第26章
關燈
小
中
大
帶着三個幼小孩子的寡婦。
她從不知道他是個土匪;她以為他是一位在西西裡休假的羅馬政府的官員。
她對他送的錢和帶給孩子們的禮物非常感激,但她心裡很清楚,他倆不可能結婚。
因此,她給予他所需要的溫情和愛護。
他來看望他們時,她為他做精美的飯菜;她給他洗衣服并以一種感激的情欲和他做愛。
這樣一種關系不可能永遠瞞住“聯友幫”,所以唐-克羅斯收集這種情報以便在适當的時機使用。
賈斯蒂娜到山裡曾看望過幾次吉裡亞諾,特拉諾瓦是她旅途中的保镖。
她的美貌撩起了他的欲望,雖然他知道這是魯莽之舉,他還是決定去最後一次看望他的女人。
他要給她一筆錢來維持她和孩子們今後幾年的生活。
因此,一天夜裡他獨自一人潛入巴勒莫。
他把錢交給了寡婦并解釋說他可能很長一段時間不能和她見面。
她哭泣着表示反對,最後他隻好向她說明了他的真實身份。
她大為震驚。
他平時的舉止是如此和順,他的性格是如此溫厚,然而他卻是吉裡亞諾的大名鼎鼎的頭目中的一員。
她狂熱地和他做愛,使他很高興。
他倆和三個孩子度過了一個幸福的傍晚。
特拉諾瓦教他們打牌,他們赢了,他就給他們真正的錢,這讓他們高興得大笑。
孩子們上床睡覺後,特拉諾瓦和寡婦繼續做愛直至天明。
然後特拉諾瓦準備告辭。
在門口他倆最後一次擁抱在一起,随後特拉諾瓦快步走上小街,進入天主教堂前的主廣場。
他感到身體裡有一種幸福的滿足感,心情舒暢。
他放松了警惕。
早晨的空氣被馬達的轟鳴聲打破。
三輛黑色轎車朝着他飛速駛來。
武裝人員出現在廣場四周。
其他武裝人員從汽車上跳下來。
其中一人對他喊叫,讓他舉手投降。
特拉諾瓦朝着教堂看了最後的一眼,教堂四周的壁龛裡安放着聖徒的塑象;他看見了那些藍黃相間的陽台,升起的太陽照亮了蔚藍色的天空。
他知道這是他最後一次看到這種景觀,七年的運氣結束了,僅留下一件他要做的事。
他奮力一躍,好像他要躍過死亡,将自己投入一個安全的天地。
随着他的身體飛向一邊,接着往地上墜落時,他抽出手槍射擊。
一個士兵搖搖晃晃地後退,一隻膝蓋跪到地上。
特拉諾瓦試圖再次扣動扳機,可是正在那個時刻,上百發子彈彙聚到他的身上,将他的身體炸成碎片,炸得骨肉脫離。
有一點他還算幸運——這一切發生得非常迅速以至于他來不及搞清楚他的女人是否背叛了他。
特拉諾瓦的死給吉裡亞諾帶來一種毀滅感。
他已經明白自己的勢頭已過。
他們不再可能舉行成功的反擊,他們再也不能隐蔽在深山裡。
然而,他依然在考慮着他和他的頭目們将搞一次突圍,他們不能坐以待斃。
現在時間非常緊迫。
有一件事他一直想要做,因此他召來了卡尼奧-西爾維斯特羅下士。
“我們的時間已經結束了。
”他對西爾維斯特羅說,“你曾經告訴過我,你在英國有一些朋友,他們會保護你。
現在是你走的時候了。
我允許你走。
” 西爾維斯特羅下士搖搖頭。
“隻要你安全到達美國,我就可以走。
你仍然需要我。
你知道我決不會背叛你。
” “這我清楚,”吉裡亞諾說,“不過,你知道我對你總懷有感情。
你從來就不是真正的土匪。
你是一名戰士和警察。
你總是留有一顆守法的心。
因此,當這一切都結束之後,你可以開
她從不知道他是個土匪;她以為他是一位在西西裡休假的羅馬政府的官員。
她對他送的錢和帶給孩子們的禮物非常感激,但她心裡很清楚,他倆不可能結婚。
因此,她給予他所需要的溫情和愛護。
他來看望他們時,她為他做精美的飯菜;她給他洗衣服并以一種感激的情欲和他做愛。
這樣一種關系不可能永遠瞞住“聯友幫”,所以唐-克羅斯收集這種情報以便在适當的時機使用。
賈斯蒂娜到山裡曾看望過幾次吉裡亞諾,特拉諾瓦是她旅途中的保镖。
她的美貌撩起了他的欲望,雖然他知道這是魯莽之舉,他還是決定去最後一次看望他的女人。
他要給她一筆錢來維持她和孩子們今後幾年的生活。
因此,一天夜裡他獨自一人潛入巴勒莫。
他把錢交給了寡婦并解釋說他可能很長一段時間不能和她見面。
她哭泣着表示反對,最後他隻好向她說明了他的真實身份。
她大為震驚。
他平時的舉止是如此和順,他的性格是如此溫厚,然而他卻是吉裡亞諾的大名鼎鼎的頭目中的一員。
她狂熱地和他做愛,使他很高興。
他倆和三個孩子度過了一個幸福的傍晚。
特拉諾瓦教他們打牌,他們赢了,他就給他們真正的錢,這讓他們高興得大笑。
孩子們上床睡覺後,特拉諾瓦和寡婦繼續做愛直至天明。
然後特拉諾瓦準備告辭。
在門口他倆最後一次擁抱在一起,随後特拉諾瓦快步走上小街,進入天主教堂前的主廣場。
他感到身體裡有一種幸福的滿足感,心情舒暢。
他放松了警惕。
早晨的空氣被馬達的轟鳴聲打破。
三輛黑色轎車朝着他飛速駛來。
武裝人員出現在廣場四周。
其他武裝人員從汽車上跳下來。
其中一人對他喊叫,讓他舉手投降。
特拉諾瓦朝着教堂看了最後的一眼,教堂四周的壁龛裡安放着聖徒的塑象;他看見了那些藍黃相間的陽台,升起的太陽照亮了蔚藍色的天空。
他知道這是他最後一次看到這種景觀,七年的運氣結束了,僅留下一件他要做的事。
他奮力一躍,好像他要躍過死亡,将自己投入一個安全的天地。
随着他的身體飛向一邊,接着往地上墜落時,他抽出手槍射擊。
一個士兵搖搖晃晃地後退,一隻膝蓋跪到地上。
特拉諾瓦試圖再次扣動扳機,可是正在那個時刻,上百發子彈彙聚到他的身上,将他的身體炸成碎片,炸得骨肉脫離。
有一點他還算幸運——這一切發生得非常迅速以至于他來不及搞清楚他的女人是否背叛了他。
特拉諾瓦的死給吉裡亞諾帶來一種毀滅感。
他已經明白自己的勢頭已過。
他們不再可能舉行成功的反擊,他們再也不能隐蔽在深山裡。
然而,他依然在考慮着他和他的頭目們将搞一次突圍,他們不能坐以待斃。
現在時間非常緊迫。
有一件事他一直想要做,因此他召來了卡尼奧-西爾維斯特羅下士。
“我們的時間已經結束了。
”他對西爾維斯特羅說,“你曾經告訴過我,你在英國有一些朋友,他們會保護你。
現在是你走的時候了。
我允許你走。
” 西爾維斯特羅下士搖搖頭。
“隻要你安全到達美國,我就可以走。
你仍然需要我。
你知道我決不會背叛你。
” “這我清楚,”吉裡亞諾說,“不過,你知道我對你總懷有感情。
你從來就不是真正的土匪。
你是一名戰士和警察。
你總是留有一顆守法的心。
因此,當這一切都結束之後,你可以開