第二十七章
關燈
小
中
大
麼幹,因為劇本所宣揚的是法西斯哲學,在它的大男子主義思潮影響下所杜撰出來的‘可愛的女人’使它在沒有把膠卷裝入攝影機前就注定要失敗!
“那個邪惡的女人!”郝林南看了以上的評論後,不是以憤怒而是以迷惑的口氣說這句話,“她究竟想從電影裡撈到什麼?天曉得她為什麼喋喋不休地大談比利-斯托德的美貌?在我從影的40年中,還從來沒見過一個比她更醜的影星。
她的用心我怎麼也猜不透!” 克林諾若有所思地說:“所有的批評家都跟在她屁股後面瞎起哄,我們不得不放棄這部電影了。
” 莫勒馬仔細地聽着這兩個讨厭鬼的話,心想克拉勒-福特的評論有什麼關系?反正由克林諾擔綱主演的電影是可以把錢賺回來的,能這樣幫補一下制片廠的日常開支就是他對這部影片的唯一期望。
現在他又把克林諾安排在由約翰-墨林的小說改編的重要電影的崗位上,盡管克拉勒-福特是個傑出的批評家,也不可能知道克林諾有一個不計較報酬的幕後導演在鼎力為他撐腰。
這個批評家是莫勒馬特别憎恨的,她用權威的口氣寫出極好的評論文章,影響力如此之大真令人瞠目,但是實際上她并不了解拍一部電影所投入的代價到底有多大。
她抱怨有關角色的分配工作,難道她不知道誰演女主角是根據克林諾和誰上床,次要的角色又是靠負責演職員表的女主管和誰上床來決定的?難道她不知道在有些影片中,這些真正當權者的秘而不宣而實際上早已衆所周知的特權炙手可熱?僅僅是競争小角色的女人就有數百上千,當權者可以和她們之中的一半人上床後卻不給她們任何角色,往往隻是讓她們朗讀一下台詞,然後告訴她們以後會打電話通知回來複試,讓她們遙無盡期地等下去,而那些貪色的導演就乘機這樣建立了自己的龐大的後宮。
假如以擁有多少才貌雙全的女人來計算資本,他們比那些賺錢最多的大老闆更有勢力,這不是因為大老闆嫌麻煩或不屑于這麼幹,而是因為他們沒有這個特權。
讓莫勒馬高興的是,這個批評家是唯一能引起一向鎮定的郝林南不安的人。
使克林諾氣憤的還有别的原因,那就是他所說的:“她憑什麼說這部電影是法西斯主義的?我一生都在反對法西斯主義!” 莫勒馬疲倦地給他解釋:“她隻不過是個惹是生非的人,她使用法西斯這個字眼就好像我們使用婊子這個詞一樣随便,沒有任何含義。
”克林諾仍然怒不可遏地說:“對我的演技說三道四倒也罷了,隻是别指望把我比作法西斯後還能得到我的寬恕!” 郝林南在房間裡踱來踱去,差點就要伸手拿莫勒馬的蒙地-克利斯托牌盒裝雪茄煙,後來還是改變了主意。
“那個女人在扼殺我們,”他說,“她一直在算計着我們。
莫勒馬,你那防止她先看到電影的一招不靈。
” 莫勒馬聳聳肩:“我原來就不指望它會靈,我采用這一招不過是為了出口悶氣。
” 他們兩人都驚奇地看着他,知道悶氣指的是什麼,但也知道他的性格是不習慣使用這個字眼的。
他們不知道莫勒馬那天早上在看劇本時接觸過這個字眼。
郝林南說:“閑話少說,再談這部片子已于事無補,我們還是來講一下準備采取什麼行動對付克拉勒對我們的下部影片可能做出的評論吧!” 莫勒馬說:“你身為克林諾的私人新聞代理,想怎麼幹就怎麼幹,克拉勒對你而言,不過是個不堪一擊的嬰兒。
” 他希望這個會議能盡早結束。
如果隻有郝林南在場,這個會最多隻開兩分鐘就足夠了,但克林諾是一個真正的大明星,不能不給他一點面子。
和這種人打交道,必須有耐心,還要表現出充分的愛心。
莫勒馬早就計劃好把剩下的和晚上的時間都用來在剪輯室工作,這是他最大的樂趣。
在電影界,他是最棒的剪輯之一,對此他也心中有數,何況他很樂于剪輯一部影片。
在他的剪刀下,所有小影星的多餘的頭像紛紛落地,一個個純屬多餘的漂亮女人觀看主要動作時的特寫也全剪掉。
導演和她們偷過情,就把給她們拍特寫作為酬勞,而莫勒馬在剪輯室裡卻毫不客氣地把她們的鏡頭全部剪去,隻除了他喜歡的導演或者那個鏡頭真的對影片有作用,可是這種機會恐怕僅有百萬分之一。
隻有天知道有多少癡心的女子翹首以待從銀幕上見到自己的鏡頭,哪怕隻有幾分之一秒也行,還以為就憑這幾分之一秒也會帶她們走上通往金錢與名譽的康莊大道,也會使她們的美貌和天才像閃電那樣光芒四射。
莫勒馬對美女隻感到厭倦,認為她們是禍水,而且越是聰明伶俐越可怕。
他有這種厭倦情緒并不表示他永遠明智,每隔一段時間他也難免上一次當。
他已經有過三次失敗的婚姻,對方都是女演員,現在他正在尋找一個不是有求于他或是想從他那裡騙取物質的女人。
他對年輕漂亮的女人的感覺就像律師聽見電話鈴響時的感覺一樣:它意味着又有麻煩事要找到他的頭上了。
“請叫一名秘書來。
”克林諾說。
莫勒馬按了按桌上的按鈕,一位少女立刻神速地出現在門口,莫勒馬共有四個秘書,其中兩個把住他辦公室外圍的門口,另外兩個把守裡面的私室,兩道門都是一邊一個秘書,像門神似的。
無論發生什麼災難,隻要莫勒馬按鈴,就立刻有秘書出現。
三年前曾出現過預想不到的情況——他按了鈴,竟然沒有人出現!原來一個秘書得了神經衰弱症,正在附近的管理層辦公室裡接受一個獨立制片人的治療,另一個去了樓上的會計室拿一些數據以核實某部電影的成本,第三個那天病倒了沒上班,最後一個剛巧去了洗手間。
她是在冒險打破女人上廁
她的用心我怎麼也猜不透!” 克林諾若有所思地說:“所有的批評家都跟在她屁股後面瞎起哄,我們不得不放棄這部電影了。
” 莫勒馬仔細地聽着這兩個讨厭鬼的話,心想克拉勒-福特的評論有什麼關系?反正由克林諾擔綱主演的電影是可以把錢賺回來的,能這樣幫補一下制片廠的日常開支就是他對這部影片的唯一期望。
現在他又把克林諾安排在由約翰-墨林的小說改編的重要電影的崗位上,盡管克拉勒-福特是個傑出的批評家,也不可能知道克林諾有一個不計較報酬的幕後導演在鼎力為他撐腰。
這個批評家是莫勒馬特别憎恨的,她用權威的口氣寫出極好的評論文章,影響力如此之大真令人瞠目,但是實際上她并不了解拍一部電影所投入的代價到底有多大。
她抱怨有關角色的分配工作,難道她不知道誰演女主角是根據克林諾和誰上床,次要的角色又是靠負責演職員表的女主管和誰上床來決定的?難道她不知道在有些影片中,這些真正當權者的秘而不宣而實際上早已衆所周知的特權炙手可熱?僅僅是競争小角色的女人就有數百上千,當權者可以和她們之中的一半人上床後卻不給她們任何角色,往往隻是讓她們朗讀一下台詞,然後告訴她們以後會打電話通知回來複試,讓她們遙無盡期地等下去,而那些貪色的導演就乘機這樣建立了自己的龐大的後宮。
假如以擁有多少才貌雙全的女人來計算資本,他們比那些賺錢最多的大老闆更有勢力,這不是因為大老闆嫌麻煩或不屑于這麼幹,而是因為他們沒有這個特權。
讓莫勒馬高興的是,這個批評家是唯一能引起一向鎮定的郝林南不安的人。
使克林諾氣憤的還有别的原因,那就是他所說的:“她憑什麼說這部電影是法西斯主義的?我一生都在反對法西斯主義!” 莫勒馬疲倦地給他解釋:“她隻不過是個惹是生非的人,她使用法西斯這個字眼就好像我們使用婊子這個詞一樣随便,沒有任何含義。
”克林諾仍然怒不可遏地說:“對我的演技說三道四倒也罷了,隻是别指望把我比作法西斯後還能得到我的寬恕!” 郝林南在房間裡踱來踱去,差點就要伸手拿莫勒馬的蒙地-克利斯托牌盒裝雪茄煙,後來還是改變了主意。
“那個女人在扼殺我們,”他說,“她一直在算計着我們。
莫勒馬,你那防止她先看到電影的一招不靈。
” 莫勒馬聳聳肩:“我原來就不指望它會靈,我采用這一招不過是為了出口悶氣。
” 他們兩人都驚奇地看着他,知道悶氣指的是什麼,但也知道他的性格是不習慣使用這個字眼的。
他們不知道莫勒馬那天早上在看劇本時接觸過這個字眼。
郝林南說:“閑話少說,再談這部片子已于事無補,我們還是來講一下準備采取什麼行動對付克拉勒對我們的下部影片可能做出的評論吧!” 莫勒馬說:“你身為克林諾的私人新聞代理,想怎麼幹就怎麼幹,克拉勒對你而言,不過是個不堪一擊的嬰兒。
” 他希望這個會議能盡早結束。
如果隻有郝林南在場,這個會最多隻開兩分鐘就足夠了,但克林諾是一個真正的大明星,不能不給他一點面子。
和這種人打交道,必須有耐心,還要表現出充分的愛心。
莫勒馬早就計劃好把剩下的和晚上的時間都用來在剪輯室工作,這是他最大的樂趣。
在電影界,他是最棒的剪輯之一,對此他也心中有數,何況他很樂于剪輯一部影片。
在他的剪刀下,所有小影星的多餘的頭像紛紛落地,一個個純屬多餘的漂亮女人觀看主要動作時的特寫也全剪掉。
導演和她們偷過情,就把給她們拍特寫作為酬勞,而莫勒馬在剪輯室裡卻毫不客氣地把她們的鏡頭全部剪去,隻除了他喜歡的導演或者那個鏡頭真的對影片有作用,可是這種機會恐怕僅有百萬分之一。
隻有天知道有多少癡心的女子翹首以待從銀幕上見到自己的鏡頭,哪怕隻有幾分之一秒也行,還以為就憑這幾分之一秒也會帶她們走上通往金錢與名譽的康莊大道,也會使她們的美貌和天才像閃電那樣光芒四射。
莫勒馬對美女隻感到厭倦,認為她們是禍水,而且越是聰明伶俐越可怕。
他有這種厭倦情緒并不表示他永遠明智,每隔一段時間他也難免上一次當。
他已經有過三次失敗的婚姻,對方都是女演員,現在他正在尋找一個不是有求于他或是想從他那裡騙取物質的女人。
他對年輕漂亮的女人的感覺就像律師聽見電話鈴響時的感覺一樣:它意味着又有麻煩事要找到他的頭上了。
“請叫一名秘書來。
”克林諾說。
莫勒馬按了按桌上的按鈕,一位少女立刻神速地出現在門口,莫勒馬共有四個秘書,其中兩個把住他辦公室外圍的門口,另外兩個把守裡面的私室,兩道門都是一邊一個秘書,像門神似的。
無論發生什麼災難,隻要莫勒馬按鈴,就立刻有秘書出現。
三年前曾出現過預想不到的情況——他按了鈴,竟然沒有人出現!原來一個秘書得了神經衰弱症,正在附近的管理層辦公室裡接受一個獨立制片人的治療,另一個去了樓上的會計室拿一些數據以核實某部電影的成本,第三個那天病倒了沒上班,最後一個剛巧去了洗手間。
她是在冒險打破女人上廁