第一章 慈善家之死

關燈
地靠在椅背上,雙手交疊在一起。

     “他的頭是被什麼打破的?躺在哪兒的地上?你又是怎麼發現屍體的?” 史蒂夫緊鎖着眉頭,猛地抽了幾口煙,才說:“今年5月1日我和布什工作小組的成員來到紐約後,我一直負責處理技術問題。

    這期間我在離博物館不遠的歐文區做挖掘工作。

    今天上午,有一批照片需要分類歸檔,所以我10點半之前就到了博物館——” “你平時都是這個時間去博物館嗎?”凡斯問。

     “不是,今天比平時稍晚。

    因為昨天晚上我們要趕制上次勘探活動的财務報表。

    ” “你到博物館後發現了什麼?” “首先令我感到奇怪的是,”史蒂夫繼續說道,“前門竟然半敞着。

    通常我得按門鈴才能進去。

    不過既然門已經開了,我想也沒必要再麻煩鮑勃……” “鮑勃是誰?” “是布什先生的管家。

    我推開門走進門廳,展室的鋼制大門,位于門廳右邊,平時這道門不上鎖,于是我像往常一樣走進去。

    我正要下台階進展室時,突然發覺有人躺在房間的角落裡。

    當時光線很暗,我以為是昨天才拆封的木乃伊,當我的眼睛漸漸适應了光線時,才看清楚那竟是蓋爾德!他蜷縮着躺在那兒,手臂向前伸着……我當時以為他隻是暈了過去,所以立刻朝他跑過去……” 說到這兒,他停了下來,從上衣口袋裡拿出一條手絹擦了擦額頭上的汗。

     “上帝啊!那景象真是殘忍!他的頭被我們昨天才放置好的一座雕像打得稀爛,頭蓋骨全都裂開了,那雕像還嵌在他的頭上!” “你碰過那雕像沒有?” “沒有!”史蒂夫趕緊否認,“我當時隻想嘔吐,實在是太可怕了,我簡直不敢多看。

    ” 凡斯問他:“你發現了蓋爾德後第一個反應是什麼?” “我趕緊大聲叫布什博士快來—他一般都在博物館後側頂樓的研究室裡工作。

    ” “有人回答嗎?” “沒有,一點兒聲音都沒有。

    我當時恐怖極了,也擔心有人看到我單獨在屍體旁……我兩腿發軟,跑向大門,隻想偷偷溜走,而且打死也不能承認我來過這裡……” 凡斯又點燃一支煙說:“但是你出了門又感到不安?” “你說對了,把可憐的蓋爾德遺棄在那裡是一件卑劣的事,但我實在不想牽扯進去。

    忽然我想起了你,你和布什小組的人認識,一定能幫我出主意。

    我新來乍到,對紐約很陌生……甚至都不知道怎麼去報案。

    ” 凡斯說:“其實沒什麼難的,根據情況而定,反正,兇手早已逃之天天!這樣吧,咱們直接打電話報警!” 他轉身拿起桌上的電話,幾分鐘後他已經和紐約地方檢察院通上話了。

     “你好嗎,馬克?天氣可真熱!”他漫不經心地說,仿佛什麼事兒也沒發生,“有件事兒通知你,布萊恩·蓋爾德先生死了,是被人殘酷地殺死的。

    此刻他還渾身是血地躺在布什博物館的地上。

    你對這個案子有興趣嗎?真抱歉,竟然通知你這樣的事……” 他挂上電話,看着史蒂夫說:“正如你所說,我的确與布什小組的成員認識,這也許是這案子吸引我的地方……這麼說,門開着,而你大聲喊叫卻沒有人答應。

    ” 史蒂夫點點頭,顯然對凡斯表現出的輕松态度感到困惑。

     “傭人在哪兒?他們難道聽不見你的叫聲嗎?” “聽不見,他們在樓下的另一側。

    隻有布什有可能聽見,如果他當時正好在研究室裡的話……” “其實你可以去按響門鈴,或是到大廳找個人來。

    ”凡斯說。

     史蒂夫不自然地說:“是的,可當時我真吓壞了……” “人之常情,可以理解。

    ”凡斯同情地說,“我冒昧地問一句,你有沒有什麼理由想殺死蓋爾德呢?” “絕對沒有!”史蒂夫頓時臉色慘白,“他出錢雇用我們,沒有他的支持,所有挖掘計劃,包括博物館,都不會有今天。

    ” “我在埃及時,布什曾跟我說過這些。

    蓋爾德是博物館的房産主吧?” “是的,那其實是兩座房子——布什一家和蓋爾德的外甥桑迪住在其中一