第六章
關燈
小
中
大
。
” 科利斯。
阿德裡安一下子從桌子旁推開了椅子。
“你竟然,”她生氣地質問道,“想暗指我是——” “哦,别緊張,女士,”治安官說,“我正在試圖幫助德威特理清這案子的頭緒。
德威特,還有一件事,漢克告訴我說,這信箋是從碗櫃後伸出來的。
我問他,一個有經驗的山裡人是否能輕易看到它,他在電話裡說:‘天哪,比爾,甚至一個遊客都能看到它。
’這下你該清楚了吧。
你看,阿德裡安有些過于心急,他想确保信能讓人發現。
“嗯,當漢克打電話告訴我這樁案子以及他所發現的東西時,我想了很多,然後我找到了法官,弄了一張搜查令,搜查了阿德裡安夫人留在旅館的行李,而且,毫無疑問,裡面有一個快速直線鏡頭的3—A折疊式相機。
後來,我們把它拿到了湯姆·莫頓的暗室裡,将一個電燈泡放進它的皮腔裡,相機皮腔裡的那個小針孔清晰可見…… “唉,不要打斷我,阿德裡安夫人。
經過這麼長時間的騎馬和旅行,你一定累壞了。
而且,在這一帶,即使你想逃,也跑不到哪兒去。
這可不像在城裡,一出門就可以躲進人群裡。
你得留在這兒,吃些藥。
有一點想讓你知道,我們這裡的人對女士都很有騎士風度,他們雖然不會釋放你,但也隻會把你判成從犯或者一些不會導緻極刑的罪名。
” “你瘋了。
”她說,“你們什麼證據都沒有,這是你們這些鄉巴佬對司法的歪曲。
” “恐怕我們有很多證據可以指證你,”治安官說,“你和你丈夫很久以前就開始策劃此事了。
你們倆去年夏天就在這一帶探礦,而且發現了那間小木屋。
它早已被遺棄了,但還挺新,并沒有損壞。
你們甚至在找到小木屋時,就拍下了那張照片,那是在你丈夫表演失蹤把戲的一兩個月前。
你們很狡猾,幾年前你們就投了保。
這一切幹得簡直讓人抓不到一點把柄。
” “等等,”德威特說,“科利斯,讓我來處理此事……治安官,你的推理自相矛盾。
” “怎麼說?” “你承認過,那個最後離開小木屋的人試圖把房間收拾得看上去就像獵人們在冬季結束後離開的樣子。
” “那是漢克告訴我的。
”治安官說。
“然而,漢克也告訴了你,那封信是留在一個很顯眼的地方,以緻于任何人,甚至一個遊客都能看到它。
” 治安官開心地笑了。
“是的,那的确是很有趣。
”他說,“正是漢克在電話裡告訴我的這條線索引起了我的注意,因此我略做了一番思考。
” “我仍看不出任何有關的證據。
”德威特說,現在他的敵意已經很明顯了。
“嗯,”治安官說,“你得再好好地考慮一下。
你要把自己放到兇手的位置上,才能想明白。
” “恐怕,”德威特滿懷嘲諷地說,“我的思維無法與你相比,我無法弄清這些東西,或許你可以給我做一番解釋。
” “好吧,”治安官說,“就設想你自己是兇手吧。
在屍體腐爛到難以做出肯定的鑒定之前,你肯定不希望有人發現它。
你已經把屍體埋在了一個淺坑裡,你希望它在坑裡腐爛一段時間,然後你準備讓人發現它。
嗯,如果它被發現得太早,你就完了,哦,你可以想想那意味着什麼了,德威特。
” “意味着什麼?” “那意味着兇手,或兇手的同謀,必須在合适的時候返回小木屋,把信放在可以被發現的地方。
這個主意就是,帶某個人去小木屋,而且當他到達那裡時,必須讓他能發現信和屍體,因此放信的人希望信一定能被發現。
而阿德裡安完全可以把信放在那兒,就象他自己說的那樣。
但是,如果是本頓殺了他,那麼本頓一定會看見那封信,并很自然地把它燒掉。
一個山裡人不可能看不到那封信的——絕對不可能。
“因此當漢克告訴我這封信以及它如何被發現時,我問了他墨水的顔色。
墨水看上去還是藍色的。
嗯,你可能覺得墨水就是這樣的,而據我所知,墨水裡有一種化學物質可以和氧結合,并在氧化後變成黑色,而那才是墨水最終
” 科利斯。
阿德裡安一下子從桌子旁推開了椅子。
“你竟然,”她生氣地質問道,“想暗指我是——” “哦,别緊張,女士,”治安官說,“我正在試圖幫助德威特理清這案子的頭緒。
德威特,還有一件事,漢克告訴我說,這信箋是從碗櫃後伸出來的。
我問他,一個有經驗的山裡人是否能輕易看到它,他在電話裡說:‘天哪,比爾,甚至一個遊客都能看到它。
’這下你該清楚了吧。
你看,阿德裡安有些過于心急,他想确保信能讓人發現。
“嗯,當漢克打電話告訴我這樁案子以及他所發現的東西時,我想了很多,然後我找到了法官,弄了一張搜查令,搜查了阿德裡安夫人留在旅館的行李,而且,毫無疑問,裡面有一個快速直線鏡頭的3—A折疊式相機。
後來,我們把它拿到了湯姆·莫頓的暗室裡,将一個電燈泡放進它的皮腔裡,相機皮腔裡的那個小針孔清晰可見…… “唉,不要打斷我,阿德裡安夫人。
經過這麼長時間的騎馬和旅行,你一定累壞了。
而且,在這一帶,即使你想逃,也跑不到哪兒去。
這可不像在城裡,一出門就可以躲進人群裡。
你得留在這兒,吃些藥。
有一點想讓你知道,我們這裡的人對女士都很有騎士風度,他們雖然不會釋放你,但也隻會把你判成從犯或者一些不會導緻極刑的罪名。
” “你瘋了。
”她說,“你們什麼證據都沒有,這是你們這些鄉巴佬對司法的歪曲。
” “恐怕我們有很多證據可以指證你,”治安官說,“你和你丈夫很久以前就開始策劃此事了。
你們倆去年夏天就在這一帶探礦,而且發現了那間小木屋。
它早已被遺棄了,但還挺新,并沒有損壞。
你們甚至在找到小木屋時,就拍下了那張照片,那是在你丈夫表演失蹤把戲的一兩個月前。
你們很狡猾,幾年前你們就投了保。
這一切幹得簡直讓人抓不到一點把柄。
” “等等,”德威特說,“科利斯,讓我來處理此事……治安官,你的推理自相矛盾。
” “怎麼說?” “你承認過,那個最後離開小木屋的人試圖把房間收拾得看上去就像獵人們在冬季結束後離開的樣子。
” “那是漢克告訴我的。
”治安官說。
“然而,漢克也告訴了你,那封信是留在一個很顯眼的地方,以緻于任何人,甚至一個遊客都能看到它。
” 治安官開心地笑了。
“是的,那的确是很有趣。
”他說,“正是漢克在電話裡告訴我的這條線索引起了我的注意,因此我略做了一番思考。
” “我仍看不出任何有關的證據。
”德威特說,現在他的敵意已經很明顯了。
“嗯,”治安官說,“你得再好好地考慮一下。
你要把自己放到兇手的位置上,才能想明白。
” “恐怕,”德威特滿懷嘲諷地說,“我的思維無法與你相比,我無法弄清這些東西,或許你可以給我做一番解釋。
” “好吧,”治安官說,“就設想你自己是兇手吧。
在屍體腐爛到難以做出肯定的鑒定之前,你肯定不希望有人發現它。
你已經把屍體埋在了一個淺坑裡,你希望它在坑裡腐爛一段時間,然後你準備讓人發現它。
嗯,如果它被發現得太早,你就完了,哦,你可以想想那意味着什麼了,德威特。
” “意味着什麼?” “那意味着兇手,或兇手的同謀,必須在合适的時候返回小木屋,把信放在可以被發現的地方。
這個主意就是,帶某個人去小木屋,而且當他到達那裡時,必須讓他能發現信和屍體,因此放信的人希望信一定能被發現。
而阿德裡安完全可以把信放在那兒,就象他自己說的那樣。
但是,如果是本頓殺了他,那麼本頓一定會看見那封信,并很自然地把它燒掉。
一個山裡人不可能看不到那封信的——絕對不可能。
“因此當漢克告訴我這封信以及它如何被發現時,我問了他墨水的顔色。
墨水看上去還是藍色的。
嗯,你可能覺得墨水就是這樣的,而據我所知,墨水裡有一種化學物質可以和氧結合,并在氧化後變成黑色,而那才是墨水最終