第十天:津吉城
關燈
小
中
大
1979年6月22日
1.歸來
6月22日清晨,濃霧彌漫,天色灰暗。
彼得·埃利奧特6點醒來,發現營地上已經活躍起來。
芒羅正在營地周圍巡視,衣服的胸前已被樹木枝葉上的水打濕了。
他得意地向埃利奧特打了個招呼,接着指了指地面。
地上有一些剛踩出的腳印,很深,很短,呈三角形,大腳趾和其餘四個腳趾之間分得很開,相當于人類拇指和其餘四個手指之間的寬度。
“肯定不是人類,”埃利奧特說着俯下身仔細觀察。
芒羅沒有吭聲。
“像是某種靈長目動物。
” 芒羅還是沉默不語。
埃利奧特觀察完畢,直起身說道:“這不可能是大猩猩。
”昨天晚上從通聯中收到的照片使他更加相信那不是大猩猩幹的。
大猩猩不會傷害其他猩猩的,埃米的媽媽并不是大猩猩殺死的。
埃利奧特又重複了一遍:“這不可能是大猩猩。
” “是大猩猩,沒錯,”芒羅說道,“你看看這個。
”他指着另一處松軟的地面上一字排開的四個痕迹。
“那都是它們用手掌行走時留下的指印。
” “但是,”埃利奧特說,“大猩猩膽子比較小,它們晚上睡覺,而且見到人就躲開。
” “那你說說這些是什麼留下的。
” “這腳印比大猩猩的小了點兒,”埃利奧特說着仔細檢查起昨天晚上發生過短路現象的一段栅欄來。
栅欄上默了一些灰色的毛。
“大猩猩的毛不是灰的。
” “雄猩猩的毛是灰色的,”芒羅說,“銀背大猩猩。
” “是的,但是銀背大猩猩的毛比這個要白一些。
這些毛明顯是灰的。
”埃利奧特顯得有些遲疑。
“也許是剛果野人吧。
” 芒羅臉上露出厭惡的神情。
剛果野人是剛果一種頗有争議的靈長目動物。
它像喜馬拉雅山上的雪人及北美的大足野人一樣有人看見過,但從未有人捉到過。
當地流傳着許許多多傳說,說這是一種6英尺高、渾身長毛的猿,能像人一樣用後腿行走,而且行為舉止的其他方面也像人。
許多著名的科學家相信有剛果野人的存在。
也許他們還記得一些權威部門曾一度否認過這種大猩猩的存在。
1774年,蒙博多勳爵曾對這種大猩猩作過描述:“這種令人驚訝、令人恐懼的大自然的造物像人類一樣直立行走。
它身長7到9英尺……無比健壯,渾身長滿漆黑的長毛,頭上的更長;與黑猩猩相比,它的面部更像人類,但膚色很黑,而且沒有尾巴。
” 40年以後,鮑迪奇①描述過一種非洲猿:“它一般身高5英尺,肩寬4英尺;據說它爪子的長寬比例更加不協調,被它打到一下就能送命。
”1847年,在非洲的傳教士托馬斯·薩維奇和波士頓的解剖學家傑弗裡斯·懷曼在聯合發表的一篇論文中描述了“未被博物學家所認知的……非洲又一種猩猩”。
他們建議把它稱為“史前穴居猩猩”。
這一宣布在科學界激起巨大反響,倫敦、巴黎和波士頓的科學家紛紛來采集标本。
到1885年,人們才非常肯定:非洲存在着另一種體态龐大的猿。
①鮑迪奇(1773—1838),美國航海家、數學家、天文學家。
即使到了20世紀,人們在熱帶雨林中仍然發現了許多新的動物物種,如1944年發現的藍豬和1961年發現的紅胸松雞。
所以在非洲的密林深處很可能還存在着罕見的、隐居的靈長目動物。
但是,到目前為止還沒有有關剛果野人的足夠證據。
“這是大猩猩的腳印,”芒羅堅持自己的看法,“或者說是一群大猩猩留下的。
它們就在我們的營地周圍。
它們一直在偵察着我們的營地。
” “偵察我們的營地?”埃利奧特重複了一句,搖了搖頭。
“是的,”芒羅說道,“你看看這些帶血的痕迹。
” 埃利奧特有些不耐煩了。
他說這就像白人狩獵者在營火邊上講的故事,芒羅則說了一些嘲笑書呆子之類的話。
這時,他們頭頂上方疣猴尖叫着搖動起樹枝來。
他們就在營地外面發現了馬拉維的屍體。
這個腳夫是到小河邊取水時被殺的。
折疊式水桶就在他附近不遠的地方。
他的頭蓋骨給打碎了,那張绛紫色的臉腫脹得變了形,嘴張着。
大家被這一慘狀驚呆了。
羅斯背過臉去,嘔吐起來。
腳夫們圍在卡希加身邊。
卡希加想盡量安慰他們。
芒羅俯下身,查看着傷口。
“你注意到這些被打扁了的地方了吧,好像頭是被什麼東西擠壓碎的……” 芒羅要人把埃利奧特前天在城堡中發現的石杵拿來。
他回頭看了看卡希加。
卡希加挺直身子說道:“頭兒,我們還是回去吧。
” “那不可能!”芒羅說道。
“我們要回家!我們一定要回家!我們一個兄弟已經死了,頭兒。
我們要為他的妻子和孩子舉行儀式。
” “卡希加!” “頭兒,我們一定要走!” “卡希加,我們談談吧。
”芒羅直起身,把手臂搭在卡希加的肩上,把他領到林中空地的另一邊。
他們輕聲低語了幾分鐘。
“太可怕了!”羅斯說道。
她似乎真動了感情。
埃利奧特不由自主地上前安慰她。
但是羅斯接着說:“整個探險要半途而廢了,真糟糕。
我們一定要團結在一起,否則是絕不可能找到金剛石的。
” “你所關心的就是這個嗎?” “他們嘛,都是投了保的……” “你算了吧!”埃利奧特說道。
“你是因為失去了那個該死的猴子而感到不快,”羅斯說道,“你要控制自己。
他們在看我們呢。
” 的确,吉庫尤人正站在一旁看着羅斯和埃利奧特,想從他倆的情緒變化看出點什麼。
但他們知道真正的協商正在站在遠處的芒羅和卡希加之間進行。
幾分鐘後卡希加走了過來,還擦了擦眼睛。
他對同伴們說了些什麼,他們聽後不住點頭。
接着卡希加又走到芒羅身邊。
“我們留下,頭兒。
” “好,”芒羅又恢複了從前的威嚴口吻,“把石杵拿過來。
” 石杵拿來之後,芒羅把它們放在馬拉維的頭兩側。
它們與馬拉維頭部半圓形凹陷的傷口正好吻合。
芒羅用斯瓦希裡語對卡希加很快說了什麼。
卡希加接着對他的手下說了幾句,他們都點了點頭。
這時,芒羅采取了一個可怕的行動。
他舉起石杵朝着那個已經碎裂的頭部砸去。
沉悶的聲音令人惡心,血液濺到了他的襯衣上。
但他這一擊并沒有使那個頭顱進一步碎裂。
“人是沒有這麼大力量的,”芒羅斷然說。
他擡頭看了看埃利奧特。
“想試試嗎?” 埃利奧特搖了搖頭。
芒羅站起身。
“從馬拉維跌倒的樣子分析,他橫遭慘禍的時候人是站着
彼得·埃利奧特6點醒來,發現營地上已經活躍起來。
芒羅正在營地周圍巡視,衣服的胸前已被樹木枝葉上的水打濕了。
他得意地向埃利奧特打了個招呼,接着指了指地面。
地上有一些剛踩出的腳印,很深,很短,呈三角形,大腳趾和其餘四個腳趾之間分得很開,相當于人類拇指和其餘四個手指之間的寬度。
“肯定不是人類,”埃利奧特說着俯下身仔細觀察。
芒羅沒有吭聲。
“像是某種靈長目動物。
” 芒羅還是沉默不語。
埃利奧特觀察完畢,直起身說道:“這不可能是大猩猩。
”昨天晚上從通聯中收到的照片使他更加相信那不是大猩猩幹的。
大猩猩不會傷害其他猩猩的,埃米的媽媽并不是大猩猩殺死的。
埃利奧特又重複了一遍:“這不可能是大猩猩。
” “是大猩猩,沒錯,”芒羅說道,“你看看這個。
”他指着另一處松軟的地面上一字排開的四個痕迹。
“那都是它們用手掌行走時留下的指印。
” “但是,”埃利奧特說,“大猩猩膽子比較小,它們晚上睡覺,而且見到人就躲開。
” “那你說說這些是什麼留下的。
” “這腳印比大猩猩的小了點兒,”埃利奧特說着仔細檢查起昨天晚上發生過短路現象的一段栅欄來。
栅欄上默了一些灰色的毛。
“大猩猩的毛不是灰的。
” “雄猩猩的毛是灰色的,”芒羅說,“銀背大猩猩。
” “是的,但是銀背大猩猩的毛比這個要白一些。
這些毛明顯是灰的。
”埃利奧特顯得有些遲疑。
“也許是剛果野人吧。
” 芒羅臉上露出厭惡的神情。
剛果野人是剛果一種頗有争議的靈長目動物。
它像喜馬拉雅山上的雪人及北美的大足野人一樣有人看見過,但從未有人捉到過。
當地流傳着許許多多傳說,說這是一種6英尺高、渾身長毛的猿,能像人一樣用後腿行走,而且行為舉止的其他方面也像人。
許多著名的科學家相信有剛果野人的存在。
也許他們還記得一些權威部門曾一度否認過這種大猩猩的存在。
1774年,蒙博多勳爵曾對這種大猩猩作過描述:“這種令人驚訝、令人恐懼的大自然的造物像人類一樣直立行走。
它身長7到9英尺……無比健壯,渾身長滿漆黑的長毛,頭上的更長;與黑猩猩相比,它的面部更像人類,但膚色很黑,而且沒有尾巴。
” 40年以後,鮑迪奇①描述過一種非洲猿:“它一般身高5英尺,肩寬4英尺;據說它爪子的長寬比例更加不協調,被它打到一下就能送命。
”1847年,在非洲的傳教士托馬斯·薩維奇和波士頓的解剖學家傑弗裡斯·懷曼在聯合發表的一篇論文中描述了“未被博物學家所認知的……非洲又一種猩猩”。
他們建議把它稱為“史前穴居猩猩”。
這一宣布在科學界激起巨大反響,倫敦、巴黎和波士頓的科學家紛紛來采集标本。
到1885年,人們才非常肯定:非洲存在着另一種體态龐大的猿。
①鮑迪奇(1773—1838),美國航海家、數學家、天文學家。
即使到了20世紀,人們在熱帶雨林中仍然發現了許多新的動物物種,如1944年發現的藍豬和1961年發現的紅胸松雞。
所以在非洲的密林深處很可能還存在着罕見的、隐居的靈長目動物。
但是,到目前為止還沒有有關剛果野人的足夠證據。
“這是大猩猩的腳印,”芒羅堅持自己的看法,“或者說是一群大猩猩留下的。
它們就在我們的營地周圍。
它們一直在偵察着我們的營地。
” “偵察我們的營地?”埃利奧特重複了一句,搖了搖頭。
“是的,”芒羅說道,“你看看這些帶血的痕迹。
” 埃利奧特有些不耐煩了。
他說這就像白人狩獵者在營火邊上講的故事,芒羅則說了一些嘲笑書呆子之類的話。
這時,他們頭頂上方疣猴尖叫着搖動起樹枝來。
他們就在營地外面發現了馬拉維的屍體。
這個腳夫是到小河邊取水時被殺的。
折疊式水桶就在他附近不遠的地方。
他的頭蓋骨給打碎了,那張绛紫色的臉腫脹得變了形,嘴張着。
大家被這一慘狀驚呆了。
羅斯背過臉去,嘔吐起來。
腳夫們圍在卡希加身邊。
卡希加想盡量安慰他們。
芒羅俯下身,查看着傷口。
“你注意到這些被打扁了的地方了吧,好像頭是被什麼東西擠壓碎的……” 芒羅要人把埃利奧特前天在城堡中發現的石杵拿來。
他回頭看了看卡希加。
卡希加挺直身子說道:“頭兒,我們還是回去吧。
” “那不可能!”芒羅說道。
“我們要回家!我們一定要回家!我們一個兄弟已經死了,頭兒。
我們要為他的妻子和孩子舉行儀式。
” “卡希加!” “頭兒,我們一定要走!” “卡希加,我們談談吧。
”芒羅直起身,把手臂搭在卡希加的肩上,把他領到林中空地的另一邊。
他們輕聲低語了幾分鐘。
“太可怕了!”羅斯說道。
她似乎真動了感情。
埃利奧特不由自主地上前安慰她。
但是羅斯接着說:“整個探險要半途而廢了,真糟糕。
我們一定要團結在一起,否則是絕不可能找到金剛石的。
” “你所關心的就是這個嗎?” “他們嘛,都是投了保的……” “你算了吧!”埃利奧特說道。
“你是因為失去了那個該死的猴子而感到不快,”羅斯說道,“你要控制自己。
他們在看我們呢。
” 的确,吉庫尤人正站在一旁看着羅斯和埃利奧特,想從他倆的情緒變化看出點什麼。
但他們知道真正的協商正在站在遠處的芒羅和卡希加之間進行。
幾分鐘後卡希加走了過來,還擦了擦眼睛。
他對同伴們說了些什麼,他們聽後不住點頭。
接着卡希加又走到芒羅身邊。
“我們留下,頭兒。
” “好,”芒羅又恢複了從前的威嚴口吻,“把石杵拿過來。
” 石杵拿來之後,芒羅把它們放在馬拉維的頭兩側。
它們與馬拉維頭部半圓形凹陷的傷口正好吻合。
芒羅用斯瓦希裡語對卡希加很快說了什麼。
卡希加接着對他的手下說了幾句,他們都點了點頭。
這時,芒羅采取了一個可怕的行動。
他舉起石杵朝着那個已經碎裂的頭部砸去。
沉悶的聲音令人惡心,血液濺到了他的襯衣上。
但他這一擊并沒有使那個頭顱進一步碎裂。
“人是沒有這麼大力量的,”芒羅斷然說。
他擡頭看了看埃利奧特。
“想試試嗎?” 埃利奧特搖了搖頭。
芒羅站起身。
“從馬拉維跌倒的樣子分析,他橫遭慘禍的時候人是站着