海盜
關燈
小
中
大
那群海盜選扔了那個男孩的屍體,後來又扔了少女的屍體。
死不能在一起也是一種遺憾吧。
”老船長的臉色有些黯然。
我突然就不害怕了,甚至我在想,昨天晚上看見的那具骷髅就是那個含冤而死的男孩。
海盜侵襲,我看見那雙連戰火都染不紅的藍色眼睛救生艇就那麼神奇得消失了。
船上沒有少一個人,那說明昨天晚上根本沒有人落水,而且我确實看見了閃靈的骷髅,而且有人将我從海裡救到船上。
如果将我救到船上的不是人的話,就應該是那具骷髅。
我為自己的想法感到毛骨悚然。
卡地拉和整條船的人都是那種惶惶的表情,似乎有什麼災難要降臨。
隻有老船長淡然一小笑,專心地指揮水手開船。
我喜歡呆在他的身邊,那種感覺像回到了五六歲的時候,在祖父的身邊,安心而快樂。
船長問:“孩子,你不怕嗎?”我搖頭:“該來的怕也沒有用。
”老船長贊賞地微笑:“孩子,你知道嗎,你和别人是不一樣的,你應該是一個天使。
”可是我沒有翅膀。
在海上的漂了兩天,老船長的眉頭皺了起來,歎口氣:“快要出愛琴海了。
”卡地拉和其他的水手臉上都有了慶幸的表情,隻有老船面色凝重起來。
我問:“有事情要發生了嗎?”“海盜快來了。
”海盜快來了。
老船長說,詛咒每次都會靈驗,他們每次搶了東西都會死,但是他們控制不住自己,因為他們隻能做海盜。
海盜來的時候,又是戰火硝煙地落在大船的旁邊,溫柔的愛琴海像被吓到一樣大叫着湧動,船身猛烈地搖晃起來,他們站在甲闆在朝我們幸災樂禍地笑。
然後,他們踏了上來,船長是一個帶着黑色眼罩帶着鐵鈎的家夥,他的身材很壯碩,他帶着邪惡地笑一揮手說了一個字:搶!這個“搶”字的含義很廣泛,包括金錢,物品,還有女人。
而男人對他們來說是沒有用的,隻有殺掉。
我躲在船艙裡,有兩個海盜看見我了,他們嘴裡喊着,漂亮的姑娘,然後撲過來。
我知道我是不能被俘虜的,如果我被俘虜了,那這一輩子就隻能淪為海盜了,或者還有另一個結局,那就是死。
我從甲闆上跳了下去,海面上濺起了藍色的水花,他們沒有勇氣跳下來,氣得龇牙咧嘴。
海盜的狂笑聲充斥了耳膜,他們滿懷的珠寶,卡地拉和水手們被捆在甲闆上,老船長安安靜靜地看着我,那個樣子就像告訴我,會沒事的,一切都會過去的。
我的眼睛模糊了。
3 我看見海盜船的船位坐着一個男孩,我的目光觸及到他的時候,他也剛好扭頭看我,那雙湛藍清澈的眼睛,像是不曾遇見人間煙火。
幾乎同時的,我們從對方的眼中看見了震撼和熟悉。
我的腳忽然被纏住了,不是那隻骷髅的手,而是水草,它們好象要将我帶到什麼地方去似的,一層一層地纏上來。
我想要浮出水面,看清楚那個男孩是不是見過。
可是沒用,我看見許多長得尖尖牙齒的小魚叼着水草将我纏繞。
然後那個男孩忽然從船上跳了下來,想向我遊過來,可是我看得出來,他根本就不會遊泳,隻是在水面上浮着,或者在水裡翻騰。
一個吃驚的想法沖到我的腦海裡,他既然也能在水裡呼吸,我們都是淹不死的人! 說來也奇怪,那些小魚很快得散去了,男孩将我從水中抱出來,向海盜船遊過去,那些海盜似乎都吓壞了,拿了缰繩放到海面上。
船長沖過來問:“沒事吧?你根本不會遊泳讓别人去啊!”這一瞬間他根本就不像一個海盜。
男孩冷冷地說:“滾!”看樣子,他們是父子,可是怎麼有這麼冷淡的父子關系?男孩想拉我進船艙,我搖搖頭,他的眼中有疑慮,我說:“老船長,還有他們不能死。
”男孩點點頭說:“都留下吧。
”海盜們都提了戰利品回來,乖乖地沒有殺人。
老船長說:“我說了,孩子,你是一個天使。
”古老的咒語尋找一個淹不死的少女我像其他俘虜一樣站在甲闆上,那個男孩坐在遠遠的船頭上靜靜地看着,我聽見船長喚他布蘭卡。
他問:“你叫什麼名字?”“凱瑟琳。
我叫凱瑟琳。
”“凱瑟琳,你手上為什麼有那顆愛琴海之淚?”卡地拉緊張地看我一眼,我笑了笑:“這就是我的東西。
”船長看了身邊的那個秃頭的海盜:“把她手上的鑽石取下來。
”那個秃頭海盜的表情惡狠狠的,我細嫩的手指被勒出一道紅紅的印子。
船長得意地哈哈大笑:“有了這顆戒指,我們就可以離開愛琴海了!”啊,欲望也太小了,搶了一顆鑽石就滿足了。
我所了解的海盜都是貪婪成性的。
所有的海盜都露出了興奮的神色,那一個海盜驚喜地把玩着手上的戒指,一瞬間我以為我産生的錯覺,可是那分明是真實的,那顆鑽石忽然噴出藍色的火焰來,把那個人團團圍住。
他哀号着把戒指扔出去,在甲闆上滾了兩下掉到海裡去了。
他的表情很痛苦,那藍色的小火眼燒得不愠不火,一寸一寸地燃燒,而他腳下的木頭卻絲毫沒有損傷。
船長驚恐地瞪大了眼睛好半天才吼出一句話:“快,你,去海裡把鑽石撈上來!你!把他推到海裡。
”可是這個人是不能靠近的,藍色火焰的熱力烤得人的臉火辣辣的,而這種非人的痛苦卻是求生不得求死不能,直到變成灰燼。
另一個跳到海裡撈戒指的人再也沒有能爬上岸來。
布蘭卡坐在遠遠的船頭,忽然微笑了,那微笑來得詭異,那團藍色的火焰就像從他的眼睛裡噴湧出來的,現在已經是冰涼的藍。
晚餐吃的是魚和硬面包。
卡地拉他們被船長扔到救生船上,等船走出十米開外,他忽然大喊:“凱瑟琳,我會來救你的。
”我裝做沒聽見一樣繼續坐在甲闆上啃很硬很硬的面包。
老船長看着手裡的魚,像喃喃自語:“詛咒還在進行着,要一個一個地死去。
”“老船長,難道這詛咒就永無止境嗎?”“除非奇迹。
”老船長專心低頭吃東西。
布蘭卡依然遠遠地看着我,不說話,不笑,隻是看着。
我感覺無聊了,走上前去問:“喂,我長得很醜嗎?”布蘭卡忽然笑了,他說:“親愛的,那顆鑽石的詛咒更濃了,海盜要一個一個的死去。
死得很痛苦,都會死去,除非古老的咒語找到那個淹不死的少女。
她肯原諒犯下錯誤的人,可是怎麼可能呢?”我驚呼地退了好幾步,這個幹淨的男孩根本就是一個怪物,我大喊:“你是誰,你到底是誰!”我是魔鬼,我要看到死亡、流血、痛苦和悔恨布蘭卡說:“我是魔鬼,我要看到死亡,流血,痛苦和悔恨。
”說罷,他扭過頭看湛藍展覽的海水:“他們會困在這裡,然後一個一個地死去。
”我驚異地說不出話來,發瘋一般地往遠處逃,的确,我碰見一個魔鬼,可是我竟然把他當成了天使。
死不能在一起也是一種遺憾吧。
”老船長的臉色有些黯然。
我突然就不害怕了,甚至我在想,昨天晚上看見的那具骷髅就是那個含冤而死的男孩。
海盜侵襲,我看見那雙連戰火都染不紅的藍色眼睛救生艇就那麼神奇得消失了。
船上沒有少一個人,那說明昨天晚上根本沒有人落水,而且我确實看見了閃靈的骷髅,而且有人将我從海裡救到船上。
如果将我救到船上的不是人的話,就應該是那具骷髅。
我為自己的想法感到毛骨悚然。
卡地拉和整條船的人都是那種惶惶的表情,似乎有什麼災難要降臨。
隻有老船長淡然一小笑,專心地指揮水手開船。
我喜歡呆在他的身邊,那種感覺像回到了五六歲的時候,在祖父的身邊,安心而快樂。
船長問:“孩子,你不怕嗎?”我搖頭:“該來的怕也沒有用。
”老船長贊賞地微笑:“孩子,你知道嗎,你和别人是不一樣的,你應該是一個天使。
”可是我沒有翅膀。
在海上的漂了兩天,老船長的眉頭皺了起來,歎口氣:“快要出愛琴海了。
”卡地拉和其他的水手臉上都有了慶幸的表情,隻有老船面色凝重起來。
我問:“有事情要發生了嗎?”“海盜快來了。
”海盜快來了。
老船長說,詛咒每次都會靈驗,他們每次搶了東西都會死,但是他們控制不住自己,因為他們隻能做海盜。
海盜來的時候,又是戰火硝煙地落在大船的旁邊,溫柔的愛琴海像被吓到一樣大叫着湧動,船身猛烈地搖晃起來,他們站在甲闆在朝我們幸災樂禍地笑。
然後,他們踏了上來,船長是一個帶着黑色眼罩帶着鐵鈎的家夥,他的身材很壯碩,他帶着邪惡地笑一揮手說了一個字:搶!這個“搶”字的含義很廣泛,包括金錢,物品,還有女人。
而男人對他們來說是沒有用的,隻有殺掉。
我躲在船艙裡,有兩個海盜看見我了,他們嘴裡喊着,漂亮的姑娘,然後撲過來。
我知道我是不能被俘虜的,如果我被俘虜了,那這一輩子就隻能淪為海盜了,或者還有另一個結局,那就是死。
我從甲闆上跳了下去,海面上濺起了藍色的水花,他們沒有勇氣跳下來,氣得龇牙咧嘴。
海盜的狂笑聲充斥了耳膜,他們滿懷的珠寶,卡地拉和水手們被捆在甲闆上,老船長安安靜靜地看着我,那個樣子就像告訴我,會沒事的,一切都會過去的。
我的眼睛模糊了。
3 我看見海盜船的船位坐着一個男孩,我的目光觸及到他的時候,他也剛好扭頭看我,那雙湛藍清澈的眼睛,像是不曾遇見人間煙火。
幾乎同時的,我們從對方的眼中看見了震撼和熟悉。
我的腳忽然被纏住了,不是那隻骷髅的手,而是水草,它們好象要将我帶到什麼地方去似的,一層一層地纏上來。
我想要浮出水面,看清楚那個男孩是不是見過。
可是沒用,我看見許多長得尖尖牙齒的小魚叼着水草将我纏繞。
然後那個男孩忽然從船上跳了下來,想向我遊過來,可是我看得出來,他根本就不會遊泳,隻是在水面上浮着,或者在水裡翻騰。
一個吃驚的想法沖到我的腦海裡,他既然也能在水裡呼吸,我們都是淹不死的人! 說來也奇怪,那些小魚很快得散去了,男孩将我從水中抱出來,向海盜船遊過去,那些海盜似乎都吓壞了,拿了缰繩放到海面上。
船長沖過來問:“沒事吧?你根本不會遊泳讓别人去啊!”這一瞬間他根本就不像一個海盜。
男孩冷冷地說:“滾!”看樣子,他們是父子,可是怎麼有這麼冷淡的父子關系?男孩想拉我進船艙,我搖搖頭,他的眼中有疑慮,我說:“老船長,還有他們不能死。
”男孩點點頭說:“都留下吧。
”海盜們都提了戰利品回來,乖乖地沒有殺人。
老船長說:“我說了,孩子,你是一個天使。
”古老的咒語尋找一個淹不死的少女我像其他俘虜一樣站在甲闆上,那個男孩坐在遠遠的船頭上靜靜地看着,我聽見船長喚他布蘭卡。
他問:“你叫什麼名字?”“凱瑟琳。
我叫凱瑟琳。
”“凱瑟琳,你手上為什麼有那顆愛琴海之淚?”卡地拉緊張地看我一眼,我笑了笑:“這就是我的東西。
”船長看了身邊的那個秃頭的海盜:“把她手上的鑽石取下來。
”那個秃頭海盜的表情惡狠狠的,我細嫩的手指被勒出一道紅紅的印子。
船長得意地哈哈大笑:“有了這顆戒指,我們就可以離開愛琴海了!”啊,欲望也太小了,搶了一顆鑽石就滿足了。
我所了解的海盜都是貪婪成性的。
所有的海盜都露出了興奮的神色,那一個海盜驚喜地把玩着手上的戒指,一瞬間我以為我産生的錯覺,可是那分明是真實的,那顆鑽石忽然噴出藍色的火焰來,把那個人團團圍住。
他哀号着把戒指扔出去,在甲闆上滾了兩下掉到海裡去了。
他的表情很痛苦,那藍色的小火眼燒得不愠不火,一寸一寸地燃燒,而他腳下的木頭卻絲毫沒有損傷。
船長驚恐地瞪大了眼睛好半天才吼出一句話:“快,你,去海裡把鑽石撈上來!你!把他推到海裡。
”可是這個人是不能靠近的,藍色火焰的熱力烤得人的臉火辣辣的,而這種非人的痛苦卻是求生不得求死不能,直到變成灰燼。
另一個跳到海裡撈戒指的人再也沒有能爬上岸來。
布蘭卡坐在遠遠的船頭,忽然微笑了,那微笑來得詭異,那團藍色的火焰就像從他的眼睛裡噴湧出來的,現在已經是冰涼的藍。
晚餐吃的是魚和硬面包。
卡地拉他們被船長扔到救生船上,等船走出十米開外,他忽然大喊:“凱瑟琳,我會來救你的。
”我裝做沒聽見一樣繼續坐在甲闆上啃很硬很硬的面包。
老船長看着手裡的魚,像喃喃自語:“詛咒還在進行着,要一個一個地死去。
”“老船長,難道這詛咒就永無止境嗎?”“除非奇迹。
”老船長專心低頭吃東西。
布蘭卡依然遠遠地看着我,不說話,不笑,隻是看着。
我感覺無聊了,走上前去問:“喂,我長得很醜嗎?”布蘭卡忽然笑了,他說:“親愛的,那顆鑽石的詛咒更濃了,海盜要一個一個的死去。
死得很痛苦,都會死去,除非古老的咒語找到那個淹不死的少女。
她肯原諒犯下錯誤的人,可是怎麼可能呢?”我驚呼地退了好幾步,這個幹淨的男孩根本就是一個怪物,我大喊:“你是誰,你到底是誰!”我是魔鬼,我要看到死亡、流血、痛苦和悔恨布蘭卡說:“我是魔鬼,我要看到死亡,流血,痛苦和悔恨。
”說罷,他扭過頭看湛藍展覽的海水:“他們會困在這裡,然後一個一個地死去。
”我驚異地說不出話來,發瘋一般地往遠處逃,的确,我碰見一個魔鬼,可是我竟然把他當成了天使。