第15章
關燈
小
中
大
特拉諾瓦和帕薩坦波也很驚訝,過去他們也曾驚訝過許多次。
吉裡亞諾,他非常令人尊敬,自持信守諾言,為每個人總是伸張正義,竟然會突然改變,幹些在他們看來似乎卑鄙可恥的事情。
這并非他們反對他殺安東裡尼。
他可以殺一百、一千個安東裡尼,而他卻違背了對他父親許下的諾言。
在他們看來,欺騙他的父親是不可饒恕的。
隻有西爾維斯特羅下士似乎了解其中原委。
他說:“不能因為他父親心腸軟,而危及我們大家的生命。
” 吉裡亞諾用很平靜的語調對安東裡尼說:“同上帝言歸于好。
”說着與帕薩坦波打了個手勢。
“你還有五分鐘時問。
” 安東裡尼的紅頭發似乎在整個頭上豎立起來。
他發瘋似地說:“殺我之前先告訴修道院長曼弗雷迪。
” 吉裡亞諾驚愕地盯着他看,這個紅頭發的人滔滔不絕地講下去:“你曾經對修道院院長說過你欠他的情,他可以要求你做任何事。
”吉裡亞諾清楚地記得他的諾言,這個人怎麼會知道的呢? 安東裡尼繼續說:“我們到他那兒去,他會懇求你不殺我。
” 皮西奧塔輕蔑地說:“圖裡,又要花費一天的時間派使者去取回他的答複。
難道修道院院長會比你父親對你的影響更大嗎?” 吉裡亞諾再次使他們驚訝。
“捆上他的雙臂、腳上拴條繩子,讓他能走不能跑。
給我準備十名保镖,我要親自帶他到修道院。
如果修道院院長不為他的生命求情,他就可以做最後的忏悔。
我處死他,把他的屍體留給修道士們去埋葬。
” 當太陽升起的時候,吉裡亞諾和他那一行人到了修道院門口,修道士們正準備去地裡勞動。
圖裡-吉裡亞諾看着他們,嘴上露出了笑容。
兩年前他和這些教士們一起下田,穿着他那件棕色的鬥篷,頭上戴着壓皺的美國黑呢帽,他記得他這一身打扮是如何使他們開心的。
誰會想到後來他會變得這般殘忍呢?過去那些和平時期在地裡勞動的懷舊之情油然而生。
修道院院長親自到大門口迎接他們。
當囚犯走向前時,這位穿黑色長袍的高個子猶豫了一下,然後展開他的雙臂,斯蒂芬-安東裡尼沖過去擁抱這個老人,吻着他的雙頰說:“父親,這些人要殺我,隻有你能救我。
” 修道院院長點點頭。
他向吉裡亞諾伸出雙臂,他走上前擁抱了他。
現在吉裡亞諾一切都明白了。
“父親”一詞上的特殊音調不是一個人用來稱呼他的神父,而是作為一個兒子用來稱呼他的父親。
修道院院長說:“我要你保住他的性命,就像對我施恩惠一樣。
” 吉裡亞諾取下了安東裡尼胳膊和腳上的繩索,“他屬于你了。
”圖裡-吉裡亞諾說。
安東裡尼衰弱地倒在了地上。
恐懼從他的身體中驟然而去,使他變得虛弱。
修道院院長用他那瘦弱的身體支撐着他。
他對吉裡亞諾說:“到我的餐室來,你的人可以吃一頓,我們三人在那兒可以談談我們必須做些什麼。
”他轉向安東裡尼說:“親愛的兒子,你還沒有脫離危險。
唐-克羅斯知道這些後,他會怎麼想呢?我們必須一起商議一下,否則你必死無疑。
” 修道院院長有自己的小咖啡屋,三
吉裡亞諾,他非常令人尊敬,自持信守諾言,為每個人總是伸張正義,竟然會突然改變,幹些在他們看來似乎卑鄙可恥的事情。
這并非他們反對他殺安東裡尼。
他可以殺一百、一千個安東裡尼,而他卻違背了對他父親許下的諾言。
在他們看來,欺騙他的父親是不可饒恕的。
隻有西爾維斯特羅下士似乎了解其中原委。
他說:“不能因為他父親心腸軟,而危及我們大家的生命。
” 吉裡亞諾用很平靜的語調對安東裡尼說:“同上帝言歸于好。
”說着與帕薩坦波打了個手勢。
“你還有五分鐘時問。
” 安東裡尼的紅頭發似乎在整個頭上豎立起來。
他發瘋似地說:“殺我之前先告訴修道院長曼弗雷迪。
” 吉裡亞諾驚愕地盯着他看,這個紅頭發的人滔滔不絕地講下去:“你曾經對修道院院長說過你欠他的情,他可以要求你做任何事。
”吉裡亞諾清楚地記得他的諾言,這個人怎麼會知道的呢? 安東裡尼繼續說:“我們到他那兒去,他會懇求你不殺我。
” 皮西奧塔輕蔑地說:“圖裡,又要花費一天的時間派使者去取回他的答複。
難道修道院院長會比你父親對你的影響更大嗎?” 吉裡亞諾再次使他們驚訝。
“捆上他的雙臂、腳上拴條繩子,讓他能走不能跑。
給我準備十名保镖,我要親自帶他到修道院。
如果修道院院長不為他的生命求情,他就可以做最後的忏悔。
我處死他,把他的屍體留給修道士們去埋葬。
” 當太陽升起的時候,吉裡亞諾和他那一行人到了修道院門口,修道士們正準備去地裡勞動。
圖裡-吉裡亞諾看着他們,嘴上露出了笑容。
兩年前他和這些教士們一起下田,穿着他那件棕色的鬥篷,頭上戴着壓皺的美國黑呢帽,他記得他這一身打扮是如何使他們開心的。
誰會想到後來他會變得這般殘忍呢?過去那些和平時期在地裡勞動的懷舊之情油然而生。
修道院院長親自到大門口迎接他們。
當囚犯走向前時,這位穿黑色長袍的高個子猶豫了一下,然後展開他的雙臂,斯蒂芬-安東裡尼沖過去擁抱這個老人,吻着他的雙頰說:“父親,這些人要殺我,隻有你能救我。
” 修道院院長點點頭。
他向吉裡亞諾伸出雙臂,他走上前擁抱了他。
現在吉裡亞諾一切都明白了。
“父親”一詞上的特殊音調不是一個人用來稱呼他的神父,而是作為一個兒子用來稱呼他的父親。
修道院院長說:“我要你保住他的性命,就像對我施恩惠一樣。
” 吉裡亞諾取下了安東裡尼胳膊和腳上的繩索,“他屬于你了。
”圖裡-吉裡亞諾說。
安東裡尼衰弱地倒在了地上。
恐懼從他的身體中驟然而去,使他變得虛弱。
修道院院長用他那瘦弱的身體支撐着他。
他對吉裡亞諾說:“到我的餐室來,你的人可以吃一頓,我們三人在那兒可以談談我們必須做些什麼。
”他轉向安東裡尼說:“親愛的兒子,你還沒有脫離危險。
唐-克羅斯知道這些後,他會怎麼想呢?我們必須一起商議一下,否則你必死無疑。
” 修道院院長有自己的小咖啡屋,三