第17章
關燈
小
中
大
幾英裡的灰土路蜿蜒曲折向前。
古怪的短葉絲蘭的葉子直立着,外形就像哨兵,時時警告着旅行者不要随便伸出胳膊抓它。
偶爾,一隻更格盧鼠竄過白色帶子一般的公路。
一叢叢的仙人果成了驚惶失措的野兔的保護傘。
在車燈的映照下,為那些最具欺騙性的能緻人死命的喬拉仙人掌鑲上了絲一般光亮的邊。
偶爾,在路邊可以看到一個桶狀的仙人掌,高高地停立在那裡,粗壯厚實。
它讓人想起了從前的采礦人,他們被困在沙漠裡,口渴難忍,就切下大仙人掌的頂部,挖出多汁的内心,把汁液收集起來喝下去解渴。
德拉-斯特裡特坐在車子裡,膝蓋上鋪着一張她自己制作的用鉛筆畫的地圖。
她拿着小手電用手遮着以免影響梅森開車。
她不時地看一眼車速表。
“1/5英裡後轉彎!”她說。
梅森放慢了車速,向左邊看着尋找拐彎的地方。
他終于找到了,沙漠上有幾道模糊的車轍印。
德拉-斯特裡特關上手電筒,折起了地圖放迸包裡。
她說:“還有3.6英裡,我們就沿這條路走。
” 車走到低地沙漠的盡頭爬上了高原。
“我看見一點兒光。
”德拉說。
“是有車開過來嗎?” “光有點兒發紅,哦,在右邊,是篝火。
” 路在突兀的山岬處突然轉了個彎兒,繞過一塊岩石之後豁然開闊起來,那一團紅光能看清楚了,是一堆篝火。
“看到什麼人沒有?”梅森問。
“一個人也沒有。
”她說。
車停了下來,地面上車印雜沓,有一輛新型的轎車停在鹽丁兒-鮑爾斯的老爺車旁邊,老爺車後面是裝滿驢子的活動拖車。
梅森關掉發動機,熄了車燈。
四周一片靜寂,隻能聽見車裡的發動機熄火的響聲——也許平時根本聽不到,可在這空寂的沙漠裡,這聲音就像遙遠的海上傳來的隆隆炮聲。
在這無邊的靜寂中,沙漠上的篝火成了對環境的一種人為破壞,就像刑場上說俏皮話一樣不合時宜。
“咝!”德拉-斯特裡特說,“我感到毛骨悚然。
” 從黑暗中大約15英尺遠的地方傳來慢吞吞的說話聲,“哦,是你們!”鹽丁兒-鮑爾斯提高了嗓門,“好吧,大夥兒注意了,是梅森律師。
” 幾乎在一霎那間,整個營地活躍了起來,先是肯沃德大夫拄着拐杖一瘸一拐地從黑暗中走出來,接着是威爾瑪-斯塔勒在篝火橘紅色的火光映襯下纖細的身影,之後,鹽丁兒-鮑爾斯才從一簇黑漆漆的杜松後面走出來。
鹽丁兒解釋說:“發生了這麼多事,不得不謹慎點兒。
篝火周圍的人是世界上最好的靶子。
看見你們的車過來,我們想還是找個安全的地方好,怎麼了?又發生什麼事了?” “沒什麼。
我們躲一陣兒,你這裡還有沒有地方,讓我們兩個住下呢?” 鹽丁兒笑了笑,手臂一揮說:“住哪兒都行,到火邊來,我來給你們泡杯茶。
” “我們車裡還裝着露營工具。
”梅森說。
“過會兒再拿。
”鹽丁兒說,“來來,先坐會兒。
” 他們三個人來到篝火旁,梅森和德拉跟肯沃德醫生和護士握了握手,然後圍坐在火堆周圍。
鹽丁兒拿出了一個被火熏黑了的搪瓷壺,把水壺裡的水倒進壺裡,放在火上,說:“我隻用這個泡茶,另一個用來煮咖啡。
梅森先生,我不是逃避什麼,但是在城裡,人們根本不明白一個男人對他的搭檔的感情。
克拉克的死讓我崩潰了,人們總是提到這件事兒,沒完沒了。
我突然想去沙漠,就像一個人一直想要什麼東西可就是說不清楚那到底是什麼,而恰好這時間到了烤肉和咖啡的香味,他知道他隻是餓了。
” 肯沃德大夫說:“我需要好好休息一下,是威爾瑪跟鹽丁兒的安排,我很感激他帶我來。
” “這是班甯-克拉克的礦産嗎?”梅森問。
“現在是班甯的了,”鹽丁兒說,然後看看表,改口說,“到午夜才是他的。
到那時購買權就失效了。
”
古怪的短葉絲蘭的葉子直立着,外形就像哨兵,時時警告着旅行者不要随便伸出胳膊抓它。
偶爾,一隻更格盧鼠竄過白色帶子一般的公路。
一叢叢的仙人果成了驚惶失措的野兔的保護傘。
在車燈的映照下,為那些最具欺騙性的能緻人死命的喬拉仙人掌鑲上了絲一般光亮的邊。
偶爾,在路邊可以看到一個桶狀的仙人掌,高高地停立在那裡,粗壯厚實。
它讓人想起了從前的采礦人,他們被困在沙漠裡,口渴難忍,就切下大仙人掌的頂部,挖出多汁的内心,把汁液收集起來喝下去解渴。
德拉-斯特裡特坐在車子裡,膝蓋上鋪着一張她自己制作的用鉛筆畫的地圖。
她拿着小手電用手遮着以免影響梅森開車。
她不時地看一眼車速表。
“1/5英裡後轉彎!”她說。
梅森放慢了車速,向左邊看着尋找拐彎的地方。
他終于找到了,沙漠上有幾道模糊的車轍印。
德拉-斯特裡特關上手電筒,折起了地圖放迸包裡。
她說:“還有3.6英裡,我們就沿這條路走。
” 車走到低地沙漠的盡頭爬上了高原。
“我看見一點兒光。
”德拉說。
“是有車開過來嗎?” “光有點兒發紅,哦,在右邊,是篝火。
” 路在突兀的山岬處突然轉了個彎兒,繞過一塊岩石之後豁然開闊起來,那一團紅光能看清楚了,是一堆篝火。
“看到什麼人沒有?”梅森問。
“一個人也沒有。
”她說。
車停了下來,地面上車印雜沓,有一輛新型的轎車停在鹽丁兒-鮑爾斯的老爺車旁邊,老爺車後面是裝滿驢子的活動拖車。
梅森關掉發動機,熄了車燈。
四周一片靜寂,隻能聽見車裡的發動機熄火的響聲——也許平時根本聽不到,可在這空寂的沙漠裡,這聲音就像遙遠的海上傳來的隆隆炮聲。
在這無邊的靜寂中,沙漠上的篝火成了對環境的一種人為破壞,就像刑場上說俏皮話一樣不合時宜。
“咝!”德拉-斯特裡特說,“我感到毛骨悚然。
” 從黑暗中大約15英尺遠的地方傳來慢吞吞的說話聲,“哦,是你們!”鹽丁兒-鮑爾斯提高了嗓門,“好吧,大夥兒注意了,是梅森律師。
” 幾乎在一霎那間,整個營地活躍了起來,先是肯沃德大夫拄着拐杖一瘸一拐地從黑暗中走出來,接着是威爾瑪-斯塔勒在篝火橘紅色的火光映襯下纖細的身影,之後,鹽丁兒-鮑爾斯才從一簇黑漆漆的杜松後面走出來。
鹽丁兒解釋說:“發生了這麼多事,不得不謹慎點兒。
篝火周圍的人是世界上最好的靶子。
看見你們的車過來,我們想還是找個安全的地方好,怎麼了?又發生什麼事了?” “沒什麼。
我們躲一陣兒,你這裡還有沒有地方,讓我們兩個住下呢?” 鹽丁兒笑了笑,手臂一揮說:“住哪兒都行,到火邊來,我來給你們泡杯茶。
” “我們車裡還裝着露營工具。
”梅森說。
“過會兒再拿。
”鹽丁兒說,“來來,先坐會兒。
” 他們三個人來到篝火旁,梅森和德拉跟肯沃德醫生和護士握了握手,然後圍坐在火堆周圍。
鹽丁兒拿出了一個被火熏黑了的搪瓷壺,把水壺裡的水倒進壺裡,放在火上,說:“我隻用這個泡茶,另一個用來煮咖啡。
梅森先生,我不是逃避什麼,但是在城裡,人們根本不明白一個男人對他的搭檔的感情。
克拉克的死讓我崩潰了,人們總是提到這件事兒,沒完沒了。
我突然想去沙漠,就像一個人一直想要什麼東西可就是說不清楚那到底是什麼,而恰好這時間到了烤肉和咖啡的香味,他知道他隻是餓了。
” 肯沃德大夫說:“我需要好好休息一下,是威爾瑪跟鹽丁兒的安排,我很感激他帶我來。
” “這是班甯-克拉克的礦産嗎?”梅森問。
“現在是班甯的了,”鹽丁兒說,然後看看表,改口說,“到午夜才是他的。
到那時購買權就失效了。
”