第八章
關燈
小
中
大
注意到那就是賓館的老家夥。
一下子就被壓倒了,然後就像你們所看見的那樣,從那頂棚上的洞中倒栽下來。
遭到突然襲擊,倒了人輩子大黴。
所以說這裡相當于賓館的正下方。
在這個頂棚上有剛才提到的地窖。
因此在這裡即使狂吼亂叫也沒有人會聽到,那個老家夥也不會來救我們。
因為我們掌握着與他性命相關。
可怕的秘密。
說到他的秘密,我考慮了很多,通過你們的話,通過我的親眼所見,我考慮了很多。
最後我明白那家夥是個恐怖的殺人狂魔。
他本來就是這樣的人,你們可能不知道,他曾經殺過人……這是我和他兩人之間的秘密。
曾相互約定不管發生什麼事也不能對别人說。
但事到如今還有什麼秘密約定。
我說,我現在萬念俱灰說完那件事就去死。
不管我們怎麼間也是死路一條,而且我們是一起的殉難者。
你們要好好聽着。
” 進藤的聲音在黑暗中不可思議地響徹着,如雄辯一般。
其一,那是對将自己逼人死地的仇敵的詛咒聲;其二,現在隻有束手待斃,别無他法,不這樣無法消除洞窟内的恐怖與寂寞。
作為聽者的野崎和植村也是同樣的想法。
至少在黑暗中聽着話聲,可以或多或少地忘記死亡的恐怖以及那再度襲來的難以忍受的饑渴。
那是世上不可想像的情景,不,那不是情景,而是刻骨銘心的感受。
黑暗中失去視覺的他們,猶如栖居在深海中的魚類,聽覺與觸覺異常敏銳,能感受到相互間的聲音、呼吸、周圍的空氣。
進藤那奇異的故事就那麼開始了。
27 “那是很早以前的事了。
那時我的職業是航海。
說是航海,我既不是船長,也不是大副等了不起的角色。
而是一個水手,最下層的水手。
那是一艘帶輔助發動機的帆船。
主要是國外航線,穿越世界的各個角落。
因此曾抱過各種膚色的女人。
一想到那個時候我就後悔為什麼要放棄船員的生活。
“那時我們的船因為被租用的緣故正在南洋一帶航行。
我們将日本的貨物運到爪哇、塞萊貝斯等處與當地的物産進行交換。
當時這是一項冒險的工作。
當時裝載的貨物是椰子仁幹,将其裝滿船艙後,看了風向再離開了梅那多港。
那時日本是櫻花季節,但當地位于赤道附近,所以如盛夏般酷熱。
船走直線向着神戶前進,當時航程過半。
在船的左側曾看到菲律賓的明達那島,不久便再也看不見陸地的影子。
當船到達馬裡亞納海正中時遇到了可怕的飓風。
因為是不足兩百噸的小帆船,剛開始時依靠機的力量穿過了大浪,但當帆柱折斷、大風将帆扯碎後,一切都完了。
那個輔助發動機根本不管用,分不清哪是大海哪是甲闆,很快,兩三個同伴便被大浪卷走,不知去向。
眼看着船就要開裂了,我已作好喪命的準備了……至于如何得救,那真是走運。
當我醒過來時,天氣已經恢複了,大海平靜如鏡。
大海中隻有一艘小艇,寄命于此的獲救者,除了我,還有大副、廚師和該趟貨物的貨主。
一共是四人。
那艘帆船早已不見影蹤,隻有這些抓住甲闆上救生艇的人才得以獲救” “雖說是小艇,由于飓風的緣故也已是遍體鱗傷,既沒有油,又沒有舵。
其實即使有這些設備由于無法掌握方位,即便能行駛也不知往哪裡去。
隻能将命運交給老天爺了,随波逐流罷了。
說不定能撞見什麼小島或遇見别的什麼船隻,如若不然隻能去等着餓死了,我們的命運隻會有這三種可能性。
這暫且不論,嗓子開始一點點渴起來。
放眼四周都是水,卻找不到一滴可以喝的水。
雖然想喝海水,但那太鹹了,因此不管嗓子有多麼的渴,也不能去喝那鹹水。
那種痛苦猶如地獄一般。
“三天中,就像做夢一樣在大海中漂浮着。
腹中的饑餓尚且可以忍受。
嗓子眼卻像着了火一樣,舌頭焦黑,連說話也不能說了。
真可謂餓鬼的窮途末路。
信天翁這家夥就像嘲笑我們一樣在我們的四周歡快地飛翔着。
我們真羨慕這些信天翁,以及那些海中的魚兒。
我真想變成魚,一邊盡情地喝着鹹水一邊在冰涼的海底暢遊。
另外還是太疲憊的緣故,常常睡得很死,連肚子餓都忘卻了。
夢中的感覺是一種醒着時無法感受、無法描述的東西。
曾夢見在日本的家中柔軟的被褥中與美女躺在一起,枕邊美麗的玻璃器皿中盛着滿滿一杯清澈見底的水,有許多看上去好吃的饅頭。
盡情地吃,盡情地喝。
可是當從夢中醒來,看看四周沒有大陸也沒有别的東西。
在大海中,在赤道上,燃燒着的太陽火辣辣地照着。
嗓子已經徹底燒幹了,如煤渣,稍稍動一下舌頭就會傳來喀嚓喀嚓的聲響。
肚子也不是餓了,而是像被火筷子撒着一樣,一陣一陣的疼……和我們現在一模一樣。
洞穴中和大海中雖有不同,但這一點……” 野崎和植村好容易才克制住,沒有迷迷糊糊地睡過去,幸虧在黑暗中,他們可以随心所欲地稍微舒服地躺着聽着這怪異的聲音。
即使想着這是進藤的話聲,不知不覺中,那聲音變成一副畫面浮現在他們的眼前。
特别是當話中講到的“柔軟的被褥”、“清澈的一杯水”、“如山般的饅頭”等等就像他們自己的夢境一般,随着話語,他們時而喜悅,時而失望。
進藤的語聲漸漸低沉,嘶啞起來,盡管如此,他依舊執
一下子就被壓倒了,然後就像你們所看見的那樣,從那頂棚上的洞中倒栽下來。
遭到突然襲擊,倒了人輩子大黴。
所以說這裡相當于賓館的正下方。
在這個頂棚上有剛才提到的地窖。
因此在這裡即使狂吼亂叫也沒有人會聽到,那個老家夥也不會來救我們。
因為我們掌握着與他性命相關。
可怕的秘密。
說到他的秘密,我考慮了很多,通過你們的話,通過我的親眼所見,我考慮了很多。
最後我明白那家夥是個恐怖的殺人狂魔。
他本來就是這樣的人,你們可能不知道,他曾經殺過人……這是我和他兩人之間的秘密。
曾相互約定不管發生什麼事也不能對别人說。
但事到如今還有什麼秘密約定。
我說,我現在萬念俱灰說完那件事就去死。
不管我們怎麼間也是死路一條,而且我們是一起的殉難者。
你們要好好聽着。
” 進藤的聲音在黑暗中不可思議地響徹着,如雄辯一般。
其一,那是對将自己逼人死地的仇敵的詛咒聲;其二,現在隻有束手待斃,别無他法,不這樣無法消除洞窟内的恐怖與寂寞。
作為聽者的野崎和植村也是同樣的想法。
至少在黑暗中聽着話聲,可以或多或少地忘記死亡的恐怖以及那再度襲來的難以忍受的饑渴。
那是世上不可想像的情景,不,那不是情景,而是刻骨銘心的感受。
黑暗中失去視覺的他們,猶如栖居在深海中的魚類,聽覺與觸覺異常敏銳,能感受到相互間的聲音、呼吸、周圍的空氣。
進藤那奇異的故事就那麼開始了。
27 “那是很早以前的事了。
那時我的職業是航海。
說是航海,我既不是船長,也不是大副等了不起的角色。
而是一個水手,最下層的水手。
那是一艘帶輔助發動機的帆船。
主要是國外航線,穿越世界的各個角落。
因此曾抱過各種膚色的女人。
一想到那個時候我就後悔為什麼要放棄船員的生活。
“那時我們的船因為被租用的緣故正在南洋一帶航行。
我們将日本的貨物運到爪哇、塞萊貝斯等處與當地的物産進行交換。
當時這是一項冒險的工作。
當時裝載的貨物是椰子仁幹,将其裝滿船艙後,看了風向再離開了梅那多港。
那時日本是櫻花季節,但當地位于赤道附近,所以如盛夏般酷熱。
船走直線向着神戶前進,當時航程過半。
在船的左側曾看到菲律賓的明達那島,不久便再也看不見陸地的影子。
當船到達馬裡亞納海正中時遇到了可怕的飓風。
因為是不足兩百噸的小帆船,剛開始時依靠機的力量穿過了大浪,但當帆柱折斷、大風将帆扯碎後,一切都完了。
那個輔助發動機根本不管用,分不清哪是大海哪是甲闆,很快,兩三個同伴便被大浪卷走,不知去向。
眼看着船就要開裂了,我已作好喪命的準備了……至于如何得救,那真是走運。
當我醒過來時,天氣已經恢複了,大海平靜如鏡。
大海中隻有一艘小艇,寄命于此的獲救者,除了我,還有大副、廚師和該趟貨物的貨主。
一共是四人。
那艘帆船早已不見影蹤,隻有這些抓住甲闆上救生艇的人才得以獲救” “雖說是小艇,由于飓風的緣故也已是遍體鱗傷,既沒有油,又沒有舵。
其實即使有這些設備由于無法掌握方位,即便能行駛也不知往哪裡去。
隻能将命運交給老天爺了,随波逐流罷了。
說不定能撞見什麼小島或遇見别的什麼船隻,如若不然隻能去等着餓死了,我們的命運隻會有這三種可能性。
這暫且不論,嗓子開始一點點渴起來。
放眼四周都是水,卻找不到一滴可以喝的水。
雖然想喝海水,但那太鹹了,因此不管嗓子有多麼的渴,也不能去喝那鹹水。
那種痛苦猶如地獄一般。
“三天中,就像做夢一樣在大海中漂浮着。
腹中的饑餓尚且可以忍受。
嗓子眼卻像着了火一樣,舌頭焦黑,連說話也不能說了。
真可謂餓鬼的窮途末路。
信天翁這家夥就像嘲笑我們一樣在我們的四周歡快地飛翔着。
我們真羨慕這些信天翁,以及那些海中的魚兒。
我真想變成魚,一邊盡情地喝着鹹水一邊在冰涼的海底暢遊。
另外還是太疲憊的緣故,常常睡得很死,連肚子餓都忘卻了。
夢中的感覺是一種醒着時無法感受、無法描述的東西。
曾夢見在日本的家中柔軟的被褥中與美女躺在一起,枕邊美麗的玻璃器皿中盛着滿滿一杯清澈見底的水,有許多看上去好吃的饅頭。
盡情地吃,盡情地喝。
可是當從夢中醒來,看看四周沒有大陸也沒有别的東西。
在大海中,在赤道上,燃燒着的太陽火辣辣地照着。
嗓子已經徹底燒幹了,如煤渣,稍稍動一下舌頭就會傳來喀嚓喀嚓的聲響。
肚子也不是餓了,而是像被火筷子撒着一樣,一陣一陣的疼……和我們現在一模一樣。
洞穴中和大海中雖有不同,但這一點……” 野崎和植村好容易才克制住,沒有迷迷糊糊地睡過去,幸虧在黑暗中,他們可以随心所欲地稍微舒服地躺着聽着這怪異的聲音。
即使想着這是進藤的話聲,不知不覺中,那聲音變成一副畫面浮現在他們的眼前。
特别是當話中講到的“柔軟的被褥”、“清澈的一杯水”、“如山般的饅頭”等等就像他們自己的夢境一般,随着話語,他們時而喜悅,時而失望。
進藤的語聲漸漸低沉,嘶啞起來,盡管如此,他依舊執