第一章
關燈
小
中
大
印度人一樣大而厚。
整個臉的輪廓是充滿肉感,稍稍下凹。
惟一的亮點是她那眼角細長、可愛的單眼皮眼睛。
對于三郎而言,即使是這種容貌也有一種無法形容的魅力,但她最美的還是整個身體。
她的綽号叫“印度人”的最大理由肯定是其皮膚的顔色讓人容易聯想到印度人,可是這個綽号不是很貼切。
她的皮膚雖談不上白皙,但也決不像印度人那樣黝黑,而是給人一種明亮的感覺,打個比方說,就是那種未燒焦的豆餡年糕的淺咖啡色,或是略帶褐色的奶油色,這種色彩健康光亮地迸發出來。
從其皮膚表面無數肉眼看不見的毛孔中分泌出的脂肪令其皮膚就像塗了昂貴的香油,伴随着一種香氣,散發出微微的光彩。
她整個身軀給人的感覺是如豹子般骠悍,柔韌性強。
她決不是纖弱的浮世繪中的美人。
那是一種我們祖先所憧憬的佛像之美,那種十全十美的菩薩之美。
也許形容得有點離譜。
她是略帶野性的菩薩,在山野中狂奔,墜入人間的菩薩,這也許能概括出蝶的全貌。
從耳朵到脖子,從脖子到肩部的豐滿曲線,從Rx房到肚皮的在日本人中少見的豐碩丘陵,不可思議的蜂腰,臀部到腿部的深邃而有光澤的陰影,修長的雙腿……那無法窮盡描述的美讓野崎三郎欣喜若狂。
理所當然的,三郎将一切抛于腦後,以她為原形進行繪畫一事早已忘得幹幹淨淨。
他隻考慮如何赢得她的芳心。
她的過去,她的家庭都無所謂。
他像發燒一般狂熱地追求着眼前的這位大美人。
他的求愛很容易就被接受了。
而且他們兩人的關系打破了慣例,一直維持得很好,毫無波動,直至蝶猝死在信濃山中。
另外,蝶還是三郎怪癖的理解者,這對于三郎而言可謂是雙重的喜悅。
三郎經常會覺得能找到蝶這樣的天使簡直是絕無僅有的奇迹。
不久,在大門緊閉的三郎畫室中,終日持續着某種狂暴的遊戲。
那到底是一種什麼遊戲,外人不得而知。
那位老婆婆幾乎每天都能聽見重物被扔在地闆或牆壁上的聲響,膽戰心驚,惴惴不安。
2 轉瞬間,蝶來到三郎的畫室已有數周。
剛開始時,她每天來往于本所方的家中與戶山原的三郎畫室,不知何時起,她便不再回家,而是留宿于三郎處。
每當三郎間“家裡人不擔心嗎?”,她總是甩出一句“沒事”。
而且兩人的話題一旦觸及她的家庭便不再深入下去。
一方面是每當話題即将繼續下去時,她便巧妙地岔開,另一方面三郎也不想追問下去。
不久仿佛是與二人的生活同步一樣,春天悄然而至。
他們的畫室被一種濃厚的粉色大氣輕柔地籠罩着。
早櫻也開始零星綻放,就在此時蝶提出了一個奇怪的請求。
如果諸位讀者允許的話,作者想稍微描述一下他們畫室裡的生活究竟是什麼一種狀态。
同時,蝶的奇怪要求是在什麼場景下提出的,三郎又是如何輕易答應的,對于這些想稍作贅述。
如剛才所述,在某個溫馨春日,緊閉的三郎畫室内,呈現出一派玩具箱打翻的景象。
在十坪左右的地闆上,亂糟糟地鋪着大紅地毯,華麗的緞子鴨絨被,幾個長椅用靠墊、虎皮,以及厚毛毯等扔得到處都是,房間的各個角落裡,堆放着長椅、交椅、滿是書籍的圓桌、畫架、三腳架、文具箱等亂七八糟的東西,就像是退潮後的海草一般淩亂不堪。
另外,在牆壁及天花闆上局促地挂着符合三郎口味,形态各異,呈現出令人費解姿勢的東西方名畫呀,複制品呀:有是真人兩倍大,妖冶
整個臉的輪廓是充滿肉感,稍稍下凹。
惟一的亮點是她那眼角細長、可愛的單眼皮眼睛。
對于三郎而言,即使是這種容貌也有一種無法形容的魅力,但她最美的還是整個身體。
她的綽号叫“印度人”的最大理由肯定是其皮膚的顔色讓人容易聯想到印度人,可是這個綽号不是很貼切。
她的皮膚雖談不上白皙,但也決不像印度人那樣黝黑,而是給人一種明亮的感覺,打個比方說,就是那種未燒焦的豆餡年糕的淺咖啡色,或是略帶褐色的奶油色,這種色彩健康光亮地迸發出來。
從其皮膚表面無數肉眼看不見的毛孔中分泌出的脂肪令其皮膚就像塗了昂貴的香油,伴随着一種香氣,散發出微微的光彩。
她整個身軀給人的感覺是如豹子般骠悍,柔韌性強。
她決不是纖弱的浮世繪中的美人。
那是一種我們祖先所憧憬的佛像之美,那種十全十美的菩薩之美。
也許形容得有點離譜。
她是略帶野性的菩薩,在山野中狂奔,墜入人間的菩薩,這也許能概括出蝶的全貌。
從耳朵到脖子,從脖子到肩部的豐滿曲線,從Rx房到肚皮的在日本人中少見的豐碩丘陵,不可思議的蜂腰,臀部到腿部的深邃而有光澤的陰影,修長的雙腿……那無法窮盡描述的美讓野崎三郎欣喜若狂。
理所當然的,三郎将一切抛于腦後,以她為原形進行繪畫一事早已忘得幹幹淨淨。
他隻考慮如何赢得她的芳心。
她的過去,她的家庭都無所謂。
他像發燒一般狂熱地追求着眼前的這位大美人。
他的求愛很容易就被接受了。
而且他們兩人的關系打破了慣例,一直維持得很好,毫無波動,直至蝶猝死在信濃山中。
另外,蝶還是三郎怪癖的理解者,這對于三郎而言可謂是雙重的喜悅。
三郎經常會覺得能找到蝶這樣的天使簡直是絕無僅有的奇迹。
不久,在大門緊閉的三郎畫室中,終日持續着某種狂暴的遊戲。
那到底是一種什麼遊戲,外人不得而知。
那位老婆婆幾乎每天都能聽見重物被扔在地闆或牆壁上的聲響,膽戰心驚,惴惴不安。
2 轉瞬間,蝶來到三郎的畫室已有數周。
剛開始時,她每天來往于本所方的家中與戶山原的三郎畫室,不知何時起,她便不再回家,而是留宿于三郎處。
每當三郎間“家裡人不擔心嗎?”,她總是甩出一句“沒事”。
而且兩人的話題一旦觸及她的家庭便不再深入下去。
一方面是每當話題即将繼續下去時,她便巧妙地岔開,另一方面三郎也不想追問下去。
不久仿佛是與二人的生活同步一樣,春天悄然而至。
他們的畫室被一種濃厚的粉色大氣輕柔地籠罩着。
早櫻也開始零星綻放,就在此時蝶提出了一個奇怪的請求。
如果諸位讀者允許的話,作者想稍微描述一下他們畫室裡的生活究竟是什麼一種狀态。
同時,蝶的奇怪要求是在什麼場景下提出的,三郎又是如何輕易答應的,對于這些想稍作贅述。
如剛才所述,在某個溫馨春日,緊閉的三郎畫室内,呈現出一派玩具箱打翻的景象。
在十坪左右的地闆上,亂糟糟地鋪着大紅地毯,華麗的緞子鴨絨被,幾個長椅用靠墊、虎皮,以及厚毛毯等扔得到處都是,房間的各個角落裡,堆放着長椅、交椅、滿是書籍的圓桌、畫架、三腳架、文具箱等亂七八糟的東西,就像是退潮後的海草一般淩亂不堪。
另外,在牆壁及天花闆上局促地挂着符合三郎口味,形态各異,呈現出令人費解姿勢的東西方名畫呀,複制品呀:有是真人兩倍大,妖冶