卷四
關燈
小
中
大
古的地面裡,有亦乞列思種的人木勒客脫塔黑、孛羅勒歹二人來報。
成吉思知了,于是他的十三圈子内,也起了三萬人,迎着劄木合,到答闌巴勒主惕地面對陣。
成吉思被劄木合推動,退着于斡難河哲列捏地面狹處屯劄了。
劄木合于是回去,将赤那思地面有的大王每,教七十鍋都煮了,又斫斷捏兀歹察合安的頭,馬尾上拖着去了。
那裡劄木合回了後,兀魯兀惕種的主兒扯歹,與忙忽種的忽餘勒答兒,各引着他一族,離了劄木合,太祖行來了。
又晃豁壇種的蒙力克也引着他七個子來了。
太祖因這些百姓來了,喜歡着,于斡難河邊林裡做筵席。
先于诃額侖并合撒兒、撒察别乞等行,放了一甕馬奶子。
再于撒察别乞小娘額别該行,也放了一甕。
因純上豁裡真、忽兀兒臣兩個娘子說:“俺根前如何不先放?”将廚子失乞兀兒打了。
失乞兀兒說:“也速該把阿都兒、捏坤太子死了的上頭,被人這般打。
”說着,大聲哭了。
那筵席時,太祖教别勒古台在外拿馬,就整理事:主兒乞處,教不裡孛闊整治。
有合答斤的人來偷缰繩,被别勒古台拿住。
不裡孛闊護那人,将那勒古台肩甲斫破了。
别勒古台也不以為事,流血行間,太祖于樹影下看見,問:“你如何被他這般做?”别勒古台說:“雖傷了,不曾十分重,為我上頭,弟兄每休惡了。
” 太祖不聽,将樹枝折折,又抽出撞馬乳的木椎厮打,把主兒乞勝了,又把豁裡真、忽兀兒臣兩個娘子奪将來。
他每卻來商和,将兩個娘子還與了。
以後使臣相往來間,大金因塔塔兒篾古真薛兀勒圖等不從他命,教王京丞相領軍來剿捕,逆着浯泐劄河,将篾古真薛兀勒圖襲着來。
太祖知了。
太祖說:“在前,塔塔兒将我祖宗父親廢了的冤仇有麼道。
如今趁着這機會,可以夾攻他。
”遂使人對脫斡鄰說:“如今金國差王京,将塔塔兒篾古真等逆着浯勒劄河襲将來也。
他正是廢了我祖父的仇家,父親可以助我夾攻。
”脫斡鄰許了軍馬,整治了三日,親自到來。
太祖又使人對主兒乞種的撒察别乞、泰出将這報仇的意思說将去,要他來助。
待了六日不來,太祖遂與脫斡鄰引軍順浯勒劄河,與王京夾攻塔塔兒。
時塔塔兒在忽速秃失秃延地面立了寨子,被太祖脫斡鄰攻破,将塔塔兒篾古真薛兀勒圖殺了。
金國的王京,知太祖與脫斡鄰将塔塔兒寨子攻破,殺了篾古真等,大歡喜了。
與太祖劄兀忽裡的名分,脫斡鄰王的名分。
王京又對太祖說:“殺了篾古真等,好生得你濟,我回去金國皇帝行奏知,再大的名分,招讨官教你做者。
”說罷,自那裡回去了。
太祖與脫斡鄰将塔塔兒共擄着,也各自回家去了。
太祖軍在塔塔兒營盤裡時,拾得個小兒,鼻上帶一個金圈子,又金綜絲貂鼠裡兒做兜肚,與了母诃額侖。
诃額侖說:“必是好根腳人的兒子。
”喚做失乞刊忽都忽的名字,教做第六個兒子。
太祖落後下的老小營,在合澧泐海子邊,被主兒乞将五十人剝了衣服,十人殺了。
人來告與太祖。
太祖大怒,說:“何故被主兒乞如此做?先在斡難河林裡做筵席時,他的人将廚子打了,又将别勒古台肩甲斫破了。
今遍為祖宗的上頭,要同他報仇,他又不來。
倒倚着敵人,又做了敵人。
”于是引着軍馬,剿捕主兒乞去。
至客魯漣河前朵羅安孛勒答兀地面,将主兒乞百姓擄了,獨撒察别乞、泰出兩人罄身走至疊列塗口子行,被太祖拿住。
太祖問:“你在前與我說甚麼來?”兩人說:“俺自說的言語不曾依。
”遂伸頸就戮,太祖于是殺了。
太祖既殺了撒察别乞、泰出,回至主兒乞營,将主兒乞百姓起了。
時劄剌赤兒種的人帖列格秃伯顔有三子,教長子古溫兀阿将他二子模合裡、不合拜見太祖,與了。
說:“教永遠做奴婢者,若離了你門戶呵,便将腳筋挑了,心肝割了。
”又教第二子赤刺溫孩亦赤也将自己二子統格、合失拜見,說:“教與你看守金門,若離了時,便将他性命斷了者。
”又将第三子者蔔客與了太祖弟合撒兒。
者蔔客于主兒乞營内得了一個小兒,名孛羅兀勒,獻與了诃額侖母。
诃額侖前後得的小兒,古出、闊闊出、失吉刊忽秃忽、孛羅兀勒四個,與他兒子每日做眼教看,每夜做耳教聽,因此養了。
主兒乞種的緣故。
初,合不勒皇帝有七子,長名斡勒巴剌合合不勒。
因其最長,于百姓内選揀有膽量、有氣力、剛勇能射弓的人,随從他,但有去處,皆攻破,無人能敵,故名主兒乞。
太祖将此種人也服了,又将他百姓做自己的百姓了。
太祖一日教不裡孛可與别勒古台厮搏。
先,别勒古台與不裡孛可厮搏時,不裡孛可用一手一足搏倒,教不能動。
至此,不裡孛可佯為力不及别勒古台,倒了。
别勒古台一邊壓着,回顧太祖。
太祖将下辱咬着,于是别勒古台知其意,用膝将他脊背按着,兩手捉住他項,用力向後折,折了脊骨。
不裡孛可說:“我本不輸,因怕成吉思,佯為力不勝,卻将我性命送了。
”初,合不勒皇帝七子,長名斡勒巴兒合;次子名巴兒壇把阿秃兒,巴兒壇的子名也速該,也速該子即是太祖;其第三子,名忽秃黑秃蒙列兒,蒙列兒的子即是不裡孛可,不裡孛可将巴兒壇子孫行隔越了,卻與巴兒合勇猛的子孫行作伴,所以雖有一國不及之力,終不免折折腰死了。
成吉思知了,于是他的十三圈子内,也起了三萬人,迎着劄木合,到答闌巴勒主惕地面對陣。
成吉思被劄木合推動,退着于斡難河哲列捏地面狹處屯劄了。
劄木合于是回去,将赤那思地面有的大王每,教七十鍋都煮了,又斫斷捏兀歹察合安的頭,馬尾上拖着去了。
那裡劄木合回了後,兀魯兀惕種的主兒扯歹,與忙忽種的忽餘勒答兒,各引着他一族,離了劄木合,太祖行來了。
又晃豁壇種的蒙力克也引着他七個子來了。
太祖因這些百姓來了,喜歡着,于斡難河邊林裡做筵席。
先于诃額侖并合撒兒、撒察别乞等行,放了一甕馬奶子。
再于撒察别乞小娘額别該行,也放了一甕。
因純上豁裡真、忽兀兒臣兩個娘子說:“俺根前如何不先放?”将廚子失乞兀兒打了。
失乞兀兒說:“也速該把阿都兒、捏坤太子死了的上頭,被人這般打。
”說着,大聲哭了。
那筵席時,太祖教别勒古台在外拿馬,就整理事:主兒乞處,教不裡孛闊整治。
有合答斤的人來偷缰繩,被别勒古台拿住。
不裡孛闊護那人,将那勒古台肩甲斫破了。
别勒古台也不以為事,流血行間,太祖于樹影下看見,問:“你如何被他這般做?”别勒古台說:“雖傷了,不曾十分重,為我上頭,弟兄每休惡了。
” 太祖不聽,将樹枝折折,又抽出撞馬乳的木椎厮打,把主兒乞勝了,又把豁裡真、忽兀兒臣兩個娘子奪将來。
他每卻來商和,将兩個娘子還與了。
以後使臣相往來間,大金因塔塔兒篾古真薛兀勒圖等不從他命,教王京丞相領軍來剿捕,逆着浯泐劄河,将篾古真薛兀勒圖襲着來。
太祖知了。
太祖說:“在前,塔塔兒将我祖宗父親廢了的冤仇有麼道。
如今趁着這機會,可以夾攻他。
”遂使人對脫斡鄰說:“如今金國差王京,将塔塔兒篾古真等逆着浯勒劄河襲将來也。
他正是廢了我祖父的仇家,父親可以助我夾攻。
”脫斡鄰許了軍馬,整治了三日,親自到來。
太祖又使人對主兒乞種的撒察别乞、泰出将這報仇的意思說将去,要他來助。
待了六日不來,太祖遂與脫斡鄰引軍順浯勒劄河,與王京夾攻塔塔兒。
時塔塔兒在忽速秃失秃延地面立了寨子,被太祖脫斡鄰攻破,将塔塔兒篾古真薛兀勒圖殺了。
金國的王京,知太祖與脫斡鄰将塔塔兒寨子攻破,殺了篾古真等,大歡喜了。
與太祖劄兀忽裡的名分,脫斡鄰王的名分。
王京又對太祖說:“殺了篾古真等,好生得你濟,我回去金國皇帝行奏知,再大的名分,招讨官教你做者。
”說罷,自那裡回去了。
太祖與脫斡鄰将塔塔兒共擄着,也各自回家去了。
太祖軍在塔塔兒營盤裡時,拾得個小兒,鼻上帶一個金圈子,又金綜絲貂鼠裡兒做兜肚,與了母诃額侖。
诃額侖說:“必是好根腳人的兒子。
”喚做失乞刊忽都忽的名字,教做第六個兒子。
太祖落後下的老小營,在合澧泐海子邊,被主兒乞将五十人剝了衣服,十人殺了。
人來告與太祖。
太祖大怒,說:“何故被主兒乞如此做?先在斡難河林裡做筵席時,他的人将廚子打了,又将别勒古台肩甲斫破了。
今遍為祖宗的上頭,要同他報仇,他又不來。
倒倚着敵人,又做了敵人。
”于是引着軍馬,剿捕主兒乞去。
至客魯漣河前朵羅安孛勒答兀地面,将主兒乞百姓擄了,獨撒察别乞、泰出兩人罄身走至疊列塗口子行,被太祖拿住。
太祖問:“你在前與我說甚麼來?”兩人說:“俺自說的言語不曾依。
”遂伸頸就戮,太祖于是殺了。
太祖既殺了撒察别乞、泰出,回至主兒乞營,将主兒乞百姓起了。
時劄剌赤兒種的人帖列格秃伯顔有三子,教長子古溫兀阿将他二子模合裡、不合拜見太祖,與了。
說:“教永遠做奴婢者,若離了你門戶呵,便将腳筋挑了,心肝割了。
”又教第二子赤刺溫孩亦赤也将自己二子統格、合失拜見,說:“教與你看守金門,若離了時,便将他性命斷了者。
”又将第三子者蔔客與了太祖弟合撒兒。
者蔔客于主兒乞營内得了一個小兒,名孛羅兀勒,獻與了诃額侖母。
诃額侖前後得的小兒,古出、闊闊出、失吉刊忽秃忽、孛羅兀勒四個,與他兒子每日做眼教看,每夜做耳教聽,因此養了。
主兒乞種的緣故。
初,合不勒皇帝有七子,長名斡勒巴剌合合不勒。
因其最長,于百姓内選揀有膽量、有氣力、剛勇能射弓的人,随從他,但有去處,皆攻破,無人能敵,故名主兒乞。
太祖将此種人也服了,又将他百姓做自己的百姓了。
太祖一日教不裡孛可與别勒古台厮搏。
先,别勒古台與不裡孛可厮搏時,不裡孛可用一手一足搏倒,教不能動。
至此,不裡孛可佯為力不及别勒古台,倒了。
别勒古台一邊壓着,回顧太祖。
太祖将下辱咬着,于是别勒古台知其意,用膝将他脊背按着,兩手捉住他項,用力向後折,折了脊骨。
不裡孛可說:“我本不輸,因怕成吉思,佯為力不勝,卻将我性命送了。
”初,合不勒皇帝七子,長名斡勒巴兒合;次子名巴兒壇把阿秃兒,巴兒壇的子名也速該,也速該子即是太祖;其第三子,名忽秃黑秃蒙列兒,蒙列兒的子即是不裡孛可,不裡孛可将巴兒壇子孫行隔越了,卻與巴兒合勇猛的子孫行作伴,所以雖有一國不及之力,終不免折折腰死了。