24、文學與新聞
關燈
小
中
大
“文學與新聞”這題目可以說就是“文學與報紙”。
在這個範圍裡面,我分下列三點來叙述: 第一點,我要說的是由白話純文學到白話雜文學(本來,文學用純和雜來分類,不大妥當,但我一時找不出另外的适當的名詞來代替),換句話說,就是由創作到寫作。
民國八年以後,一般愛好新文藝的青年頂注意的是創作。
在創作當中,頂早而且頂盛行的是詩。
大概因為詩是适合于抒情寫景,和青年人的氣質相投,比較地易寫;以及,不管是不是詩,隻要有一種分行的形式便可以算數的緣故。
後于詩發展的是小說。
小說多了起來,詩就漸漸少了下去;抗戰以後,詩的創作似乎已遠不及小說的蓬勃,在成績上也是如此。
再次發展的是戲劇,戰前原來發展得很慢,戰後才突然躍進而且普遍起來。
最後發展的是散文(這裡所指的散文是狹義的,就是所謂小品文,并不包括論文)。
比起前三者來,散文在抒情寫景之外更接近于應用。
這特色配合了當時的現實的要求,發展為一種新的文體,或叫做類型,就是所謂雜文。
自然,寫雜文頂出名的是魯迅先生,因為他應用這文體在諷刺,暴露,攻擊舊勢力的弱點方面,是非常地有力量的。
由于這種趨勢,我們就可以看出純文學發展向應用文學這一方面來的軌迹,或說是由創作到寫作的路線。
各位,乍看起來,“創作”和“寫作”這兩個名詞底涵義似乎相同,實際上是大有分别,這,隻要我們仔細一想便可以明白。
接着要談到的是白話文的需要問題: 因為當時提倡文學革命,在“射人先射馬,擒賊必擒王”的原則下面,就得先改革表達思想的文字,以便完成“借了文學的手段以達到改良中國的政治和社會”的目的。
各位都曉得,要改革社會,必先改革思想,要改革思想,又必先要改革傳達思想的工具:文字和語言,而文字又是語言的記錄,所以,文學革命就要先改革表達思想的文字;用白話文來代替文言。
白話文比起文言文來,确實容易懂,容易學習,所以很快地就風靡一時了。
為什麼純文學成為時代的寵兒呢?我想,大概是由于當時從事白話文的青年多喜歡形象化和注意趣味,所以都偏向創作。
不過,創作歸創作,應用方面的主要的傳達思想的工具還是以文言文居多,比如愛好新文藝的青年底家信,往往還是以“父親大人膝下,敬禀者”來開頭,就是。
不過,那已是二十多年前的事了。
到了現在,當時的青年已經都成為中年了,在社會上也都各自負起了一重責任。
他們對白話文的看法和态度,比起前一輩來,寬容了許多。
白話文由抒情寫景而趨于實際應用,這正是時候,而且這也是自然而然的發展。
——倘不這樣,白話文的出路是不廣大的。
第二點,我要談到白話文的發展方向。
首先,我們可以看看創作的成績。
本來,白話文運動參加的人很多,但成功了而為我們所曉得的,卻寥寥無幾。
可見創作這條路并非是人人都能通得過去的;而且,也可以看到,那些通不過的,在數目上也一定不會很少。
由此,我們就可以斷言:創作是相當艱難的,不是每個人都能勝任愉快的。
根據這一點,我願意誠懇地貢獻給有志從事文學的青年一個意見,就是:倘若你發覺到自己對于創作這條路并不大能夠行得通的話,很可以走另外一條新興的,寬廣的路——新聞。
我們可以把十年前的報紙的文體拿來和現在底比較一下,很容易看到白話文的成分是日漸地加多起來,文言文的成分則日漸地減少下去。
現在,不但社評,通訊,特寫等都漸改為白話,就是應用文件如:蔣委員長告國民書,政府文告等,也都漸改為白話了。
當然,還有些告示,公文,電稿之類沒有完全脫離文言;但可斷言的是,這些改變,也不過是時間的問題。
第三點,我要說的是新聞中的文學。
新近我讀到一本曹聚仁先生著的書:《大江南北》。
前面有一篇《新聞文藝論》,和我今天的所講很有關系。
那文中提到一個從事新聞事業的人應具備的三種修養:一、新聞眼,二、整理材料,三、藝術筆觸。
這三點有相互的關聯,本應一起談到的。
不過第一點說到從事新聞事業者底眼光,觀察能力,敏感……是牽涉到各人的才分,氣質上的問題;第二點則說到如何處理材料,又關系到技巧的修養和經驗上了;對于今天我所要講的題目,都不及第三點來得密切。
所以,今天隻就“藝術筆觸”這一點來說一說。
在“新聞”這一範疇之内的“藝術筆觸”,并包括一般的政治家發表言論的“吐屬”,“含蓄”,“風趣”,“幽默”一類新聞材料,通過了新聞眼的攝取、選擇、組織、融化,再适當地表現出來的新聞記者的手筆而言。
這種通過了藝術的洗煉和照耀的材料,是更能增加新聞本身的力量的。
我把這種材料大緻分為四類: 第一類:辭令 某些政治首腦,為了對于一種新發生的事件的保守機密,同時卻又不得不給那些敏銳的“新聞眼””以适當的答複
在這個範圍裡面,我分下列三點來叙述: 第一點,我要說的是由白話純文學到白話雜文學(本來,文學用純和雜來分類,不大妥當,但我一時找不出另外的适當的名詞來代替),換句話說,就是由創作到寫作。
民國八年以後,一般愛好新文藝的青年頂注意的是創作。
在創作當中,頂早而且頂盛行的是詩。
大概因為詩是适合于抒情寫景,和青年人的氣質相投,比較地易寫;以及,不管是不是詩,隻要有一種分行的形式便可以算數的緣故。
後于詩發展的是小說。
小說多了起來,詩就漸漸少了下去;抗戰以後,詩的創作似乎已遠不及小說的蓬勃,在成績上也是如此。
再次發展的是戲劇,戰前原來發展得很慢,戰後才突然躍進而且普遍起來。
最後發展的是散文(這裡所指的散文是狹義的,就是所謂小品文,并不包括論文)。
比起前三者來,散文在抒情寫景之外更接近于應用。
這特色配合了當時的現實的要求,發展為一種新的文體,或叫做類型,就是所謂雜文。
自然,寫雜文頂出名的是魯迅先生,因為他應用這文體在諷刺,暴露,攻擊舊勢力的弱點方面,是非常地有力量的。
由于這種趨勢,我們就可以看出純文學發展向應用文學這一方面來的軌迹,或說是由創作到寫作的路線。
各位,乍看起來,“創作”和“寫作”這兩個名詞底涵義似乎相同,實際上是大有分别,這,隻要我們仔細一想便可以明白。
接着要談到的是白話文的需要問題: 因為當時提倡文學革命,在“射人先射馬,擒賊必擒王”的原則下面,就得先改革表達思想的文字,以便完成“借了文學的手段以達到改良中國的政治和社會”的目的。
各位都曉得,要改革社會,必先改革思想,要改革思想,又必先要改革傳達思想的工具:文字和語言,而文字又是語言的記錄,所以,文學革命就要先改革表達思想的文字;用白話文來代替文言。
白話文比起文言文來,确實容易懂,容易學習,所以很快地就風靡一時了。
為什麼純文學成為時代的寵兒呢?我想,大概是由于當時從事白話文的青年多喜歡形象化和注意趣味,所以都偏向創作。
不過,創作歸創作,應用方面的主要的傳達思想的工具還是以文言文居多,比如愛好新文藝的青年底家信,往往還是以“父親大人膝下,敬禀者”來開頭,就是。
不過,那已是二十多年前的事了。
到了現在,當時的青年已經都成為中年了,在社會上也都各自負起了一重責任。
他們對白話文的看法和态度,比起前一輩來,寬容了許多。
白話文由抒情寫景而趨于實際應用,這正是時候,而且這也是自然而然的發展。
——倘不這樣,白話文的出路是不廣大的。
第二點,我要談到白話文的發展方向。
首先,我們可以看看創作的成績。
本來,白話文運動參加的人很多,但成功了而為我們所曉得的,卻寥寥無幾。
可見創作這條路并非是人人都能通得過去的;而且,也可以看到,那些通不過的,在數目上也一定不會很少。
由此,我們就可以斷言:創作是相當艱難的,不是每個人都能勝任愉快的。
根據這一點,我願意誠懇地貢獻給有志從事文學的青年一個意見,就是:倘若你發覺到自己對于創作這條路并不大能夠行得通的話,很可以走另外一條新興的,寬廣的路——新聞。
我們可以把十年前的報紙的文體拿來和現在底比較一下,很容易看到白話文的成分是日漸地加多起來,文言文的成分則日漸地減少下去。
現在,不但社評,通訊,特寫等都漸改為白話,就是應用文件如:蔣委員長告國民書,政府文告等,也都漸改為白話了。
當然,還有些告示,公文,電稿之類沒有完全脫離文言;但可斷言的是,這些改變,也不過是時間的問題。
第三點,我要說的是新聞中的文學。
新近我讀到一本曹聚仁先生著的書:《大江南北》。
前面有一篇《新聞文藝論》,和我今天的所講很有關系。
那文中提到一個從事新聞事業的人應具備的三種修養:一、新聞眼,二、整理材料,三、藝術筆觸。
這三點有相互的關聯,本應一起談到的。
不過第一點說到從事新聞事業者底眼光,觀察能力,敏感……是牽涉到各人的才分,氣質上的問題;第二點則說到如何處理材料,又關系到技巧的修養和經驗上了;對于今天我所要講的題目,都不及第三點來得密切。
所以,今天隻就“藝術筆觸”這一點來說一說。
在“新聞”這一範疇之内的“藝術筆觸”,并包括一般的政治家發表言論的“吐屬”,“含蓄”,“風趣”,“幽默”一類新聞材料,通過了新聞眼的攝取、選擇、組織、融化,再适當地表現出來的新聞記者的手筆而言。
這種通過了藝術的洗煉和照耀的材料,是更能增加新聞本身的力量的。
我把這種材料大緻分為四類: 第一類:辭令 某些政治首腦,為了對于一種新發生的事件的保守機密,同時卻又不得不給那些敏銳的“新聞眼””以适當的答複