八 十四行詩

關燈
義束縛,(原諒我用這個名詞)。

    因此我覺得用一部十四行詩集做處女作,比較别緻。

    維克多·雨果采用頌歌,卡那利擅長短詩,貝朗瑞獨霸歌謠,卡西米·德拉維涅專寫悲劇,拉馬丁專作沉思①。

    ” “你是古典派還是浪漫派?”盧斯托問。

     呂西安一臉驚愕的神氣說明他完全不知道文壇的情形,盧斯托認為不能不指點他一番。

     “朋友,文壇上正在展開一場惡戰,你要加入應當立刻打定主意。

    第一,文學有好幾個區域;我們的大人物卻分為兩個陣營。

    保王黨是浪漫派,自由黨是古典派。

    文藝意見的分歧加上政見的分歧,在剛出頭的名人和失勢的名人之間引起一場大戰,各種武器都用到了:浪潮似的墨水,尖刀般的諷刺,兇狠的诽謗,惡毒的綽号。

    奇怪的是保王黨要求文藝自由,推翻我們文體的規律;自由黨倒要保持古典的題材,戲劇的三一律②,十二音節詩的氣勢。

    可見每個陣營的文學主張是同它的政治主張矛盾的。

    如果你是折衷派,就沒有一個人支持你。

    你打算站在哪一方面呢?” ①拉馬丁有兩部詩集都以“沉思”為題。

     ②法國十七世紀的古典派戲劇規定時間,場所,情節三者必須一緻,稱為三一律。

     “哪一方面勢力更大?” 艾蒂安回答說:“自由黨的報紙比保王黨和政府黨①的報紙訂戶多得多;不過象卡那利那樣,盡管擁護君主專制,擁護宗教,受宮廷和教會提拔,他還是冒出來了。

    ”艾蒂安看見呂西安覺得要在兩面旗幟中挑選很驚慌,便道:“呃!十四行詩是布瓦洛以前的體裁,你還是做浪漫派吧。

    ②浪漫派都是年輕人,古典派是老頑固:将來準是浪漫派得勝。

    ” ①保王黨與政府黨意義并不相同:前者指右派的保王黨和真正的貴族,往往反對路易十八的政策,認為他遷就自由黨;後者是完全擁護政府的一派。

     ②十七世紀布瓦洛所著《詩的藝術》,古典派奉為作詩的規範。

    浪漫派主張打破布瓦洛的規律,歡迎十七世紀以前的詩文體裁及民族形式。

     老頑固是浪漫派報紙想出來醜化古典派的名詞。

     呂西安在開宗明義,最是切題的兩首十四行詩中挑了第一首,念道:《雛菊》! 田間的雛菊,你的色彩種類繁多, 不隻為悅人眼目而開放, 還道破我們心中的願望, 指出人心的趨向,用你
0.087852s