◎ 第十回 聆先聲而知勁敵 留餘地以養真才
關燈
小
中
大
人枕頭,這種法竅就沒人參得透了。
婦人腰底下既有一物,若還頭底下又有一物,則上身一段不過二尺多長,兩頭凸起,中間凹下,隻當把婦人的身體拘斷在下面,上面又壓了一個男子,你道她氣悶不氣悶,辛苦不辛苦?況且婦人枕了枕頭,面龐未免帶反,口齒唇舌都與男子不對,極不便于親嘴。
男子要親嘴必須鞠着身子往下面湊;婦人要親嘴,必須便起頸項朝上面湊。
礙了一個枕頭,費人多少氣力,所以幹事之時無論墊腰不墊腰,總是頸項底下的東西斷斷留他不得。
會幹事的,将要動手,就把枕頭推過一邊,使她雲鬓貼席,朱唇面天,五官四肢沒有一件不與男子相合。
上下二孔又與别的肢體不同,不惟相合而且相投,不惟相投而且相出入。
男子的玉麈入于女子陰中,女子的绛舌入于男子口中,使她也有一件的便宜處。
則樂事相均,而無有餘不足之事矣。
未央生把一隻手取枕頭下去,就把一隻手托住她的頭頸,安頓在席上,使面孔不歪不邪,以預為親嘴之地。
所以豔芳暗喜,知道他是慣家。
未央生墊腰之後,重新提起小腳放在肩頭,把兩隻手抵住了席,放出本事盡力抽送。
每一抽,定要拔出半截;每一送,定要抵個盡根。
隻是一件,抽便抽得急,抵卻抵得緩。
為甚麼緣故?他恐怕下去急了要入得陰戶響,恐怕鄰舍人家聽見,弄出事來,所以不敢放手。
幹了一會,那陰戶裡面漸漸緊湊起來,不像初幹的時節汗漫無際了。
未央生曉得是狗腎發作,陽物大起來的原故。
就不覺精神百倍,抽送的度數愈加緊密。
豔芳起先不動聲色,直到此時方才把身子扭幾扭,叫一聲道:“心肝,有些好意思來了。
”未央生道:“我的乖肉,方才幹起頭,那裡就有好意思?且待我幹到後來,看你中意不中意。
隻是一件,我生平不喜幹啞事,須要弄得裡頭響起來,才覺得動興。
隻是你這房子狹窄,恐怕鄰舍聽見,不好放手,卻怎麼處?”豔芳道:“不妨。
一邊是空地,一邊是人家的廚房,沒有人宿的。
你放心幹就是。
”未央生道:“這等就好了。
”此後的幹法就與前相反,抽得緩,送得急。
送進去的時節,就像叫花子打肋磚,要故意使人聽見好可憐見他的一般。
翻天倒地幹了一陣,豔芳騷性大發,口裡“心肝、兒子”叫不絕聲,牝中淫水旁流橫溢。
未央生見她勢頭來得洶湧,要替她搽抹幹了,重新再幹,就伸手去取汗巾。
不想摸到手裡被豔芳搶去,不容他揩抹。
這是甚麼緣故?原來,她的生性也是不喜幹啞事的,與未央生所好略同,但凡幹事之時,淫水越來得多,響聲越覺得溜亮。
所以她平日幹事随下面橫流直淌,就把身子都浸在裡邊,也不許丈夫揩抹,直待完事之後,索性坐起來,把渾身上下拭個幹淨。
這是她生平的嗜好之癖。
未央生見她不肯揩抹,就悟到這個緣故,比前愈加響弄起來。
又翻天倒地幹了一陣,豔芳就緊緊摟住道:“心肝,我要丢了。
你同我一齊睡罷。
”未央生要騁本事,還不肯丢。
豔芳道:“你的本事我知道了,不是有名無實的。
如今不肯住手,弄了一夜,抵敵了兩個婦人,也是虧你。
可留些精神明夜再幹。
不要弄壞了人,使我沒得受用。
”未央生見她這幾句話說得疼人,就緊緊摟住,又抽了一番。
兩個才一齊完事。
完事之後,不曾說幾句話,天已将明。
豔芳怕他出去遲了被人看見,隻得催他起來,自己也穿了衣服,送他出去。
從此以後,未央生曉去夜來,俱是從門裡出入,再不做梁上君子了。
還有幾次舍不得分别,連日裡也藏在家中。
豔芳隻推生病,不出去開門。
兩人青天白日一絲不穿,彼此看了雪白的肌膚,恣其淫樂。
對門的醜婦隔一兩夜過來一遭,未央生不好拒絕她,也時常點綴點綴,但不能飽其所欲,隻好免于怨恨而已。
左右鄰舍有幾個聽見些響動的,都隻說賽昆侖自己來奸她,再不想是替别人做事。
未曾到晚,各家都閉戶關門,不管外面閑事,惟恐賽昆侖惱他礙眼,要順便去算計他。
所以一連睡了十幾夜,沒有一毫驚恐。
直到權老實回來之後,方才斷了蹤迹。
賽昆侖恐怕未央生年少心性,弄出事來,連日間也禁止他,不許到門前去窺探。
甯可自己做紅娘,終日托名買絲替他傳消遞息。
權老實有幾次在家,隻說是生意主顧,平日與妻子交易慣的,自己倒立過一邊,憑他兩個說話,一味忠厚到底,不以詭谲待人。
這才叫做權老實。
始信天下的混名叫得一毫不差。
不像自家取表德,隻揀好字眼稱呼。
天下擇交之法,不必察其為人,觀其行事,隻問此人叫做甚麼混名,就知道交得交不得也。
評曰: 千古不傳之秘,千金不易之方,盡為世人洩之,殊覺可惜!
婦人腰底下既有一物,若還頭底下又有一物,則上身一段不過二尺多長,兩頭凸起,中間凹下,隻當把婦人的身體拘斷在下面,上面又壓了一個男子,你道她氣悶不氣悶,辛苦不辛苦?況且婦人枕了枕頭,面龐未免帶反,口齒唇舌都與男子不對,極不便于親嘴。
男子要親嘴必須鞠着身子往下面湊;婦人要親嘴,必須便起頸項朝上面湊。
礙了一個枕頭,費人多少氣力,所以幹事之時無論墊腰不墊腰,總是頸項底下的東西斷斷留他不得。
會幹事的,将要動手,就把枕頭推過一邊,使她雲鬓貼席,朱唇面天,五官四肢沒有一件不與男子相合。
上下二孔又與别的肢體不同,不惟相合而且相投,不惟相投而且相出入。
男子的玉麈入于女子陰中,女子的绛舌入于男子口中,使她也有一件的便宜處。
則樂事相均,而無有餘不足之事矣。
未央生把一隻手取枕頭下去,就把一隻手托住她的頭頸,安頓在席上,使面孔不歪不邪,以預為親嘴之地。
所以豔芳暗喜,知道他是慣家。
未央生墊腰之後,重新提起小腳放在肩頭,把兩隻手抵住了席,放出本事盡力抽送。
每一抽,定要拔出半截;每一送,定要抵個盡根。
隻是一件,抽便抽得急,抵卻抵得緩。
為甚麼緣故?他恐怕下去急了要入得陰戶響,恐怕鄰舍人家聽見,弄出事來,所以不敢放手。
幹了一會,那陰戶裡面漸漸緊湊起來,不像初幹的時節汗漫無際了。
未央生曉得是狗腎發作,陽物大起來的原故。
就不覺精神百倍,抽送的度數愈加緊密。
豔芳起先不動聲色,直到此時方才把身子扭幾扭,叫一聲道:“心肝,有些好意思來了。
”未央生道:“我的乖肉,方才幹起頭,那裡就有好意思?且待我幹到後來,看你中意不中意。
隻是一件,我生平不喜幹啞事,須要弄得裡頭響起來,才覺得動興。
隻是你這房子狹窄,恐怕鄰舍聽見,不好放手,卻怎麼處?”豔芳道:“不妨。
一邊是空地,一邊是人家的廚房,沒有人宿的。
你放心幹就是。
”未央生道:“這等就好了。
”此後的幹法就與前相反,抽得緩,送得急。
送進去的時節,就像叫花子打肋磚,要故意使人聽見好可憐見他的一般。
翻天倒地幹了一陣,豔芳騷性大發,口裡“心肝、兒子”叫不絕聲,牝中淫水旁流橫溢。
未央生見她勢頭來得洶湧,要替她搽抹幹了,重新再幹,就伸手去取汗巾。
不想摸到手裡被豔芳搶去,不容他揩抹。
這是甚麼緣故?原來,她的生性也是不喜幹啞事的,與未央生所好略同,但凡幹事之時,淫水越來得多,響聲越覺得溜亮。
所以她平日幹事随下面橫流直淌,就把身子都浸在裡邊,也不許丈夫揩抹,直待完事之後,索性坐起來,把渾身上下拭個幹淨。
這是她生平的嗜好之癖。
未央生見她不肯揩抹,就悟到這個緣故,比前愈加響弄起來。
又翻天倒地幹了一陣,豔芳就緊緊摟住道:“心肝,我要丢了。
你同我一齊睡罷。
”未央生要騁本事,還不肯丢。
豔芳道:“你的本事我知道了,不是有名無實的。
如今不肯住手,弄了一夜,抵敵了兩個婦人,也是虧你。
可留些精神明夜再幹。
不要弄壞了人,使我沒得受用。
”未央生見她這幾句話說得疼人,就緊緊摟住,又抽了一番。
兩個才一齊完事。
完事之後,不曾說幾句話,天已将明。
豔芳怕他出去遲了被人看見,隻得催他起來,自己也穿了衣服,送他出去。
從此以後,未央生曉去夜來,俱是從門裡出入,再不做梁上君子了。
還有幾次舍不得分别,連日裡也藏在家中。
豔芳隻推生病,不出去開門。
兩人青天白日一絲不穿,彼此看了雪白的肌膚,恣其淫樂。
對門的醜婦隔一兩夜過來一遭,未央生不好拒絕她,也時常點綴點綴,但不能飽其所欲,隻好免于怨恨而已。
左右鄰舍有幾個聽見些響動的,都隻說賽昆侖自己來奸她,再不想是替别人做事。
未曾到晚,各家都閉戶關門,不管外面閑事,惟恐賽昆侖惱他礙眼,要順便去算計他。
所以一連睡了十幾夜,沒有一毫驚恐。
直到權老實回來之後,方才斷了蹤迹。
賽昆侖恐怕未央生年少心性,弄出事來,連日間也禁止他,不許到門前去窺探。
甯可自己做紅娘,終日托名買絲替他傳消遞息。
權老實有幾次在家,隻說是生意主顧,平日與妻子交易慣的,自己倒立過一邊,憑他兩個說話,一味忠厚到底,不以詭谲待人。
這才叫做權老實。
始信天下的混名叫得一毫不差。
不像自家取表德,隻揀好字眼稱呼。
天下擇交之法,不必察其為人,觀其行事,隻問此人叫做甚麼混名,就知道交得交不得也。
評曰: 千古不傳之秘,千金不易之方,盡為世人洩之,殊覺可惜!