15.蜂河擒敵
關燈
小
中
大
先生!”塞姆以為,“當時我帶着我的陷阱裝置在水邊上來,突然看到兩個紅種人,如果我沒弄錯的話,恰巧在那邊灌木叢的邊緣,離我幾乎不到八步。
我馬上蹲進灌木叢中,看到一個向下,另一個向上去了,他們要搜索山谷。
我讓一個在我身邊過去,然後就來到了這裡,為了在以後當他們在這裡又相會的時候,問問這些混蛋,他們看到了什麼。
假如您願意幫助我,那您就過去到另一面上去,這樣我們就把他們包圓兒了!” “聽着,塞姆!對要塞有危險的隻能是兩個人中在這裡順着右邊走的那個。
如果這個沒有注意到什麼,我們無論如何也必須把這兩個彭加人放走。
我們需要時間作我們的防禦準備,而這我們隻有在敵人沒有看到我們的時候才能做到。
” “是啊,是啊,那好吧,先生。
現在别讓小先生久等了!否則他可能會由于不耐煩而幹一件蠢事!” 我轉向哈裡那裡。
在我用簡短的話語向他報告之後,我們就在塞姆對面占據了我們的位置,等待着兩個紅種人的回轉。
我們的耐性受到長久的考驗,過去了幾小時,直到我們聽到一個蹑手蹑腳地走近的人輕微的腳步聲。
是被等候的人中的一個,一個上了年紀、飽經風霜的戰士,在他的腰帶上他再也不能為繳獲的帶發頭皮找到地方了,于是他就用被他戰勝的敵人的頭發鋪成厚厚的發層為他寬松的褲子的外縫作鑲飾。
這個紅種人走得那麼輕松自在,他肯定不可能發覺了我們的存在和要塞。
我松了一口氣,因為這樣就可以避免無益的流血了,甚至我希望要塞會完全未被發現。
老印第安人的腳步聲已經逐漸消失了,這時另一個也從相對不危險的一面出現了,同樣地走上了我先前同哈裡來的方向。
我們還等了一小會兒,然後就一起回到要塞去。
在大門前我們尋找着崗哨,他隐蔽地伏在防護性的灌木叢後面,簡直是清楚地發覺了那個在幾步距離之内悄悄溜過去的紅種人。
崗哨是威爾-帕克。
塞姆吃驚地注視着他。
“你在任何時候都是一個新手,威爾,并将一直是一個新手,直到紅種人抓住了你的頭發,如果我沒弄錯的話。
你難道相信,紅種人到這裡來隻是捉螞蟻,以緻你就把刀留在原處?” “塞姆-霍金斯,小心你的舌頭,否則我就不客氣了!”被嘲笑的人叽裡咕噜地發牢騷,“威爾-帕克是一個新手!這個玩笑就已經值幾粒火藥了,老烷熊。
但你母親的兒子也許不夠聰明,看不到我放走暗探是為了不使其餘的人注意到自己?” “你說得應該對,親愛的威爾,如果你不願得到印第安人的頭皮的話,嘻嘻嘻嘻!” 說着最後幾句話塞姆轉身去,但在岩石間消失之前,他又一次轉身并警告威爾: “睜開你的眼睛!在那邊水流中的窪地中有一整窩弓箭手,他們可能也想把他們的鼻子伸在你的腿間。
真為你可惜,如果我沒弄錯的話,非常可惜!” 他深深地埋在他的那捆陷阱裝置下,走在我們前面,不久我們就站在峽谷的出口處了,并能夠很好地眺望山谷四地。
老捕獸人一聲銳利的口哨就足以把要塞全部的居民都召來,所有的人都全神貫注地聽着對我們的冒險奇遇的描繪。
老槍手沉默地聽着報告。
但當我向他說起帕拉諾時,他失聲發出一種驚奇并同時是高興的呼叫。
“您沒有弄錯,這有可能嗎,先生?那麼我竟還是能夠實現我的誓言,把那個惡棍抓在我的拳頭之間的,這是多年來我最強烈的願望。
” “惟獨頭發使我迷惑。
” “哦,這是無所謂的!塞姆-霍金斯就是您的例子。
可能您當時在晨曦中沒有擊中他,他的人找到并帶走了他。
在我生病期間,他恢複了過來,讓人觀察我們并且現在追蹤我們了。
” “但為什麼他不進攻我們呢?” “我不知道,會有他的理由的,我們無論如何也會得知。
你累了嗎,先生?” “我不累。
” “我必須見到那個人。
您願意陪我去嗎?” “當然。
隻是我必須使您注意到這種舉動的危險性,印第安人也許會重新派出探子。
我們會陷入尋找的人中間,也許會同我們的人隔絕。
” “這一切不是沒有可能的,但我不可能呆着平靜地等待,直到他們發現我們——迪克-斯通!” 迪克昨天離開去弄肉了,就是說現在才看到我。
他走過來,衷心地歡迎我,然後就被老槍手問道: “您聽說應該到哪裡去了嗎?” “我在想。
” “拿起您的槍!我們去找紅種人。
” “我好了,先生。
我們騎馬嗎?” “不,隻到水中窪地。
你們其他人動手用草坪蓋住皮子的藏處。
人們不能知道情況會怎樣,如果紅種人來到了我們的岩石間,他們至少應該找不到任何他們可能需要的東西。
哈裡,你到威爾-帕克那裡去。
而您,比爾-布爾切爾,請在我們離開期間留心秩序!” “父親,讓我在你身邊!”哈裡請求道。
“你對我不能有什麼用處,我的孩子。
你休息吧!你一定會在适當的時間迎擊敵人的。
” 哈裡重複他的請求,但是老槍手堅持
我馬上蹲進灌木叢中,看到一個向下,另一個向上去了,他們要搜索山谷。
我讓一個在我身邊過去,然後就來到了這裡,為了在以後當他們在這裡又相會的時候,問問這些混蛋,他們看到了什麼。
假如您願意幫助我,那您就過去到另一面上去,這樣我們就把他們包圓兒了!” “聽着,塞姆!對要塞有危險的隻能是兩個人中在這裡順着右邊走的那個。
如果這個沒有注意到什麼,我們無論如何也必須把這兩個彭加人放走。
我們需要時間作我們的防禦準備,而這我們隻有在敵人沒有看到我們的時候才能做到。
” “是啊,是啊,那好吧,先生。
現在别讓小先生久等了!否則他可能會由于不耐煩而幹一件蠢事!” 我轉向哈裡那裡。
在我用簡短的話語向他報告之後,我們就在塞姆對面占據了我們的位置,等待着兩個紅種人的回轉。
我們的耐性受到長久的考驗,過去了幾小時,直到我們聽到一個蹑手蹑腳地走近的人輕微的腳步聲。
是被等候的人中的一個,一個上了年紀、飽經風霜的戰士,在他的腰帶上他再也不能為繳獲的帶發頭皮找到地方了,于是他就用被他戰勝的敵人的頭發鋪成厚厚的發層為他寬松的褲子的外縫作鑲飾。
這個紅種人走得那麼輕松自在,他肯定不可能發覺了我們的存在和要塞。
我松了一口氣,因為這樣就可以避免無益的流血了,甚至我希望要塞會完全未被發現。
老印第安人的腳步聲已經逐漸消失了,這時另一個也從相對不危險的一面出現了,同樣地走上了我先前同哈裡來的方向。
我們還等了一小會兒,然後就一起回到要塞去。
在大門前我們尋找着崗哨,他隐蔽地伏在防護性的灌木叢後面,簡直是清楚地發覺了那個在幾步距離之内悄悄溜過去的紅種人。
崗哨是威爾-帕克。
塞姆吃驚地注視着他。
“你在任何時候都是一個新手,威爾,并将一直是一個新手,直到紅種人抓住了你的頭發,如果我沒弄錯的話。
你難道相信,紅種人到這裡來隻是捉螞蟻,以緻你就把刀留在原處?” “塞姆-霍金斯,小心你的舌頭,否則我就不客氣了!”被嘲笑的人叽裡咕噜地發牢騷,“威爾-帕克是一個新手!這個玩笑就已經值幾粒火藥了,老烷熊。
但你母親的兒子也許不夠聰明,看不到我放走暗探是為了不使其餘的人注意到自己?” “你說得應該對,親愛的威爾,如果你不願得到印第安人的頭皮的話,嘻嘻嘻嘻!” 說着最後幾句話塞姆轉身去,但在岩石間消失之前,他又一次轉身并警告威爾: “睜開你的眼睛!在那邊水流中的窪地中有一整窩弓箭手,他們可能也想把他們的鼻子伸在你的腿間。
真為你可惜,如果我沒弄錯的話,非常可惜!” 他深深地埋在他的那捆陷阱裝置下,走在我們前面,不久我們就站在峽谷的出口處了,并能夠很好地眺望山谷四地。
老捕獸人一聲銳利的口哨就足以把要塞全部的居民都召來,所有的人都全神貫注地聽着對我們的冒險奇遇的描繪。
老槍手沉默地聽着報告。
但當我向他說起帕拉諾時,他失聲發出一種驚奇并同時是高興的呼叫。
“您沒有弄錯,這有可能嗎,先生?那麼我竟還是能夠實現我的誓言,把那個惡棍抓在我的拳頭之間的,這是多年來我最強烈的願望。
” “惟獨頭發使我迷惑。
” “哦,這是無所謂的!塞姆-霍金斯就是您的例子。
可能您當時在晨曦中沒有擊中他,他的人找到并帶走了他。
在我生病期間,他恢複了過來,讓人觀察我們并且現在追蹤我們了。
” “但為什麼他不進攻我們呢?” “我不知道,會有他的理由的,我們無論如何也會得知。
你累了嗎,先生?” “我不累。
” “我必須見到那個人。
您願意陪我去嗎?” “當然。
隻是我必須使您注意到這種舉動的危險性,印第安人也許會重新派出探子。
我們會陷入尋找的人中間,也許會同我們的人隔絕。
” “這一切不是沒有可能的,但我不可能呆着平靜地等待,直到他們發現我們——迪克-斯通!” 迪克昨天離開去弄肉了,就是說現在才看到我。
他走過來,衷心地歡迎我,然後就被老槍手問道: “您聽說應該到哪裡去了嗎?” “我在想。
” “拿起您的槍!我們去找紅種人。
” “我好了,先生。
我們騎馬嗎?” “不,隻到水中窪地。
你們其他人動手用草坪蓋住皮子的藏處。
人們不能知道情況會怎樣,如果紅種人來到了我們的岩石間,他們至少應該找不到任何他們可能需要的東西。
哈裡,你到威爾-帕克那裡去。
而您,比爾-布爾切爾,請在我們離開期間留心秩序!” “父親,讓我在你身邊!”哈裡請求道。
“你對我不能有什麼用處,我的孩子。
你休息吧!你一定會在适當的時間迎擊敵人的。
” 哈裡重複他的請求,但是老槍手堅持