第六十一~五章
關燈
小
中
大
才是那位要人呢!”
“啊!”“爸爸”啞然失笑。
笑容蓦地又消逝了。
不知他身上什麼地方陣陣作痛,他抽搐了一下,随後便彎下腰,閉上了眼,集中力量抵禦疼痛。
弗蘭克·霍尼克走過去無力地、笨拙地扶着他,說:“您身體還行麼?” “爸爸”終于直起一點腰來,小聲說道:“對不起。
”他兩眼含淚。
他拭去了淚後挺直了身子,又說:“請原諒!” 他一時忘記身體在何處,也不知該幹什麼了,過了片刻才想了想來。
他握住明頓大使的手說:“您在這裡就是在朋友中間了。
” 明頓輕聲說:“這一點我毫不懷疑。
” “爸爸”說:“這兒都是基督教徒。
” “好的。
” “爸爸”說:“這兒沒有共産黨人,他們太害怕鈎刑了。
” “我想他們是要害怕的,”明頓說。
“爸爸”說:“您來得正是時候,明天是我國曆史上最快樂的日子之一。
明天是偉大的全國性的節日‘民主烈士百人紀念日’,同時也是霍尼克少将和那位我和我國人民的掌上名珠蒙娜·阿蒙斯·蒙紮諾的訂婚日。
” 明頓熱情地說:“蒙紮諾小姐,我祝您快樂!也祝賀您,霍尼克少将。
” 那兩個年輕人點緻謝。
明頓大使在談到“民主烈士百人”的時候,撒了一個彌天大謊,他說:“沒有一個美國小學生不知道山洛倫佐在第二次世界大戰中所做出的崇高的犧牲。
明天是那一百位勇敢的山洛倫佐人的獻身日,他們象其他自由戰士一樣,獻出了自己全部的光和熱。
美國總統要我代表他個人參加明天的盛典,并向大海投擲一個花圈,作為美國人民饋贈給山洛倫佐人民的禮物。
” “爸爸”說:“風塵仆仆人民十分感謝您和您的總統以及慷慨的美國對他們的關心。
若是您在明天的訂婚宴會上将一個花圈投入海中,我們将感到萬分榮幸。
” “爸爸”又請我們端詳一下弗蘭克和蒙娜,他說:“這兩個将養出多麼優秀的後代啊!多麼高尚的血統!多麼俊俏的面容!” 又一陣痛疼向他襲來。
他又閉上眼睛,縮成一團,抵禦痛苦。
他等着陣痛過去,可陣痛卻不消退。
他在痛苦中仄轉身去,面對群衆和擴音器。
他想對群衆做一個手勢,但沒有做得出來;他想對群衆說話,也沒有說出來。
後來他終于說出來了:“回家吧!”他聲嘶力竭地喊道:“回家吧!” 人群如落葉四散而去。
“爸爸”又轉向我們,由于陣痛不退,臉都扭歪了…… 他昏倒了。
笑容蓦地又消逝了。
不知他身上什麼地方陣陣作痛,他抽搐了一下,随後便彎下腰,閉上了眼,集中力量抵禦疼痛。
弗蘭克·霍尼克走過去無力地、笨拙地扶着他,說:“您身體還行麼?” “爸爸”終于直起一點腰來,小聲說道:“對不起。
”他兩眼含淚。
他拭去了淚後挺直了身子,又說:“請原諒!” 他一時忘記身體在何處,也不知該幹什麼了,過了片刻才想了想來。
他握住明頓大使的手說:“您在這裡就是在朋友中間了。
” 明頓輕聲說:“這一點我毫不懷疑。
” “爸爸”說:“這兒都是基督教徒。
” “好的。
” “爸爸”說:“這兒沒有共産黨人,他們太害怕鈎刑了。
” “我想他們是要害怕的,”明頓說。
“爸爸”說:“您來得正是時候,明天是我國曆史上最快樂的日子之一。
明天是偉大的全國性的節日‘民主烈士百人紀念日’,同時也是霍尼克少将和那位我和我國人民的掌上名珠蒙娜·阿蒙斯·蒙紮諾的訂婚日。
” 明頓熱情地說:“蒙紮諾小姐,我祝您快樂!也祝賀您,霍尼克少将。
” 那兩個年輕人點緻謝。
明頓大使在談到“民主烈士百人”的時候,撒了一個彌天大謊,他說:“沒有一個美國小學生不知道山洛倫佐在第二次世界大戰中所做出的崇高的犧牲。
明天是那一百位勇敢的山洛倫佐人的獻身日,他們象其他自由戰士一樣,獻出了自己全部的光和熱。
美國總統要我代表他個人參加明天的盛典,并向大海投擲一個花圈,作為美國人民饋贈給山洛倫佐人民的禮物。
” “爸爸”說:“風塵仆仆人民十分感謝您和您的總統以及慷慨的美國對他們的關心。
若是您在明天的訂婚宴會上将一個花圈投入海中,我們将感到萬分榮幸。
” “爸爸”又請我們端詳一下弗蘭克和蒙娜,他說:“這兩個将養出多麼優秀的後代啊!多麼高尚的血統!多麼俊俏的面容!” 又一陣痛疼向他襲來。
他又閉上眼睛,縮成一團,抵禦痛苦。
他等着陣痛過去,可陣痛卻不消退。
他在痛苦中仄轉身去,面對群衆和擴音器。
他想對群衆做一個手勢,但沒有做得出來;他想對群衆說話,也沒有說出來。
後來他終于說出來了:“回家吧!”他聲嘶力竭地喊道:“回家吧!” 人群如落葉四散而去。
“爸爸”又轉向我們,由于陣痛不退,臉都扭歪了…… 他昏倒了。