第十七章 危機四伏
關燈
小
中
大
拿起那把短劍,放在手上掂掂重量。
他說道:“這把劍很重,假使不是高手,恐怕不能很容易地擊中目标。
這種手法實在罕見……”他自言白語地說,“如果走到床前把劍直接插入被害人的心髒應當更直截了當,用這種手法殺人,真是别出心裁!當然,除非……”他停頓了一下,看了看床頭,又看着布什說,“你發現短劍之後,是立刻通知我的嗎?” “不到五分鐘。
打完電話我去叫鮑勃,讓他在門口等你們。
我又回到樓上後,為防再次發生不測,就拿了把槍,等着你們到來。
” 布什講述過程中,布什太太一直憂慮地看着她丈夫。
“我在隔壁也聽到了短劍紮入床頭的聲音。
”她說,“我的床剛好靠在牆的另一邊,‘砰’的一聲吓了我一跳,吵醒了我,可是我沒在意,又繼續睡了。
”她轉身看着凡斯,“你明知會發生這類事,卻還讓我丈夫呆在危機四伏的屋子裡,什麼保護措施都沒有!” “但是他連根毫毛都沒傷着,布什太太。
”凡斯回答道,“他隻不過是少睡了一個小時,不算什麼大災難。
我敢向你保證,絕不會有下一次了。
”他與布什太太的目光對視,似乎刹那間達成了某種共識。
“我希望早日找到兇手。
”她傷感地說,“現在,我能接受真相了。
” “你很勇敢,夫人。
”凡斯稱贊她說,“但你現在最好回到你的房間裡,等着我們的指示,你應該相信我。
” “是的,我相信你。
”她的語氣有些急促,然後激動地在布什額上輕輕吻了一下,回她的房間去了。
凡斯目送她離去,臉上流露出我說不清楚是遺憾還是欽佩的古怪的神情。
布什太大走後,凡斯接着問布什:“你晚上睡覺時從不鎖門嗎?” “不,”他回答道,“開門睡覺,我沒有安全感。
” “那怎麼今晚沒鎖門呢?” “我也不明白。
”布什困惑地說,“我第一次進房間後,肯定是鎖上門了。
後來,我睡不着,又起床把門打開通風,可能就是我第二次上床時,精神恍惚,忘了把門鎖上。
” “會不會是外面有人從門外把鎖打開?” “應該不會。
因為……”忽然布什說,“我剛剛想起,這把短劍還有一個鑲金劍鞘。
如果劍鞘不在書桌抽屜裡,那麼也許——” 凡斯點點頭說:“我明白你的意思,劍鞘可能還留在刺客手裡,這真是不錯的線索。
警官,請你陪布什博士去研究室看看劍鞘是不是和短劍一起被拿走了?如果還在,就不用着急了。
” 凱奇和布什朝大廳走去。
“你對這次意外有什麼看法,凡斯?”馬克問。
“我抱有很大希望。
”凡斯回答道,“感謝上帝,這次突襲真是破綻百出,本來一個很周密的計劃可能因此弄巧成拙。
” “我也有同感。
”馬克說,“明明可以一劍刺中,使被害人當場斃命,可偏偏要距離目标六英尺外。
” “你說的是這個意思呀?”凡斯說,“還不隻這個,這是一個不明智之舉,隻有當它們全湊在一塊兒時,才叫人感到費解。
總之,還是讓我們從博士的劍鞘來看破這個陰謀吧!” 布什和凱奇的腳步聲在門外響起。
凱奇還沒進門,就嚷着說:“劍鞘真的不見了。
” “一定是跟短劍一起被取走的。
”布什補充道。
“我派人把房間撤底搜一遍吧。
”凱奇建議說。
“不用興師動衆,警官。
”凡斯說,“我想這東西很容易找。
” “你能不能提示一下我們該去哪裡找這個劍鞘?”馬克問道。
“我正想這麼做。
”凡斯思付了一會兒後說,“呆一會兒就可以驗證我的推測了。
”他轉向布什說,“現在你最好回房間,不要出去,直到我們完成調查,我将萬分感激。
” 他說完就朝門外走去,走了幾步忽然又停住,從茶幾上拿走那把短劍,放進衣袋。
我們快下到一樓時,忽然身後傳來冷靜呆闆的聲音。
“需要我幫忙嗎,諸位先生?” 這出乎意料的聲音在陰森的大廳回響着,令人毛骨悚然。
我們回頭一看,在三樓和二樓的樓梯之間,哈羅德身穿長衫的身影映在牆上,顯得陰森可怖。
“好極了!”凡斯高興之情溢于言表,“我們正要去書房開個小會,哈羅德,歡迎你參加。
”
他說道:“這把劍很重,假使不是高手,恐怕不能很容易地擊中目标。
這種手法實在罕見……”他自言白語地說,“如果走到床前把劍直接插入被害人的心髒應當更直截了當,用這種手法殺人,真是别出心裁!當然,除非……”他停頓了一下,看了看床頭,又看着布什說,“你發現短劍之後,是立刻通知我的嗎?” “不到五分鐘。
打完電話我去叫鮑勃,讓他在門口等你們。
我又回到樓上後,為防再次發生不測,就拿了把槍,等着你們到來。
” 布什講述過程中,布什太太一直憂慮地看着她丈夫。
“我在隔壁也聽到了短劍紮入床頭的聲音。
”她說,“我的床剛好靠在牆的另一邊,‘砰’的一聲吓了我一跳,吵醒了我,可是我沒在意,又繼續睡了。
”她轉身看着凡斯,“你明知會發生這類事,卻還讓我丈夫呆在危機四伏的屋子裡,什麼保護措施都沒有!” “但是他連根毫毛都沒傷着,布什太太。
”凡斯回答道,“他隻不過是少睡了一個小時,不算什麼大災難。
我敢向你保證,絕不會有下一次了。
”他與布什太太的目光對視,似乎刹那間達成了某種共識。
“我希望早日找到兇手。
”她傷感地說,“現在,我能接受真相了。
” “你很勇敢,夫人。
”凡斯稱贊她說,“但你現在最好回到你的房間裡,等着我們的指示,你應該相信我。
” “是的,我相信你。
”她的語氣有些急促,然後激動地在布什額上輕輕吻了一下,回她的房間去了。
凡斯目送她離去,臉上流露出我說不清楚是遺憾還是欽佩的古怪的神情。
布什太大走後,凡斯接着問布什:“你晚上睡覺時從不鎖門嗎?” “不,”他回答道,“開門睡覺,我沒有安全感。
” “那怎麼今晚沒鎖門呢?” “我也不明白。
”布什困惑地說,“我第一次進房間後,肯定是鎖上門了。
後來,我睡不着,又起床把門打開通風,可能就是我第二次上床時,精神恍惚,忘了把門鎖上。
” “會不會是外面有人從門外把鎖打開?” “應該不會。
因為……”忽然布什說,“我剛剛想起,這把短劍還有一個鑲金劍鞘。
如果劍鞘不在書桌抽屜裡,那麼也許——” 凡斯點點頭說:“我明白你的意思,劍鞘可能還留在刺客手裡,這真是不錯的線索。
警官,請你陪布什博士去研究室看看劍鞘是不是和短劍一起被拿走了?如果還在,就不用着急了。
” 凱奇和布什朝大廳走去。
“你對這次意外有什麼看法,凡斯?”馬克問。
“我抱有很大希望。
”凡斯回答道,“感謝上帝,這次突襲真是破綻百出,本來一個很周密的計劃可能因此弄巧成拙。
” “我也有同感。
”馬克說,“明明可以一劍刺中,使被害人當場斃命,可偏偏要距離目标六英尺外。
” “你說的是這個意思呀?”凡斯說,“還不隻這個,這是一個不明智之舉,隻有當它們全湊在一塊兒時,才叫人感到費解。
總之,還是讓我們從博士的劍鞘來看破這個陰謀吧!” 布什和凱奇的腳步聲在門外響起。
凱奇還沒進門,就嚷着說:“劍鞘真的不見了。
” “一定是跟短劍一起被取走的。
”布什補充道。
“我派人把房間撤底搜一遍吧。
”凱奇建議說。
“不用興師動衆,警官。
”凡斯說,“我想這東西很容易找。
” “你能不能提示一下我們該去哪裡找這個劍鞘?”馬克問道。
“我正想這麼做。
”凡斯思付了一會兒後說,“呆一會兒就可以驗證我的推測了。
”他轉向布什說,“現在你最好回房間,不要出去,直到我們完成調查,我将萬分感激。
” 他說完就朝門外走去,走了幾步忽然又停住,從茶幾上拿走那把短劍,放進衣袋。
我們快下到一樓時,忽然身後傳來冷靜呆闆的聲音。
“需要我幫忙嗎,諸位先生?” 這出乎意料的聲音在陰森的大廳回響着,令人毛骨悚然。
我們回頭一看,在三樓和二樓的樓梯之間,哈羅德身穿長衫的身影映在牆上,顯得陰森可怖。
“好極了!”凡斯高興之情溢于言表,“我們正要去書房開個小會,哈羅德,歡迎你參加。
”