關于讀書

關燈
思想。

    關于當年編書時的情景,石井桃子女士曾經寫文章描述過,當時有多少博學之士聚集一堂,從世界名著之中遴選精品,才編成了這套書啊!而且,在翻譯上又花費了多少心血啊!山本有三先生反複強調,翻譯“一定要用孩子們一聽就能明白的語言”。

    所以,這雖然是一本給孩子們看的書,但現在再看,會吃驚地發現書上列着的都是超一流的翻譯家的名字。

    書中有小說、書信、傳記,也有詩歌。

    山本有三等諸位先生毫不谄媚孩子們,也毫不懷疑孩子們能否覺得這些東西有趣而去讀它們,(我想,應該是這樣的吧)給我們選出了這麼優秀的作品,我衷心地感謝山本等諸位先生。

     再說契诃夫的那封信吧。

    那是27歲的契诃夫寫給和他年紀相仿的哥哥的。

    僅僅27歲,就能夠寫出這樣的信來,真不愧是契诃夫啊!我現在雖然懂得了這些,但小時候當然是似懂非懂。

    但是,這封信給我的印象非常深,我也非常喜歡。

    我覺得最有趣的是洋溢在信的全文中的幽默感。

    我很想把信的全文介紹給諸位,可是那樣未免太長了,所以我把自己特别贊歎的部分摘錄在這裡。

    值得慶幸的是,文章中的難字上都注有發音,所以當時低年級學生也能看得懂。

     下面就是契诃夫的《寫給哥哥的信》: 緻尼古拉·巴甫洛維奇·契诃夫: 你經常對我抱怨:“别人不理解我!”歌德和牛頓都沒有過這樣的抱怨吧。

    不過,基督倒是這樣抱怨過,可他也并不是說别人不理解他自身的那個“我”,而是指别人不理解他的教義。

    不要說這樣的話了吧,因為人們是非常理解你的啊!(中略) 我可以對天發誓,我作為你的兄弟,而且,作為和你性格相近的人,我理解你,并且對你懷着發自内心的同情……我非常了解你出類拔萃的性格,正如我了解自己的五根手指頭一樣。

    我尊重你的性格,并且對之懷有深深的無上敬意。

    (中略) 不過,你有一個缺點。

    (中略)那就是,你極為缺乏教養。

    請原諒我這麼說,不是有句話叫做“真理要大于友情”嗎?……如果你想在有才之士的圈子裡保持愉快的心情——也就是說,為了使你在他們中間不至于感到低人一等,不至于感到拘束無趣,那就必須要使自己有一
0.045162s