第七十~七十三章
關燈
小
中
大
!”
他們從地上爬起來,眼睛還瞅着我。
他們瑟瑟發抖。
後來我終于使他們相信我不會對别人講我所看到的一切。
我所看到的當然就是博克侬教的“博克——馬魯”儀式,或者說心靈交合。
我們博克侬教徒相信,假如兩個人的腳都是幹淨的,并且保護得很好,一旦四腳相觸,他們肯定會傾心相愛。
對腳的儀式的起源可見于下面這首“小調”: “我們的腳将要接觸,是的, 是的,我們冒死這樣做。
我們要互相愛慕,是的, 是的,正如我們愛母親大地。
” 第七十三章黑死病 當我們回到房間的時候,發現菲利普·卡斯爾——那位鑲嵌畫師、曆史學家、自己做索引的人、讨厭鬼和旅館老闆正把一卷衛生紙放進我的廁所。
我說:“十分感謝。
” “不必客氣。
” “我要說這兒可真是一個想客人所想,急客人所急的旅館。
有多少旅館的老闆能象您這樣直接關心一個旅客,的舒适呢?” “有多少旅館的老闆隻有一位客人呢?” “您本來有三位客人的。
”, “那是白天的事了。
” “您知道,我可能是出言不遜了,但是象您這樣興趣廣泛、才華橫溢的人怎麼會對開旅館業有興趣。
” 他困惑地皺了一下眉頭,說:“看來,我對旅客還沒有做到應有的體貼,是嗎?” “我在康奈爾認識一些旅館學校的人,我不得不說,他們對克羅斯比夫人會抱與您不同的态度。
” 他困窘地點了點頭,說;“我知道,我知道。
”他揮動着雙臂說:“鬼曉得我為什麼要蓋這家旅館。
我想可能是生之所求吧!為了有些事幹,為了不寂寞,”他搖了搖頭,“或者是當一個隐士,或者是開一個旅館,中間道路是沒有的。
” “您不是在您父親的醫院裡長大的嗎?” “是的。
蒙娜和我都是在那裡長大的。
” “是啊!您一點兒也不想繼承父業嗎?” 年輕的卡斯爾微微一笑,避免直接回答我的問題。
“他是一個古怪的人,父親是一個古怪的人,”他說,“我想您會喜歡他的。
” “我想會的。
還沒有人象他那樣大公無私呢!” “有一次,”卡斯爾說,“那時候我大概十五歲,有一條從香港開往哈瓦那去運柳條家具的船在附近發生了嘩變。
叛者奪了船,但卻不會開。
于是他們就把船在蒙紮諾“爸爸”的城堡附近的岩石
他們瑟瑟發抖。
後來我終于使他們相信我不會對别人講我所看到的一切。
我所看到的當然就是博克侬教的“博克——馬魯”儀式,或者說心靈交合。
我們博克侬教徒相信,假如兩個人的腳都是幹淨的,并且保護得很好,一旦四腳相觸,他們肯定會傾心相愛。
對腳的儀式的起源可見于下面這首“小調”: “我們的腳将要接觸,是的, 是的,我們冒死這樣做。
我們要互相愛慕,是的, 是的,正如我們愛母親大地。
” 第七十三章黑死病 當我們回到房間的時候,發現菲利普·卡斯爾——那位鑲嵌畫師、曆史學家、自己做索引的人、讨厭鬼和旅館老闆正把一卷衛生紙放進我的廁所。
我說:“十分感謝。
” “不必客氣。
” “我要說這兒可真是一個想客人所想,急客人所急的旅館。
有多少旅館的老闆能象您這樣直接關心一個旅客,的舒适呢?” “有多少旅館的老闆隻有一位客人呢?” “您本來有三位客人的。
”, “那是白天的事了。
” “您知道,我可能是出言不遜了,但是象您這樣興趣廣泛、才華橫溢的人怎麼會對開旅館業有興趣。
” 他困惑地皺了一下眉頭,說:“看來,我對旅客還沒有做到應有的體貼,是嗎?” “我在康奈爾認識一些旅館學校的人,我不得不說,他們對克羅斯比夫人會抱與您不同的态度。
” 他困窘地點了點頭,說;“我知道,我知道。
”他揮動着雙臂說:“鬼曉得我為什麼要蓋這家旅館。
我想可能是生之所求吧!為了有些事幹,為了不寂寞,”他搖了搖頭,“或者是當一個隐士,或者是開一個旅館,中間道路是沒有的。
” “您不是在您父親的醫院裡長大的嗎?” “是的。
蒙娜和我都是在那裡長大的。
” “是啊!您一點兒也不想繼承父業嗎?” 年輕的卡斯爾微微一笑,避免直接回答我的問題。
“他是一個古怪的人,父親是一個古怪的人,”他說,“我想您會喜歡他的。
” “我想會的。
還沒有人象他那樣大公無私呢!” “有一次,”卡斯爾說,“那時候我大概十五歲,有一條從香港開往哈瓦那去運柳條家具的船在附近發生了嘩變。
叛者奪了船,但卻不會開。
于是他們就把船在蒙紮諾“爸爸”的城堡附近的岩石