第08章 流浪漢的鞋
關燈
小
中
大
事實是我隻不過在那窗下站了幾分鐘。
” “你在那兒做什麼?” “我本想把避暑屋作我今晚的住所,那是我喜歡的地方之一——” “從頭說起,”陳打斷他說,“這回要說真話。
” “我已經三天三夜沒到海灘上來了,”他說道,“我弄到了一點兒錢,呆在城裡。
我上次來這兒的時候,這屋子裡沒人。
今天我的錢花光了——我在等一張支票——但它卻沒到。
”他停了一下說,“這兒的郵政工作太差了,如果我能回到大陸——” “你的錢花光了,然後呢?”查理打斷他說。
“是的,所以我隻好回到棕榈樹下,我常休息的地方。
我從城中出來,走到海灘——” “在什麼時間?” “我親愛的先生——你真讓我尴尬。
如果你沿着旅館大街走一走,你會看到我的表挂在某一個窗戶上,我常在那兒看時間。
” “沒關系,你到了海灘之後呢?” “是的,這二段是公共海灘,屬于每個人。
我很奇怪看到避暑屋中有燈光,我想是有人把屋子租下了。
窗簾被拉了下來,但卻不斷地被風吹動。
我聽到裡面有聲音——一個男人和一個女人的聲音——我開始懷疑這到底是否是一個睡覺的好地方。
” 他停了下來,查理的眼睛看着羅伯特·菲佛。
這位演員身體緊張地向前探着,眼睛盯着流浪漢,他雙拳緊握,指節都泛出了白色。
“我站在那兒,”史密斯繼續說道,“窗簾翻動着,我清楚地看見了那個男人。
” “啊,”查理說,“什麼樣的男人?” “怎麼,就是他,”史密斯說着用手指着菲佛,“這位胸前帶着緞帶的夥計。
自從我在巴黎的朱利安學校讀完書之後,我就再沒見過這樣的緞帶了。
那時,我們的大使請我去吃晚飯,這是真的,我和他是同鄉,他是我父親的老朋友——” “這無關緊要,”查理插嘴說,“你站在那兒,從窗簾下向裡偷看,然後——” “你這是什麼意思?”流浪漢喊道,“不要隻憑衣着看人,我不是在偷窺,我隻是瞧了一眼,這是不可避免的。
他們說話很快,那兩個——這個男的和那個女人。
” “是的,或許,你也不可避免地聽到了什麼?請别誤解我。
” 史密斯猶豫着說:“好吧——事實上——我是聽到了,我聽到她告訴他——” 羅伯特·菲佛輕喊了一聲跳上前去,他把流浪踩推到一邊,自己站到了查理面前。
他的臉色死白,但眼神堅定。
“别再問了,”他嘶聲說道,“我現在就可以把你的調查了結,是我殺了希拉·芬,我願為此付出代價。
” 屋中一片死寂。
陳平靜地、一動不動地盯着他的臉。
“你殺了希拉·芬?” “是的。
” “為什麼?” “我想讓她回到我身邊,我不能沒有她。
我不斷懇求——但她就是不聽,她嘲笑我——她說這不可能。
她逼我——殺她,我不得不這樣做。
” “你殺了她——用什麼殺的?” “是一把用作道具的刀。
” “它現在何處?” “我在回城的路上把它扔到一片水窪中了。
” “你能帶我找到它嗎?” “我可以試試。
” 查理轉過了身子。
阿倫·傑伊斯站了起來。
“十一點十分,”他喊道,“如果抓緊點兒,我剛好能趕上船,探長。
現在你當然不會再把我留在這兒了。
” “但我還得把你留下,”查理回答說,“斯潘塞,如果這個人要走的話,你就逮捕他。
” “你瘋了嗎?”傑伊斯喊道,“有人已經認罪了,不是嗎——” “至于這一點,”查理說,“請稍等片刻。
”他轉身對靜靜站在他身邊的菲佛說:“你是在八點過四分時離開避暑屋的?” “是的。
” “那時,你已殺死了希拉·芬?” “是的。
” “你開車回到劇院,在八點二十分時你已經在後台了?” “是的,我告訴過你了。
” “舞台指導可以做證你八點二十分在那兒嗎?” “當然——當然。
” 陳盯着他說:“然而在八點十二分,仍有人看見希拉·芬好好地活着。
” “什麼?”特納弗羅喊道。
“對不起——我在與這位先生講話。
在八點十二分,菲佛先生,有人看見希拉·芬還活着,你怎麼解釋這一點?” 菲佛坐在椅子上把臉埋在了手中。
“我真不理解你,”查理溫和地說,“你要我相信你殺了希拉·芬,然而,在這屋裡的所有人中,隻有你具有最可靠的不在現場證明。
”
” “你在那兒做什麼?” “我本想把避暑屋作我今晚的住所,那是我喜歡的地方之一——” “從頭說起,”陳打斷他說,“這回要說真話。
” “我已經三天三夜沒到海灘上來了,”他說道,“我弄到了一點兒錢,呆在城裡。
我上次來這兒的時候,這屋子裡沒人。
今天我的錢花光了——我在等一張支票——但它卻沒到。
”他停了一下說,“這兒的郵政工作太差了,如果我能回到大陸——” “你的錢花光了,然後呢?”查理打斷他說。
“是的,所以我隻好回到棕榈樹下,我常休息的地方。
我從城中出來,走到海灘——” “在什麼時間?” “我親愛的先生——你真讓我尴尬。
如果你沿着旅館大街走一走,你會看到我的表挂在某一個窗戶上,我常在那兒看時間。
” “沒關系,你到了海灘之後呢?” “是的,這二段是公共海灘,屬于每個人。
我很奇怪看到避暑屋中有燈光,我想是有人把屋子租下了。
窗簾被拉了下來,但卻不斷地被風吹動。
我聽到裡面有聲音——一個男人和一個女人的聲音——我開始懷疑這到底是否是一個睡覺的好地方。
” 他停了下來,查理的眼睛看着羅伯特·菲佛。
這位演員身體緊張地向前探着,眼睛盯着流浪漢,他雙拳緊握,指節都泛出了白色。
“我站在那兒,”史密斯繼續說道,“窗簾翻動着,我清楚地看見了那個男人。
” “啊,”查理說,“什麼樣的男人?” “怎麼,就是他,”史密斯說着用手指着菲佛,“這位胸前帶着緞帶的夥計。
自從我在巴黎的朱利安學校讀完書之後,我就再沒見過這樣的緞帶了。
那時,我們的大使請我去吃晚飯,這是真的,我和他是同鄉,他是我父親的老朋友——” “這無關緊要,”查理插嘴說,“你站在那兒,從窗簾下向裡偷看,然後——” “你這是什麼意思?”流浪漢喊道,“不要隻憑衣着看人,我不是在偷窺,我隻是瞧了一眼,這是不可避免的。
他們說話很快,那兩個——這個男的和那個女人。
” “是的,或許,你也不可避免地聽到了什麼?請别誤解我。
” 史密斯猶豫着說:“好吧——事實上——我是聽到了,我聽到她告訴他——” 羅伯特·菲佛輕喊了一聲跳上前去,他把流浪踩推到一邊,自己站到了查理面前。
他的臉色死白,但眼神堅定。
“别再問了,”他嘶聲說道,“我現在就可以把你的調查了結,是我殺了希拉·芬,我願為此付出代價。
” 屋中一片死寂。
陳平靜地、一動不動地盯着他的臉。
“你殺了希拉·芬?” “是的。
” “為什麼?” “我想讓她回到我身邊,我不能沒有她。
我不斷懇求——但她就是不聽,她嘲笑我——她說這不可能。
她逼我——殺她,我不得不這樣做。
” “你殺了她——用什麼殺的?” “是一把用作道具的刀。
” “它現在何處?” “我在回城的路上把它扔到一片水窪中了。
” “你能帶我找到它嗎?” “我可以試試。
” 查理轉過了身子。
阿倫·傑伊斯站了起來。
“十一點十分,”他喊道,“如果抓緊點兒,我剛好能趕上船,探長。
現在你當然不會再把我留在這兒了。
” “但我還得把你留下,”查理回答說,“斯潘塞,如果這個人要走的話,你就逮捕他。
” “你瘋了嗎?”傑伊斯喊道,“有人已經認罪了,不是嗎——” “至于這一點,”查理說,“請稍等片刻。
”他轉身對靜靜站在他身邊的菲佛說:“你是在八點過四分時離開避暑屋的?” “是的。
” “那時,你已殺死了希拉·芬?” “是的。
” “你開車回到劇院,在八點二十分時你已經在後台了?” “是的,我告訴過你了。
” “舞台指導可以做證你八點二十分在那兒嗎?” “當然——當然。
” 陳盯着他說:“然而在八點十二分,仍有人看見希拉·芬好好地活着。
” “什麼?”特納弗羅喊道。
“對不起——我在與這位先生講話。
在八點十二分,菲佛先生,有人看見希拉·芬還活着,你怎麼解釋這一點?” 菲佛坐在椅子上把臉埋在了手中。
“我真不理解你,”查理溫和地說,“你要我相信你殺了希拉·芬,然而,在這屋裡的所有人中,隻有你具有最可靠的不在現場證明。
”