第25節

關燈
幹什麼?難道給國會議員寫信?反正他們也都在為日本人效勞。

    媽的,那些日本人在用美國政府的補貼經營這些牧場呢。

    ”第一個人絞着手腕上的金鍊子。

    他向夥伴湊過身子。

    “喂,特德,我們不要和道德觀念扭在一起,因為我可承受不了這樣的損失。

    你也一樣。

    我們是在談論一筆7億美元的買賣,能得到總數的4%,而且連續支付5年。

    我們務必牢牢抓住,行嗎?你本人僅僅第一年就有望拿到240萬美元呢,何況要連續支付5年,對嗎?” “我明白。

    隻是我心裡不踏實。

    ” “唔,特德,我認為這場交易了結時,你的心裡就會踏實了。

    但這裡有兩個具體問題,我們得妥善處理……”就在這時候,他們似乎意識到我在聽他們的談話。

    他們站起身來,遠遠地離開了我。

    我聽到第一個人說什麼“确保蒙大拿州政府贊成和同意……”,而第二個人緩緩地點着頭。

    第一個人在第二個人的肩上擊了一拳,顯然在給他鼓勁。

     “你是史密斯中尉嗎?” 一名婦女站在我椅子的旁邊。

    “是我。

    你是?” “我叫克裡斯坦,是唐納森博士的助手。

    噴氣推進器實驗室的凱文來電話介紹你,談到你需要有人幫助你處理錄像帶,是嗎?” “是的。

    我需要複制一下。

    ” “很抱歉,凱文來電話時我不在。

    我們的一名秘書接的電話,看來她并沒有真正弄明白你的要求。

    ” “怎麼回事?” “接電話的秘書出了點小差錯,很不湊巧,唐納森博士眼下不在。

    他今天上午有演講。

    ” “我明白了。

    ” “這使我們很難辦,因為他不在實驗室。

    ” “我隻是想複制幾盤錄像帶。

    也許實驗室裡有其他人能幫助我。

    ”我說道。

     “換在平時,這是沒問題的。

    不過,今天恐怕不行。

    ” 這是日本式的壁壘:彬彬有禮,可是此路不通。

    要想讓一家日本研究單位幫我的忙,看來是很不現實的事。

    即使是做複制錄像帶這種不帶任何色彩的事也是如此。

     “我明白了。

    ” “今天上午實驗室裡沒人,他們昨天夜裡都在趕一個突擊性項目,很晚才走。

    我猜想,他們都熬了大半夜,所以今天要很晚才能來。

    那位秘書不知道他們要很晚才來上班,所以,我不知道該怎麼對你說。

    ” 我做最後一次嘗試。

    “你知道,我的上司是警察局長。

    這兒是我今天早上跑的第二個地方。

    他催着我立即複制這些帶子。

    ”
0.046581s