第二章

關燈
在後來的不規則零散曲線中,有可能出現突然的變化。

     ||邁克爾·克萊頓 内海的海岸 亞倫·葛闌蹲下身亡,鼻子離地面隻有幾英寸。

    氣溫超過了華氏一百度。

    盡避他戴着橄榄球員用的護膝,他還是覺得膝蓋很疼。

    地上揚起的塵土使他的變肺如同在燒灼一般。

    汗珠不斷地從他的前額滴在地上。

    但是葛蘭對自己的種種不适毫不理會,他的注意力全部集中在眼前那塊六七方英寸的土地上。

     他用牙科醫生的鑿子和畫家用的駝毛畫筆挖掘出一個L型的颚骨殘片。

    它隻有一英寸長,厚度不超過他的小指,有一排細小尖利的牙齒,牙齒從中間部位起角度便很特别。

    當他挖掘的時候,一些骨頭的小碎片向四處崩開。

    葛鬧停下來把膠水塗在骨頭上,然後又繼續挖着。

    毫無疑問地,這是一塊未成年的肉食性恐龍的颚骨。

    這隻恐龍在七千九百萬年前已經死去,當時出生大約兩個月左右。

    倘若運氣好的話,葛蘭也許能找到恐龍殘骸的其餘部分。

    要是這樣,這就是第一具完整的肉食性幼龍的骨架。

     “嗨,亞倫!” 亞倫·葛蘭擡起頭來,熾烈的陽光使他不斷眨着眼睛。

    他摘下太陽眼鏡,用手臂擦去額上的汗水。

     此刻,他正在蒙大拿州斯内克沃特市郊外荒原一處受風化的小山坡上。

    在蔚藍無邊際的蒼芎下,起伏很小的群山裡露出久經風化的石灰岩層,向四周延伸數英裡之遠。

    這裡既沒有樹,也沒有灌木叢。

    除了光秃秃的岩石,熾熱的陽光和呼呼哀鳴的風,其餘一無所有。

     遊客在這塊荒原上看到的往往是一片令人沮喪的荒涼景象,然而在葛蘭的眼裡這卻完全是另一副模樣。

    這片不毛之地是另一個迥然不同的世界的遺迹,因為這個世界在八千萬年前已經消失。

    在葛蘭的腦海中,他覺得自己又回到了那溫暖而多沼澤的河岸邊。

    這條支流形成了一巨大的内海的海岸線,整個内海寬達一千英裡,從新隆起的落矶山脈一直延伸到山峰陡峭、懸崖林立的阿帕拉契山脈。

    美國的整個西部當時還全在水面下。

     那時,天空中烏雲滾滾,是被附近火山噴發出的煙霧染黑的。

    空氣十分凝重,充滿了二氧化碳。

    植物在岸邊迅速蔓延。

    水裡沒有魚,但是有蛤。

    翼手龍猛然撲下來攫取水面的海藻。

    有幾隻肉食性的恐龍沿着棕榈樹在潮的湖邊徘徊。

    湖中有一座小島,面積大約是兩公頃,四周草木茂盛稠密,使小島變成一塊良好的保護地,那些草食性的鴨嘴龍在公共窩裡生蛋并撫養吱吱叫的幼龍。

     在以後的幾百萬年裡,淺綠色的鹽湖變得越來越淺,最後終于消失了。

    露出的湖底由于受熱而起伏不平,形成龜裂現象。

    恐龍生蛋的湖中小島成了蒙大拿州北部遭風化的小山坡,而亞倫·葛蘭現在正在這裡進行挖掘工作。

     “嗨,亞倫!” 亞倫站在那裡。

    他大約四十來歲,胸部異常寬闊,蓄着胡子。

    他聽到攜帶式發電機發出的軋軋聲,以及下一座山丘上手提鑿岩機在結構密集的山岩上打洞時發出的隆隆聲。

    他看到那些小夥子正圍着鑿岩機幹活,他們擡起大塊的石頭查看有沒有化石的痕迹,然後把它們移走。

    他看到山腳下他們營地上的六個圓錐形帳棚、他們的活動餐飲棚,還有作為野外實驗室以汽車拖曳的活動房屋。

    他還看到愛莉在實驗室的影子中向他招手。

     “有客人!”她向他叫喚着,一邊用手指着東邊。

     葛蘭看到那裡塵土飛揚,一輛藍色的福特大轎車在坑坑窪窪的路上颠簸着向他們駛來。

    他看了一眼手表:剛好準時。

    在附近那個山上,小夥子們好奇地擡起頭來。

    在斯内克沃特時很少有人來找他們,因此他們都在揣測,一名環境保護署的律師幹麼要來找亞倫·葛蘭。

     但是葛蘭知道,近幾年來,研究滅絕動植物的古生物學家與現代社會産生了一種出人意料之外的關系。

    現代社會的發展日新月異,但問題也接踵而來:氣候異常、森林遭大面積砍伐、全球氣候變暖、臭氧層變薄。

    要解決這些迫切的問題似乎總是得借助于||至少是部分||對過去的了解。

    古生物學家可以提供這種信息。

    在過去兩年裡,他曾兩次以專家的身分被召去作見證人。

     葛蘭走下山坡去迎接那輛轎車。

     來訪者砰地一聲關上車門,白色的塵土嗆得他直咳嗽。

    “我叫鮑勃·莫裡斯,是環境保護署的工作人員,”他一邊伸出手來,一邊說道。

    “我在舊金山分局工作。

    ” 葛蘭作了自我介紹,并說道:“你看起來很熱的樣子。

    要來杯啤酒嗎?” “老天,好吧。

    ”莫裡斯大約二十八、九歲,系着領帶,穿一條西裝長褲,帶着公事包。

    當他們朝活動房屋走去時,他那雙皮鞋在岩石上踩得嘎吱嘎吱地直響。

     “剛越過這座山時,我還以為這是印第安人保留地呢。

    ”莫裡斯指着那些圓錐形帳棚說道。

     “不,”葛蘭說道。

    “這是在野外露宿的最佳方式。

    ”葛蘭解釋說,一九七八年時,他剛開始進行挖掘工作,在北斯洛普使用八角形帳棚,那是當時可以得到的最好帳棚。

    可是那種帳棚總是會被風吹倒。

    他們又試用了别的帳棚,結果還是一樣。

    最後他們開始搭圓錐形帳棚,帳棚内比原先的寬敞、舒适,刮風時也較穩固。

    “這些是布拉克佛特族人用的帳棚,用四根柱子撐起,”葛蘭說道。

    “蘇族人的帳棚則是用三根柱子。

    但這兒過去是布拉克佛特族人的居住地,因此我們想……” “呃,呃,”莫裡斯說道。

    “非常合适。

    ”他眯起雙眼看着這片荒涼的景色,搖搖頭。

    “你們在這裡待多久了?” “大約六十箱了,”葛蘭回答道。

    莫裡斯露出驚奇的神色,于是葛蘭又解釋道:“我們用啤酒來計算時間。

    六月分剛來時我們帶了一百箱啤酒,現在已經喝掉六十箱了。

    ” “确切地說,是六十三箱,”當他們到達活動房屋時,受莉·塞特勒說道。

    葛蘭看到莫裡斯直愣愣地盯着愛莉說不出話來,心裡直覺得很好笑。

    愛莉穿着牛仔短褲,工作服襯衫在上腹部打了個結。

    她二十四歲,渾身曬得黑黝黝的,滿頭的金發往後梳。

     “愛莉使我們的工作得以繼續,”葛蘭對愛莉作了介紹。

    “她對自己的工作十分在行。

    ” “她是幹什麼的?”莫裡斯問道。

     “研究古植物學的。

    ”愛莉回答說。

    “我還制作标準的野外動物标本。

    ”她推開活動房屋的門後,他們便進入屋内。

     活動房屋内的空調隻能使氣溫降到八十五度,但是他們在受到中午酷熱的照射後,屋内反而顯得十分涼爽。

    室内放着一排長桌子,上面整齊地安放着微小的骨頭标本,标本上都挂着或貼着标簽。

    更遠處放着瓷碟和陶罐。

    室内彌慢着強烈的醋酸味。

     莫裡斯看了這些骨頭一眼。

    “我還以為恐龍是龐然大物。

    ”他說道。

     “他們确實是龐然大物,”愛莉說道。

    “但是你在這裡看到的都是幼龍身上的殘骸。

    斯内克沃特之所以重要是因為它是許多恐龍的栖息地。

    在我們開始這項工作之前,人們對幼龍幾乎一無所知,人隻發現過一個巢穴||位于戈壁沙漠。

    我們已經發現了十來個不同的鴨嘴龍巢穴,裡面有完整的恐龍蛋和幼龍的骨骼。

    ” 當葛蘭朝冰箱走去時,愛莉帶莫裡斯去看醋酸池,那是用來溶解骨頭上纖細的石灰石。

     “它們看起來像雞骨頭。

    ”莫裡斯凝視着這些瓷碟說道。

     “是的,”愛莉應道。

    “這種恐龍與鳥類很相像。

    ” “那些是怎麼回事?”莫裡斯指着窗外那一堆用厚實的塑膠布包着的大骨頭問道。

     “那是被剔除的,”愛莉回答說。

    “我們從地底下取出時,這些骨頭太支離破碎。

    要是在以前,我們都是一摔了事,不過現在我們都把它們送去作遺傳試驗。

    ” “遺傳試驗?”莫裡斯追問了一句。

     “來一杯。

    ”葛蘭說着,把一罐啤酒塞到莫裡斯手中。

    他又給了愛莉一罐。

    愛莉仰起脖子,咕噜咕噜地喝着啤酒。

    莫裡斯呆呆地望着她。

     “我們這裡很随便,”葛蘭說道。

    “想去我的辦公室瞧瞧嗎?” “當然想去。

    ”莫裡斯回答說。

    葛蘭帶他走到活動房屋的後頭,那裡有一張破沙發、一張塌陷的椅子,以及一張磨損的茶幾。

    葛蘭一屁股坐到沙發上,沙發響起了吱吱的聲音,揚起一股白垩粉塵。

    他往後靠去,把穿着靴子的雙腳猛然擱在茶幾上,用手示意莫裡斯在椅子上坐下。

    “别客氣。

    ” 葛蘭是丹佛大學的古生物教授,是他這個領域中最頂尖的研究人員之一,但是他對社交場合中的繁文缛節總是感到很不自在。

    他把自己看成一名戶外生活者,而且他知道,古生物學科中所有重要的工作都是在野外,并且要用自己的雙手來完成。

    葛蘭幾乎毫無耐心作學究式的空談,比如去和博物館館長打交道,去結識那些被他稱作“文雅的恐龍搜尋者”的家夥。

    他在穿着及舉止上和這些人不同,即使在講座上也穿着牛仔褲和輕便的運動鞋。

     葛蘭望着莫裡斯一絲不苟地把椅子擦得幹幹淨淨後才坐下。

    莫裡斯打開公事包,仔細地檢查他的公文,然後回頭瞥了愛莉一眼愛莉正在活動房屋的另一頭用小鉗子從醋酸池中夾起骨頭,壓根兒沒在注意他們倆。

    “也許你會覺得奇怪,我為什麼要來這裡。

    ” 葛蘭點點頭。

    “到這裡來可是一段遙遠的路程呢,莫裡斯先生。

    ” “唔,”莫裡斯說道。

    “我直說吧,環境保護署很關心哈蒙德基金會的活動情況而你一直從他們那裡得到基金。

    ” “一年三萬美元,”葛蘭點頭回答道。

    “在過去五年裡。

    ” “你了解這個基金會的情況嗎?”莫裡斯問道。

     葛蘭聳聳肩。

    “哈蒙德基金會是個提供學術活動資助、受人尊敬的組織。

    他們提供基金給世界各地的科研活動,其中包括一些恐龍研究者。

    我知道他們幫助亞勃達的蒂雷爾郊外的鮑勃·寇雷、阿拉斯加州的約翰·衛勒,或許還有更多的科研人員。

    ” “你是否知道,哈蒙德基金會為什麼大力支持對恐龍的研究?”莫裡斯問道。

     “當然知道。

    因為老約翰·哈蒙德是個恐龍迷。

    ” “你見過哈蒙德嗎?” 葛蘭聳聳肩。

    “一、兩次吧。

    他來這裡作過短暫的訪問。

    你知道,他年紀大了,而且脾氣古怪,有些闊佬就是這般模樣。

    不過他總是十分熱心。

    你問這幹麼?” “唔,”莫裡斯說道,“哈蒙德基金會确實是一個很神秘的組織。

    ”他取出一張影印的世界地圖遞給葛蘭,上面标着許多紅點。

    “這些是基金會去年資助的考古挖掘項目。

    你是否注意到有些奇怪的地方?蒙大拿州、阿拉斯加州、加拿大、瑞典……全是在北部地區,沒有一處低于北緯四十五度。

    莫裡斯抽出更多的地圖來。

    “這也是一樣,年複一年。

    南部的恐龍研究計畫分布在猶他州、科羅拉多州或是墨西哥,卻從來沒得到過資助。

    哈蒙德基金會隻支持寒冷地帶的挖掘。

    我很想知道其中的原因。

    ” 葛蘭匆勿地翻閱着這些地圖,倘若這個基金會真的隻資助寒冷地區的挖掘計畫,那倒是一件怪事,因為有些最出色的恐龍研究人員正在炎熱地區工作,而且|| “還有一些事也叫人疑惑不解,”莫裡斯說道。

    “比方說,恐龍與琥珀有什麼關系?” “琥珀?” “是的。

    就是那種樹液中堅硬的黃色樹脂||” “我知道琥珀是什麼,”葛蘭說道。

    “但是你問這個做什麼?” 莫裡斯回答道,“因為在過去五年多裡,哈蒙德在美洲、歐洲和亞洲購買了大量的琥珀,包括許多可以在博物館陳列的琥珀首飾。

    這個基金會在琥珀上花了一千七百萬美元。

    現在他們是世界上這種物質的最大民間收藏者。

    ” “這我就不懂了。

    ”葛蘭說道。

     “其他人也不懂,”莫裡斯說道。

    “據我們看來,這種做法毫無意義。

    琥珀合成是輕而易舉的事,而且也沒有商業價值。

    囤積琥珀根本沒有理由,但是多年來哈蒙德就是那樣做的。

    ” “琥珀。

    ”葛蘭一邊搖頭一邊說道。

     “他在哥斯大黎加的那個小島又是怎麼回事?”莫裡斯繼續問道。

    “十年前,哈蒙德基金會從哥斯大黎加政府那裡租借了一個小島,據說是要建立一個生态保護區。

    ” “我對這件事一無所知。

    ”葛蘭皺着眉說道。

     “我到現在對這件事還不十分了解,”莫裡斯說道。

    “這個島離西海岸一百英裡。

    那裡的氣候條件十分惡劣,氣流和水流在那個海域彙集,使它幾乎終年籠罩在霧中。

    人們過去通常都叫它雲霧島。

    也就是努布拉島。

    哥斯大黎加人顯然非常驚訝,居然有人想要這種地方。

    ”莫裡斯在他的公事包中翻找着。

    “我之所以提及此事,是因為根據記錄,他們支付你一筆與該島有關的谘詢費。

    ” “我拿過?”葛蘭反問道。

     莫裡斯把一張紙遞給葛蘭。

    這是一張支票的影印本,上面寫着,地址:加利福尼亞州帕格·阿爾托市發拉隆路,寄自國際遺傳技術公司,一九八四年三月。

    開給亞倫·葛蘭的數額是一萬兩千美元。

    在支票的下角寫着谘詢服務/哥斯大黎加/鳥類超空間。

     “哦,沒錯,”葛蘭說道。

    “我記起來了。

    這件事簡直不可思議,不過我還記得。

    這和小島毫不相幹。

    ” 一九七九年,亞倫·葛蘭第一次在蒙大拿發現一窩恐龍蛋,之後兩年中他又找到了更多的恐龍蛋,但是直到一九八二年他才有時間和精力撰文公布他的發現。

    他在論文中寫道,曾有一萬隻鴨嘴龍生活在這浩瀚的内海沿岸,他們在污泥中起共同的巢穴,撫育成群的幼龍。

    這篇論文使他一夕成名。

    他認為巨大的恐龍具有母性的本能,而且還畫了逗人喜愛的幼龍用嘴破殼而出的模樣,這一切在世界各地引起了強烈的興趣。

    人們紛紛要求和他見面,邀他演講,請他寫書,忙得他應接不暇。

    他對所有請求一概不予理會,隻希望能繼續進行挖掘工作。

    但是就在八○年代中期那些瘋狂的日子裡,國際遺傳技術公司找到了他,請求他提供谘詢服務。

     “在此之前你聽說過國際遺傳技術公司嗎?”莫裡斯問道。

     “沒有。

    ” “他們是怎樣與你接觸的?” “打電話。

    那是一個叫金拿羅或是吉尼諾的人,好像是這樣。

    ” 莫裡斯點點頭。

    “唐納·金拿羅,”他說道。

    “他是國際遺傳技術公司的法律顧問。

    ” “總之,他想了解恐龍的飲食習性。

    他說要給我一筆錢,請我替他寫一篇論文。

    ”葛蘭喝完了啤酒,便把罐子放在地闆上。

    “金拿羅對幼龍特别感興趣,包括剛出生的雛龍和未成年龍。

    他問他們吃什麼?我想他以為我會知道這些。

    ” “那麼你知道嗎?” “不,我不清楚。

    我也跟他說了。

    我們找到了許多骨骼資料,不過對它的飲食不甚明了。

    但是金拿羅說,他知道我們并沒有把所有的情況都公布出來,而他想知道我們所掌握的一切。

    他答應給一大筆錢,五萬美元。

    ” 莫裡斯拿出一架錄音機來,放在茶幾上。

    “你不介意吧?” “沒關系,你錄吧。

    ” “金拿羅是在一九八四年打電話給你的,當時情況如何?” “哦,”葛蘭說道。

    “你看到我們在這裡的活動了。

    五萬美金能維持整整兩個夏季的挖掘工作。

    我告訴他,我會盡力去做的。

    ” “所以你答應替他寫一篇論文。

    ” “是的。

    ” “關于未成年恐龍的飲食習性?” “是的。

    ” “你見過金拿羅嗎?” “沒有。

    隻通過電話。

    ” “金拿羅有沒有告訴你,他為什麼需要這些訊息?” “有的,”葛蘭回答道。

    “他正在籌畫建立一個兒童博物館,希望能陳列幼年的恐龍。

    他說他聘請了好幾位學術顧問,并報了他們的名字。

    其中有像我這樣的古生物學家,有一名德克薩斯的數學家,名叫邁克爾·克萊頓,還有兩名生态學家、一名系統分析家,陣容很強。

    ” 莫裡斯點點頭,做着筆記。

    “那麼你是同意進行谘詢喽?” “是的,我答應把我們的工作總結寄給他:我們對我們發現的那些鴨嘴龍習性的了解。

    ” “你們寄去了哪方面的訊息?”莫裡斯問道。

     “全都寄去:巢居習性、分布範圍、飲食習慣、群居行為。

    所有的一切。

    ” “金拿羅的反應如何?” “他不斷打電話來。

    有時半夜還打來。

    恐龍吃不吃這個?恐龍吃不吃那個?展覽是否應當包括這個?我怎麼也不明白他為什麼會有那麼大的興趣。

    我是說,恐龍當然很重要,但不至于重要到這種地步吧。

    它們已絕種六千五百萬年了嘛。

    你會覺得,他完全可以等到清晨再打電話來的。

    ” “哦,”莫裡斯說道,“五萬美元?” 葛蘭搖搖頭。

    “我對金拿羅感到厭煩了,便不再提供任何訊息。

    我們以一萬兩千美元結束了關系。

    那肯定是在一九八五年六、七月左右。

    ” 莫裡斯做了記錄。

    “那麼國際遺傳技術公司呢?和他們還有聯系嗎?” “從一九八五年起就沒有聯系了。

    ” “哈蒙德基金會是什麼時候開始資助你的?” “我得想一下,”葛蘭說道。

    “不過大約也是在那個時候。

    八○年代中期。

    ” “你認為哈蒙德隻是個有錢的恐龍迷嗎?” “是的。

    ” 莫裡斯又做了記錄。

     “喂,”葛蘭說道,“要是環境保護署如此關注約翰·哈蒙德和他的所作所為||北部的恐龍栖息地、琥珀交易、哥斯大黎加的小島||那你們幹麼不去問問他本人?” “眼前我們還不能這樣做。

    ”莫裡斯回答道。

     “因為我們還沒有掌握任何關于越軌的證據,”莫裡斯說道。

    “但是我個人認為,約翰·哈蒙德很明顯地正在觸犯法律。

    ” “最初來找我的是技術轉移局,”莫裡斯解釋道。

    “技術轉移局對可能具有軍事價值的美國技術裝備出口進行監視。

    他們打電話來說,國際遺傳技術公司在兩個方面可能進行非法技術轉移。

    首先,國際遺傳技術公司把三部克雷公司的XMP運往哥斯大黎加。

    國際遺傳技術公司把它看成是公司内部部門之間的轉移,并說他們不會轉售。

    但是技術轉移局無法想像,為什麼會有人需要在哥斯大黎加使用那麼大的功率。

    ” “三部克雷公司的XMP,”葛蘭說道。

    “那是一種電腦嗎?” 莫裡斯點點頭。

    “是功率十分大的超級電腦。

    确切地說,三部克雷電腦的功率大于美國任何公司所擁有的電腦。

    國際遺傳技術公司卻把機器送往哥斯大黎加,你不得不對此感到納悶。

    ” “我承認。

    為什麼他們要這樣做呢?” “沒人知道。

    而HOOD更讓人操心,”莫裡斯繼續說道。

    “HOOD是一種基因自動程序裝置||自動破解遺傳密碼的機器。

    這種設備太新了,因此還沒有被列在禁運清單内。

    但是任何遺傳工程實驗室,隻要有能力支付五十萬美元,都會希望擁有一部。

    ”他翻動着筆記本。

    “唔,國際遺傳技術公司似乎運了二十四部HOOD去他們在哥斯大黎加的那個小島。

    ” “他們再次說,那是公司部門之間的轉移,而不是出口,”莫裡斯說道。

    “技術轉移局對此一籌莫展。

    他們不能正式幹涉該公司對這些器材的使用。

    但是很明顯地,國際遺傳技術公司正在一個偏僻的中美洲國家||一個不重視法律的國家||建立起世界上最有效的遺傳工程設備。

    這種事情過去曾發生過。

    ” 過去曾經有過這樣的案例,一些生物工程公司遷往另一個國家,這樣就可以不受規章制度的約束。

    莫裡斯解釋道,最臭名遠播的例子就屬生物合成公司的狂犬病案。

     在一九八六年,古柏蒂諾生物合成公司在智利一家農場試驗一種狂犬病疫苗。

    他們沒有通知智利政府,也沒有告訴有關的農場堡人。

    他們就這樣把疫苗釋放出來。

     這種疫苗的成分是活的狂犬病病毒,透過遺傳工程處理使它失去毒性。

    但是他們沒有對它進行毒性試驗生物合成公司不知道這種病毒是否仍然會導緻狂犬病。

    更糟糕的是,病毒已經被改變。

    本來人們是不可能患狂犬病的,除非你被動物咬傷。

    但是生物合成公司改變了這種狂犬病病毒,使它能穿透肺泡人們吸入病毒就會受感染。

    生物合成公司的職員搭乘商務直飛班機,用旅行袋把活的狂犬病病毒帶進了智利。

    莫裡斯常想像,要是在途中膠囊破裂,那會産生什麼後果。

    飛機上的每個人也許都會感染上狂犬病。

     這樣做令人無法容忍。

    這樣做毫無責任感。

    這是疏忽職守的犯罪行為。

    然而生物合成公司的做法卻沒有受到任何制裁。

    那些不知情冒着生命危險的智利農夫隻是一群無辜的農民智利政府操