第4回 病榻話前因 腸斷大涯 思親何處 窮荒欣奇遇 心存故國 投老來歸
關燈
小
中
大
下射虎的一技,又被那虎中傷時在地下打滾折斷,不能再用。
恐那隻大虎回來尋仇,無法抵禦,急忙尋地方躲避起來。
果然那虎回來,對着那隻死在地上的老虎狂吼了一陣,忽然長嘯一聲,撥轉身往東路就追。
我們藏身的地方甚高,遠遠望見前面一個毛人手中抱着一個東西,看去好似包小孩的花包袱。
那大虎追趕在毛人後面,連吼帶縱,飛也似的追趕,轉眼之間便越過兩個峰頭,隐隐聽得虎嘯之聲,看不見蹤影了。
我同你爹爹急忙趕到藏小孩之處一看,隻有一個還在,那一個藏小孩的洞口,石頭業已搬開,連小孩同那包袱俱不見了,情知是被那毛人抱走。
我又心疼又力盡,一陣難過,不由暈死過去。
等到醒來,你爹爹和許多同族已将我擡回寨來。
我見這孩子長得又白又大,非常心喜,隻可惜失去那一個。
你父親命許多人持了毒箭,山内山外搜尋了好幾天,慢說失去的小孩,連那猛虎、毛人也都尋不見蹤迹,隻得罷休。
這個女孩便是你,因為吃過虎軋,從小就力大身強,聰明伶俐。
我隻奇怪你長得有些像漢人,還不知道你不是我的親生。
等到你有了兩歲,你爹爹有一天晚上喝醉了酒,當着大婆娘(指正室)說出經過真情,才知你果是漢人之女。
原來我夫妻追虎,遇見風雪不能還家,打算在那洞中過夜。
我出外去取柴枝生火時,你爹爹忽然聽見小孩哭聲,尋到洞角,摸着一個很長的繡花包袱,拿到就明處一看,原來包着一個女孩,相貌甚好,看出是漢人之女。
正要等我回來商量,偏偏我進洞時跌了一跤,暈死過去,接着也分娩了一個女孩。
你爹爹急忙之中用刀将臍帶割斷,将包袱打開,将兩個小孩包在一起,然後将火升好取暖,用身上帶去的青稞酒将我灌醒,知道我勞不得神,也未對我說那包袱來曆。
等到我夫妻把一葫蘆酒喝完,抱着小孩雙雙睡去,誰也沒想到那洞便是虎穴。
那虎進來時,你父先被兒哭驚醒,正見它進來,并不傷人,先奔洞角,想是見包袱不見,渾身虎毛一抖,正要發威,一回身看見我懷中抱着的小孩,便慢慢朝我走來。
你爹爹先時驚慌失措,沒了主意,及至見虎走到面前,才想起危險,正要用腳将我蹬醒,已來不及。
那虎進前,先張開嘴将包袱含去放在地下,然後将肚腹湊将上去。
包袱中的小孩好似吃慣了虎乳似的,含着虎乳吮咂起來。
你爹爹知道猛虎不大愛吃死人,兩隻虎的前爪又搭在我二人身上,稍一轉動觸怒了它,大人小孩都沒了性命,索性屏氣裝死,等它自行遷開,再喚我縱身起來和它拼命。
不多一會,我也被虎驚醒。
那虎因為兩個小孩不能同時喂乳,小孩一哭,它不耐煩走去,我們才得逃跑。
後來聽見虎嘯,你父親知它來追原來的小孩,來不及說出實話,彼時又稍存了一些私心,便将包袱撕成兩半,将你藏在虎的來路容易尋見之處,卻将親生女孩另尋隐秘之處藏好。
他的意思是我們親生之女雖好,你也非常可愛,又加老虎肯用乳喂你,定有神助,将來必有出息。
想能将兩個小孩都保全更好,如若不然,那虎将你奪回。
’也就不再傷别人了,卻沒料到老虎又約了一個同伴來。
後來那隻也是母的,想是它見自己不能同時喂兩個小孩,再去尋一個幫忙。
那虎見我手中并未抱着包袱,留下一虎同我們打,自己便去尋你,不料竟未尋着,反被一個毛人将我親生之女抱去。
我聽完了這一番話,雖然怪你父親不該存私心,反把親生女兒丢失,愛你的心還是日甚一日。
大婆娘卻不然了,她因彼時沒有生育,又見你父親同我非常恩愛,好生不服。
按照本山規矩,凡是擒來漢人,應該是祭蛇神的,誰要隐藏不報,便是死罪。
她知道你是漢人之女,幾次三番蠱惑你父親将你丢到毒蛇澗去祭蛇神。
你父親如何能舍?反将她大罵了一頓。
還算她怕你父親,沒敢前去告發。
又過了幾年,你父親被岑氏弟兄逼逃後寨,你那塊包袱因為繡工甚好,便改作了你父親的肚兜,改的時候,看見裡面藏有一紙血書。
你父親和漢人早年曾常來往,可惜識字不多,隻知你是一個姓林的知府之女。
彼時大婆娘已生下二狗,我也才生了你兄弟。
你父親雖不喜歡大婆娘,卻喜歡二狗。
因見岑氏弟兄自相殘殺,知道大婆娘将來必把真情對二狗說知,和你成仇,便想
恐那隻大虎回來尋仇,無法抵禦,急忙尋地方躲避起來。
果然那虎回來,對着那隻死在地上的老虎狂吼了一陣,忽然長嘯一聲,撥轉身往東路就追。
我們藏身的地方甚高,遠遠望見前面一個毛人手中抱着一個東西,看去好似包小孩的花包袱。
那大虎追趕在毛人後面,連吼帶縱,飛也似的追趕,轉眼之間便越過兩個峰頭,隐隐聽得虎嘯之聲,看不見蹤影了。
我同你爹爹急忙趕到藏小孩之處一看,隻有一個還在,那一個藏小孩的洞口,石頭業已搬開,連小孩同那包袱俱不見了,情知是被那毛人抱走。
我又心疼又力盡,一陣難過,不由暈死過去。
等到醒來,你爹爹和許多同族已将我擡回寨來。
我見這孩子長得又白又大,非常心喜,隻可惜失去那一個。
你父親命許多人持了毒箭,山内山外搜尋了好幾天,慢說失去的小孩,連那猛虎、毛人也都尋不見蹤迹,隻得罷休。
這個女孩便是你,因為吃過虎軋,從小就力大身強,聰明伶俐。
我隻奇怪你長得有些像漢人,還不知道你不是我的親生。
等到你有了兩歲,你爹爹有一天晚上喝醉了酒,當着大婆娘(指正室)說出經過真情,才知你果是漢人之女。
原來我夫妻追虎,遇見風雪不能還家,打算在那洞中過夜。
我出外去取柴枝生火時,你爹爹忽然聽見小孩哭聲,尋到洞角,摸着一個很長的繡花包袱,拿到就明處一看,原來包着一個女孩,相貌甚好,看出是漢人之女。
正要等我回來商量,偏偏我進洞時跌了一跤,暈死過去,接着也分娩了一個女孩。
你爹爹急忙之中用刀将臍帶割斷,将包袱打開,将兩個小孩包在一起,然後将火升好取暖,用身上帶去的青稞酒将我灌醒,知道我勞不得神,也未對我說那包袱來曆。
等到我夫妻把一葫蘆酒喝完,抱着小孩雙雙睡去,誰也沒想到那洞便是虎穴。
那虎進來時,你父先被兒哭驚醒,正見它進來,并不傷人,先奔洞角,想是見包袱不見,渾身虎毛一抖,正要發威,一回身看見我懷中抱着的小孩,便慢慢朝我走來。
你爹爹先時驚慌失措,沒了主意,及至見虎走到面前,才想起危險,正要用腳将我蹬醒,已來不及。
那虎進前,先張開嘴将包袱含去放在地下,然後将肚腹湊将上去。
包袱中的小孩好似吃慣了虎乳似的,含着虎乳吮咂起來。
你爹爹知道猛虎不大愛吃死人,兩隻虎的前爪又搭在我二人身上,稍一轉動觸怒了它,大人小孩都沒了性命,索性屏氣裝死,等它自行遷開,再喚我縱身起來和它拼命。
不多一會,我也被虎驚醒。
那虎因為兩個小孩不能同時喂乳,小孩一哭,它不耐煩走去,我們才得逃跑。
後來聽見虎嘯,你父親知它來追原來的小孩,來不及說出實話,彼時又稍存了一些私心,便将包袱撕成兩半,将你藏在虎的來路容易尋見之處,卻将親生女孩另尋隐秘之處藏好。
他的意思是我們親生之女雖好,你也非常可愛,又加老虎肯用乳喂你,定有神助,将來必有出息。
想能将兩個小孩都保全更好,如若不然,那虎将你奪回。
’也就不再傷别人了,卻沒料到老虎又約了一個同伴來。
後來那隻也是母的,想是它見自己不能同時喂兩個小孩,再去尋一個幫忙。
那虎見我手中并未抱着包袱,留下一虎同我們打,自己便去尋你,不料竟未尋着,反被一個毛人将我親生之女抱去。
我聽完了這一番話,雖然怪你父親不該存私心,反把親生女兒丢失,愛你的心還是日甚一日。
大婆娘卻不然了,她因彼時沒有生育,又見你父親同我非常恩愛,好生不服。
按照本山規矩,凡是擒來漢人,應該是祭蛇神的,誰要隐藏不報,便是死罪。
她知道你是漢人之女,幾次三番蠱惑你父親将你丢到毒蛇澗去祭蛇神。
你父親如何能舍?反将她大罵了一頓。
還算她怕你父親,沒敢前去告發。
又過了幾年,你父親被岑氏弟兄逼逃後寨,你那塊包袱因為繡工甚好,便改作了你父親的肚兜,改的時候,看見裡面藏有一紙血書。
你父親和漢人早年曾常來往,可惜識字不多,隻知你是一個姓林的知府之女。
彼時大婆娘已生下二狗,我也才生了你兄弟。
你父親雖不喜歡大婆娘,卻喜歡二狗。
因見岑氏弟兄自相殘殺,知道大婆娘将來必把真情對二狗說知,和你成仇,便想