第七天:穆肯科山
關燈
小
中
大
運輸機,機尾有日本标記。
它是為歐日财團大本營運送補給的——如果它順利飛過去的話。
” 他們看到運輸機忽而向左,忽而向右,呈“之”字形飛行以避開導彈爆炸而産生的巨大火球。
“火力很猛啊,”芒羅說道,“飛機上的人一定吓壞了;他們可沒想到會有這個陣勢。
” 埃利奧特對機組人員頓時産生了恻隐之心。
他想他們此刻正盯着窗外,火球爆炸發出耀眼的光,把飛機内部照得亮堂堂的。
他們正在用日語交談嗎?是不是希望他們根本沒來? 稍後,飛機嗡嗡朝北飛出了他們的視野。
最後一枚導彈拖着滾熱的尾迹追上去,但那架飛機已飛過叢林。
他聽到遠處傳來導彈的爆炸聲。
“也許捱過去了,”芒羅站起身說道,“我們最好繼續往前趕。
”他用斯瓦希裡語大聲叫卡希加讓全體人員重新登船趕路。
2.穆肯科山 埃利奧特哆嗦着拉緊派克衫的拉鍊,等待冰雹停下來。
他們此刻正聚集在穆肯科山一個海拔8000英尺的山坡上的一排常青樹下。
現在是上午10點,氣溫華氏38度。
五小時前他們離開拉戈拉河,在華氏100度的熱氣騰騰的叢林中開始了黎明前的攀登。
在他旁邊的埃米看着這些高爾夫球般大小的白色顆粒,看着它們砸在草地上,打在頭頂上方的樹枝上。
她從未見過冰雹。
她打着手語問道:什麼名字? “冰雹,”他告訴她。
彼得叫它停。
“但願我能,埃米。
” 她看了一會冰雹,然後手語道:埃米想回家。
頭一天晚上她就說過要回家。
雖然麻藥的藥性已過去,但她依然無精打采,不想說話。
埃利奧特已給過她一些食物,想使她打起精神。
她打着手語說她想喝牛奶。
埃利奧特告訴她牛奶已經沒有了(這她心裡很清楚),她又打手語說要香蕉。
卡希加曾弄來一串帶些酸味的叢林小香蕉。
頭幾天她還痛痛快快地吃呢,可現在她根本不屑一顧,把香蕉扔進了水裡,并打手勢說要“真香蕉”。
埃利奧特告訴她沒有真香蕉,她就打手語說:埃米想回家。
“我們現在回不了家,埃米。
” 埃米乖猩猩彼得帶埃米回家。
她隻知道彼得是負責人,也就是說,在埃米工程的整個試驗環境中,她的日常生活是由他說了算的。
他想不出有什麼辦法能向她說明他已經不再負責了,還有,他把她帶到這兒來并不是要懲罰她。
實際上,他們都很沮喪。
每個人剛才都希望趕快走出悶熱的
它是為歐日财團大本營運送補給的——如果它順利飛過去的話。
” 他們看到運輸機忽而向左,忽而向右,呈“之”字形飛行以避開導彈爆炸而産生的巨大火球。
“火力很猛啊,”芒羅說道,“飛機上的人一定吓壞了;他們可沒想到會有這個陣勢。
” 埃利奧特對機組人員頓時産生了恻隐之心。
他想他們此刻正盯着窗外,火球爆炸發出耀眼的光,把飛機内部照得亮堂堂的。
他們正在用日語交談嗎?是不是希望他們根本沒來? 稍後,飛機嗡嗡朝北飛出了他們的視野。
最後一枚導彈拖着滾熱的尾迹追上去,但那架飛機已飛過叢林。
他聽到遠處傳來導彈的爆炸聲。
“也許捱過去了,”芒羅站起身說道,“我們最好繼續往前趕。
”他用斯瓦希裡語大聲叫卡希加讓全體人員重新登船趕路。
2.穆肯科山 埃利奧特哆嗦着拉緊派克衫的拉鍊,等待冰雹停下來。
他們此刻正聚集在穆肯科山一個海拔8000英尺的山坡上的一排常青樹下。
現在是上午10點,氣溫華氏38度。
五小時前他們離開拉戈拉河,在華氏100度的熱氣騰騰的叢林中開始了黎明前的攀登。
在他旁邊的埃米看着這些高爾夫球般大小的白色顆粒,看着它們砸在草地上,打在頭頂上方的樹枝上。
她從未見過冰雹。
她打着手語問道:什麼名字? “冰雹,”他告訴她。
彼得叫它停。
“但願我能,埃米。
” 她看了一會冰雹,然後手語道:埃米想回家。
頭一天晚上她就說過要回家。
雖然麻藥的藥性已過去,但她依然無精打采,不想說話。
埃利奧特已給過她一些食物,想使她打起精神。
她打着手語說她想喝牛奶。
埃利奧特告訴她牛奶已經沒有了(這她心裡很清楚),她又打手語說要香蕉。
卡希加曾弄來一串帶些酸味的叢林小香蕉。
頭幾天她還痛痛快快地吃呢,可現在她根本不屑一顧,把香蕉扔進了水裡,并打手勢說要“真香蕉”。
埃利奧特告訴她沒有真香蕉,她就打手語說:埃米想回家。
“我們現在回不了家,埃米。
” 埃米乖猩猩彼得帶埃米回家。
她隻知道彼得是負責人,也就是說,在埃米工程的整個試驗環境中,她的日常生活是由他說了算的。
他想不出有什麼辦法能向她說明他已經不再負責了,還有,他把她帶到這兒來并不是要懲罰她。
實際上,他們都很沮喪。
每個人剛才都希望趕快走出悶熱的