号曰廣成子,消息陰陽,作《道戒經》道經。
&rdquo就是說在黃帝的時代,太上老君下凡為道教天師,号曰廣成子,根據陰陽的消長變化,作了《道戒經》一書。
明代小說《封神演義》則對廣成子進行了重新塑造,說他是道教玉虛宮元始天尊門下,住九仙山桃源洞,為闡教&ldquo十二金仙&rdquo之一,多次幫助姜子牙出戰,曾和太華山雲霄洞赤精子共同救下殷纣王的兩個兒子,破了金光聖母所擺的金光陣等。
廣成子者,古之仙人也。
居崆峒之山石室之中(1)。
黃帝聞而造焉,曰:&ldquo敢問至道之要(2)?&rdquo廣成子曰:&ldquo爾治天下,禽不待候而飛,草木不待黃而落(3),何足以語至道?&rdquo黃帝退而閑居,三月後,往見之。
膝行而前,再拜請問治身之道。
廣成子答曰:&ldquo至道之精(4),杳杳冥冥(5),無視無聽,抱神以靜(6),形将自正(7);必靜必清,無勞爾形,無搖爾精(8),乃可長生。
慎内閉外,多知為敗(9)。
我守其一,以處其和,故千二百歲而形未嘗衰。
得我道者,上為皇;失吾道者,下為土(10)。
将去汝,入無窮之門,遊無極之野(11),與日月齊光,與天地為常,人其盡死,而我獨存矣。
&rdquo 【注釋】 (1)崆峒(kōnɡtónɡ)之山:叫崆峒山的地方共有五處,黃帝見廣成子的崆峒山,一說在甘肅平涼境内,如西漢司馬遷《史記·五帝本紀》:&ldquo(黃帝)西至于空桐,登雞頭。
&rdquo一說在今河南臨汝西南,如唐舒元輿《橋山懷古》詩:&ldquo襄城迷路問童子,帝鄉歸去無人留。
崆峒求道失遺迹,荊山鑄鼎餘荒丘。
&rdquo北宋樂史《太平寰宇記·河南道八·汝州》記載:&ldquo崆峒山在縣西南四十裡,有廣成子廟,即黃帝問道于廣成子之所也。
&rdquo考《莊子》原文&ldquo聞廣成子在于空同之上,故往見之&rdquo。
有學者認為,&ldquo空同&rdquo是莊子杜撰的一個詞,本為&ldquo空明&rdquo&ldquo混同&rdquo的意思,表明廣成子得道的一種境界,後世将之等同于&ldquo崆峒山&rdquo,是神仙家的一種附會。
(2)至道之要:&ldquo道&rdquo是中國道家的核心概念,指萬物總的規律和法則,是道家修行所要體悟的最高追求。
道家認為,如果把握了&ldquo道&rdquo,則能順應萬物的規律去治理和改造世界。
至道,指最高的&ldquo道&rdquo。
(3)禽不待候而飛,草木不待黃而落:這是廣成子指責黃帝沒有治理好天下,導緻大自然規律被打亂,自然運行遭破壞。
禽不待候而飛,指飛禽沒有按照天氣物候進行遷徙。
候鳥的遷徙都是有時間規律的,如二十四節氣中的&ldquo雨水&rdquo,講到節氣與自然的變化:鴻雁來,草木萌動。
就是說到了雨水節氣,大雁就要從南方飛到北方去。
(4)至道之精:《老子·二十一章》說:&ldquo道之為物,惟恍惟惚。
惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物。
窈兮冥兮,其中有精;其精甚真,其中有信。
&rdquo所以&ldquo至道之精&rdquo是指&ldquo道&rdquo在生成或化生萬物的過程中,最先産生的精微物質,這種精微物質能夠順應&ldquo道&rdquo的運行而組成世界。
(5)杳杳(yǎo)冥冥(mínɡ):微妙精深的樣子,這裡指至道之精似有似無的一種存在狀态。
(6)抱神以靜:&ldquo神&rdquo是中國文化的一個重要概念,這裡指主宰生命功用、生起變化的能力。
道家修煉術語中又将之稱為&ldquo元神&rdquo,以與後天意識活動的&ldquo識神&rdquo相區别。
在中國傳統醫學裡&ldquo神&rdquo即是指維持生命運行的一種功能,在五髒中為心所主,現代系統論中的self-organizationpower(自組織能力)接近其内涵。
&ldquo神&rdquo的功能可以通過靜養、内觀等手段經過氣的強化而得到加強,故此處說&ldquo抱神以靜&rdquo,即是在靜中養神的一種方法,後世發展成道教修煉的靜功,如内丹術等。
(7)形将自正:道家的修煉裡認為通過守神的靜功,到一定的階段,生命的神和氣變得強大之後,會反過來對身體進行自我優化和調整,具體的一些表現就是打坐時會脊柱變直、身體變端正等。
(8)無搖爾精:中國傳統醫學認為,精、氣、神是維持生命運行的三要素,精是人體内的精微物質,是提供生命活力的物質基礎。
道家認為,可以通過修煉,&ldquo煉精化氣&rdquo&ldquo煉氣化神&rdquo,從而讓生命擺脫物質态易生易滅的束縛,達到成仙長生不老的狀态。
但人體内的&ldquo精&rdquo難以儲存,易于消耗,所以克制自身欲望,保持體内的&ldquo精&rdquo不被耗用,也是修行的一個必備條件。
&ldquo無搖爾精&rdquo即廣成子告誡黃帝,不要貪圖過多的外在欲望而消耗身體的精氣。
(9)多知為敗:道家的修行中,認為過于追求外在的知識,是對生命的一種濫用,如《莊子·内篇·養生主》中說:&ldquo吾生也有涯,而知也無涯。
以有涯随無涯,殆已!已而為知者,殆而已矣!&rdquo就是說生命是有限的,而外界的知識是無限的,用有限的生命去追求無限的知識,那生命就會産生危險。
所以,道家強調靜心息慮以涵養生命。
(10)&ldquo得吾道者&rdquo幾句:《莊子·在宥》此句原為:&ldquo得吾道者,上為皇而下為王;失吾道者,上見光而下為土。
&rdquo(11)入無窮之門,遊無極之野:這裡的&ldquo無窮之門&rdquo&ldquo無極之野&rdquo都是比喻得道後不再受時空限制的一種理想境界。
無窮,指數不盡的。
無極,指沒有邊界的。
【譯文】 廣成子是古代的仙人。
他住在崆峒山的石室中。
黃帝聽說他後去拜訪他,問他道:&ldquo敢問要修成最高的道的要訣是什麼?&rdquo廣成子說:&ldquo你治理天下,飛禽還沒到物候就飛走了,樹木花草還沒有變黃就凋落了,怎麼能跟你講最高的道呢?&rdquo黃帝退了回去,反省了三個月,又去拜見他。
黃帝雙膝跪着前行到廣成子面前,向他拜了兩拜,再請教修身之道。
廣成子答道:&ldquo最高的道所生成的精氣,是微妙難尋的,如果做到既不看也不聽,在靜中涵養你的神識,那麼你的身體會自然端正起來;讓内心保持清淨,不過度勞累你的身體,不動用耗損你的精氣,就可以長生了。
謹慎地守住内心,不起念慮,不受外界的幹擾,如果過多地追求外在的知識,你的内心就會敗壞。
我隻是守住一心不亂,讓生命始終處于和諧的狀态,所以現在一千二百歲了,形體還沒有出現衰老。
得到了我所說的道的人,才可以做世上的合格統治者;不遵循我所說的道的人,則最終死去變成塵土。
我就要離開你了,進入無窮之地的大門,遨遊于沒有邊界的原野,與日月的光芒一樣長久,與天地一起常在,人們都死盡了,我還獨自存在。
&rdquo 盧敖 若士 【題解】 盧敖見若士,最早見于《莊子》轶文,即後世學者從古籍中輯錄出來的被郭象所删的《莊子》一書原文,但後來這些原文大部分也已佚失。
有學者認為,這個盧敖即秦始皇時同徐福一起出海為秦始皇求仙的方士&ldquo盧生&rdquo,因秦始皇晚于莊子,所以這篇故事不大可能出自《莊子》一書。
筆者認為,這篇故事文字和寓意都比較符合《莊子》一書的思想和風格,來源于《莊子》的可能性比較大,把盧敖說成是秦始皇時的盧生,可能是流傳過程中産生的誤解。
這篇故事的完整文字最早見于《淮南子·道應訓》,《神仙傳》引錄時稍有改動。
大意講述盧敖見到仙人若士,自誇幾乎遊覽了天地的四方盡頭,想要和仙人若士交朋友,但被若士譏笑其見識淺陋,因為在若士看來,他所見的并不是天地真正的盡頭,意在說明修道的境界是無止境的。
文中若士所述遨遊的地方,實喻指修道人士所能達到的一種精神境界,故事寓意真正得&ldquo道&rdquo之人對&ldquo道&rdquo的體認是沒有窮盡的。
若士者(1),古之仙人也,莫知其姓名。
燕人盧敖者,以秦時遊乎北海(2),經乎太陰(3),入乎元阙(4),至于蒙谷之山(5),而見若士焉。
其為人也,深目而玄準(6),鸢肩而修頸(7),豐上而殺下(8),欣欣然方迎風而舞,顧見盧敖,因遁逃乎碑下(9)。
盧仰而視之,方踡龜殼而食蟹蛤(10)。
盧敖乃與之語曰:&ldquo唯以敖焉,背群離黨,窮觀六合之外(11)。
幼而好遊,長而不渝(12),周行四極(13),唯此極之未窺,今睹夫子于此,殆可與敖為友乎?&rdquo若士淡然而笑曰:&ldquo嘻(14)!子中州之民(15),不宜遠而至此,此猶光乎日月,而載乎列星。
比乎不名之地,猶窔奧也(16)。
昔我南遊乎罔崀之野(17),北息乎沉默之鄉(18),西窮窈冥之室(19),東貫鴻洞之光(20)。
其下無地,其上無天。
視焉無見,聽焉無聞。
其外有沃沃之汜(21),其行一舉而千萬餘裡,吾猶未之能究也。
今子遊始至于此,乃語窮觀,豈不陋哉!然子處矣,吾與汗漫期于九垓之上(22),不可以久駐。
&rdquo乃舉臂竦身,遂入雲中。
盧敖仰而視之,不見乃止,恍惚若有所喪也。
敖曰:&ldquo吾比夫子也,猶黃鹄之與壤蟲也(23)。
終日行不離咫尺(24),而自以為遠,不亦悲哉!&rdquo 【注釋】 (1)若士:這兩字原意是&ldquo好像有那麼個人&rdquo,是作者用浪漫手法創造的一個仙人,後代指仙人,如唐代唐彥謙《亂後經表兄瓊華觀舊居》詩:&ldquo長憶映碑逢若士,未曾攜杖逐壺公。
&rdquo元顧瑛《金粟冢中秋日燕集》詩:&ldquo東海招若士,西池訪阿缑。
&rdquo東漢王充在《論衡·道虛篇》中曾說:&ldquo或時盧敖學道求仙,遊乎北海,離衆遠去,無得道之效,慚于鄉裡,負于論議,自知以必然之事見責于世,則作誇誕之語,雲見一士。
其意以為有(仙),求(仙)之未得,期數未至也。
&rdquo王充這裡是為了批判世人妄求成仙的迷信思想,而指&ldquo若士&rdquo是盧敖求仙失敗後因擔心被人議論所編造出來的人物。
(2)燕(yān)人盧敖者,以秦時遊乎北海:這段話在《淮南子·道應訓》以及王充《論衡》所引的文字中都未見,應該是葛洪所加。
葛洪在其所著的《抱樸子·内篇》中稱秦始皇被盧敖和徐福等人欺騙,而西漢司馬遷的《史記》中記載的是一個叫&ldquo盧生&rdquo的人和徐福等一起為秦始皇去海外求仙,這大概是後世有人把&ldquo盧敖&rdquo誤認作秦始皇時&ldquo盧生&rdquo的原因。
燕人,燕國的人。
燕,周代分封的諸侯國之一,在今河北北部和遼甯南部,戰國時曾為七雄之一,後被秦國所滅。
北海,此處非确指某處,指北方的地域。
(3)太陰:亦指北方,《淮南子·道應訓》高誘注:&ldquo太陰,北方也。
&rdquo(4)元阙(què):元,通&ldquo玄&rdquo。
應為避諱字&ldquo玄&rdquo。
《淮南子》中作&ldquo玄阙&rdquo,指北方之山。
以下此類避諱字徑改,不再出注。
(5)蒙谷:山名,古代傳說日入之處。
《淮南子·天文訓》:&ldquo(日)至于蒙谷,是謂定昏。
&rdquo高誘注:&ldquo蒙谷,北方之山名也。
&rdquo(6)玄準:高高的鼻子。
(7)鸢(yuān):俗稱老鷹,屬于鷹科的一種小型的鷹,捕食蛇、鼠、蜥蜴、魚等,靜立時常常兩肩上聳。
(8)殺:此處是束緊的意思。
(9)碑:通&ldquo崥(bǐ)&rdquo。
山腳。
(10)踡:此處通&ldquo倦(juàn)&rdquo。
古代楚國人把倨叫作&ldquo倦&rdquo。
倨,兩腿伸直分開而坐。
蛤(ɡé):即蛤蜊,一種帶殼軟體動物,栖淺海沙中,肉可食。
(11)六合:指空間裡的上下和四方,也泛指天地或宇宙。
(12)渝:改變,違背。
(13)四極:四方最遠的地方。
(14)嘻(xī):歎詞,此處帶有輕蔑的意思。
(15)中州:古指中原,約為今河南、山西黃河流域一帶。
(16)窔(yào)奧:指深奧幽遠的地方。
窔,室内東南角,也指幽深之處。
奧,室内的西南角,泛指房屋及其他深處隐蔽的地方。
(17)罔崀(wǎnɡlǎnɡ)之野:指遙遠到沒有山的地方。
罔,無、沒有的意思。
崀,指山。
(18)沉默:指寂靜、安靜的地方。
也指得道的人所達到的一種精神境界。
(19)窈冥(yǎomínɡ):深遠渺茫貌。
此指極深遠的地方。
(20)鴻(hònɡ)洞:西漢高誘注《淮南子·原道訓》:&ldquo鴻,大也。
洞,通也。
&rdquo形容虛空混沌,漫無涯際。
(21)沃沃之汜(sì):沃沃,形容水流洪大的樣子。
汜,原指不流通的水溝,此處代指流水。
(22)汗漫:渺茫不可知意,後附會為仙人的名字。
唐李白《廬山謠寄盧侍禦虛舟》詩:&ldquo先期汗漫九垓上,願接盧敖遊太清。
&rdquo九垓(ɡāi):亦作九畡、九陔。
中央至八極之地,此處泛指整個天地。
(23)猶黃鹄(hú)之與壤蟲也:這句話是盧敖拿黃鹄與壤蟲相比較,感歎自己與若士的差距太大。
鹄,雁形目鴨科雁亞科天鵝的一種,因飛得很高,所以常用來比喻志向遠大的人。
壤蟲,即螳螂。
一說為幼蟲。
壤,通&ldquo蠰(nánɡ)&rdquo。
(24)咫(zhǐ)尺:比喻相距很近。
咫,中國古代長度單位,在周代指八寸,合現市尺六寸二分二厘。
【譯文】 若士是古時的仙人,沒人知道他的姓名。
燕國人盧敖,在秦朝時遊曆北海,經過北方,進入北方的山中,來到蒙谷山,見到若士。
若士這個人,雙目深陷而鼻子高挺,像老鷹一樣聳着肩,脖子很長,上半身壯碩而下半身卻修長,正興高采烈地要迎風而舞,回頭時看到盧敖,于是逃跑到山腳下。
盧敖仰起頭看,若士正伸腿坐在龜殼上吃着螃蟹和蛤蜊。
盧敖于是和他說道:&ldquo隻有我盧敖,離開人群和朋友,看盡了上下四方之外的地方。
我年幼時喜歡遊曆,長大後也未曾改變,曾到過四方最遠的地方,隻有這個地方還沒有來過,現在看到您在這裡,大概可以跟我做朋友吧?&rdquo若士不以為然地笑着說:&ldquo唉!你這個中原人,不怕路途遙遠來到這裡,也算是與日月同光,可被銘記于星空的行為了。
但跟你去過的那些不知名的地方相比,還有更加幽深的地方。
過去我曾遊曆到南方沒有山的荒野,到過北方無聲的地界,去過西方深遠的盡頭,穿過漫無邊際的東方。
我去的地方,它的下面沒有大地,它的上面沒有天空。
什麼也看不到,什麼也聽不見。
它的外面有洪大不息的流水,我跨一步就能行走幾千萬裡,但還是不能了解它的全部。
現在你才遊曆到這裡,就說自己看盡了世界,豈不是見識太淺陋了嗎!你在這待着吧,我和汗漫在九垓之上有約定,不能長久待在這裡。
&rdquo若士于是舉起兩臂,縱身向上一跳,就升入雲中。
盧敖擡頭看着他,一直到看不見了才停下來,感覺精神恍惚,像丢了東西一樣。
盧敖說:&ldquo我跟若士比,就像黃鹄和螳螂的差别。
我整天遊走,卻沒有跨出咫尺的距離,還自以為走了很遠,不是很可悲嗎!&rdquo 老子 【題解】 老子是我國古代偉大的哲學家和思想家、道家學派創始人,也被中國道教尊為始祖。
相傳為其所著的《道德經》一書中,老子提出&ldquo道&rdquo化萬物的思想,用&ldquo道&rdquo來解釋宇宙生成和萬物運行,該書還充滿了樸素的哲學思辨,如&ldquo禍福相倚&rdquo&ldquo高下相成&rdquo&ldquo有無相生&rdquo等。
書中還有關于養生、修身、治國、兵法以及修&ldquo道&rdquo等的種種智慧,也因此,《道德經》和《易經》《論語》一起被認為是對中國人影響最深遠的三部思想巨著。
老子的影響也遠播到國外,《道德經》的外文譯本總數近五百種,涉及十七種歐洲文字,在譯成外國文字的世界文化名著發行量上,《聖經》排第一,《道德經》高居第二。
德國哲學家黑格爾、尼采,俄羅斯大作家列夫·托爾斯泰等世界著名學者對《道德經》都有深入的研究,并都有專著或專論問世。
黑格爾說:&ldquo中國哲學中另有一個特異的宗派&hellip&hellip是以思辨作為它的特性。
這派的主要概念是&lsquo道&rsquo,這就是理性。
這派哲學及與哲學密切聯系的生活方式的發揮者是老子。
&rdquo 但是關于老子的真實身份,在司馬遷寫《史記》時就已經模糊不清,現在主流的觀點是比較認同司馬遷的一個說法,即老子姓李,名耳,字聃,在周代曾做過掌管圖書的&ldquo守藏室之史&rdquo。
随着近代考古學的發展,對老子其人和《道德經》一書,學界又有了一些新認識。
比如1973年馬王堆漢墓出土的帛書《道德經》表明,《道德經》在漢初是不分章的,隻分上、下兩篇,且順序是上篇為&ldquo德篇&rdquo、下篇為&ldquo道篇&rdquo,與現在王弼在河上公本基礎上整理的八十一章版《道德經》通行本有别。
1993年出土于湖北荊門郭店楚墓的竹簡本《道德經》則是現在能見到的最早版本,它的出土表明《道德經》至少在戰國中晚期就已經成書。
綜合其他方面的一些考古發現,有人猜測,《道德經》的作者有兩個人,&ldquo德篇&rdquo為周代先祖古公亶父,&ldquo道篇&rdquo為周宣王時一個叫&ldquo單&rdquo的大臣,但證據仍嫌不足。
總之,因為不确定老子的身份,導緻與其相關的各種傳說層出不窮,在此篇中,葛洪收集了當時關于老子的傳說,并對其中的一些荒誕不經的說法進行了批判,認為是一些&ldquo淺見道士&rdquo為了吸引别人來學習老子,而對老子進行的神化。
他認為老子是一個因&ldquo得道&rdquo而成仙的人,并十分推崇和贊賞老子&ldquo道&rdquo的智慧。
老子者,名重耳(1),字伯陽,楚國苦縣曲仁裡人也(2)。
其母感大流星而有娠,雖受氣天然,見于李家(3),猶以李為姓。
或雲,老子先天地生。
或雲,天之精魄(4),蓋神靈之屬。
或雲,母懷之七十二年乃生,生時,剖母左腋而出,生而白首,故謂之老子。
或雲,其母無夫,老子是母家之姓。
或雲,老子之母,适至李樹下而生老子,生而能言,指李樹曰:以此為我姓。
或雲,上三皇時為玄中法師(5),下三皇時為金阙帝君(6),伏羲時為郁華子(7),神農時為九靈老子(8),祝融時為廣壽子(9),黃帝時為廣成子(10),颛顼時為赤精子(11),帝喾時為祿圖子(12),堯時為務成子(13),舜時為尹壽子(14),夏禹時為真行子(15),殷湯時為錫則子(16),文王時為文邑先生(17),一雲,守藏史(18)。
或雲,在越為範蠡(19