第三十五卷 任君用恣淫遭宮刑
關燈
小
中
大
任君用麼?緣何這等模樣?必是着鬼了。
”任生緊閉雙目,隻不開言。
太尉叫去神樂觀裡請個法師來救解。
太尉的威令誰敢稽遲?不一刻法師已到。
太尉叫他把任生看一看,法師捏鬼道:“是個着邪的。
”手裡仗了劍,口時哼了幾句咒語,噴了一口淨水,道:“好了,好了。
”任生果然睜開眼來道:“我如何卻在這裡?太尉道:“你方才怎的來?” 任生謅出一段謊來道:“夜來獨坐書房,恍惚之中,有五個錦衣帽的将軍來說,要随他天宮裡去抄寫什麼,小生疑他怪樣,抵死不肯。
他叫衆人扯捉,騰空而起。
小生慌忙吊住樹枝,口裡喊道:‘我是楊太尉爺館賓,你們不得無禮。
”那些小鬼見說出楊太尉三字,便放了手,推跌下來,一時昏迷不省,不知卻在太尉面前。
太尉幾時回來的?這裡是那裡?”旁邊人道: “你方才被鬼迷在牆頭上伏着,是太尉教救下來的,這裡是後花園。
”太尉道:“适間所言,還是何神怪?”法師道:“依他說來,是五通神道,見此獨居無伴,作怪求食的。
今與小符一紙貼在房中,再将些三牲酒果安一安神,自然平安無事。
” 太尉吩咐當值的依言而行,送了法師回去,任生扶在館中将息。
任生心裡道:“慚愧!天字号一場是非,早被瞞過了也。
” 任生因是幾時琢喪過度了,精神原是虛耗的,做這被鬼迷了要将息的名頭,在館中調養了十來日。
終是少年易複,漸覺旺相,進來見太尉,稱道謝:“不是太尉請法師救治,此時不知怎生被鬼所迷,喪了殘生也不見得。
”太尉也自忻然道: “且喜得平安無事,老夫與君用久闊,今又值君用病起,安排幾品,暢飲一番則個。
”随命取酒共酌,猜枚行令,極其歡洽。
任生随機應變,曲意奉承,酒間,任生故意說起遇鬼之事,要探太尉心上如何。
但提起,太尉便道:“使君用獨居遇魅,原是老夫不是。
”着實安慰。
任生心下私喜道:“所做之事,點滴不漏了。
隻是衆美人幾時能夠再會?此生隻好做夢罷了。
” 書房靜夜,常是相思不歇,卻見太尉不疑,放下了老大的鬼胎,不擔幹系,自道僥幸了。
豈知太尉有心,從牆頭上見了任生,已瞧料了九分在肚裡,及到築玉夫人房中,不想那條做軟梯的索子自那夜取笑,将來堆在壁間,終日喧哄,已此忘了,一時不曾藏得過,被太尉看在眼裡,料想此物,正是接引人進來的東西了。
即将如霞拷問,如霞吃苦不過,一一招出。
太尉又各處查訪,從頭徹尾的事,無一不明白了。
卻隻毫不發覺出來,待那任生一如平時,甯可加厚些。
正是:腹中懷劍,笑裡藏刀。
撩他虎口,怎得開交! 一日,太尉招任生吃酒,直引至内書房中。
歡飲多時,喚兩個歌姬出來唱曲,輪番勸酒。
任生見了歌姬,不覺想起内裡相交過的這幾位來,心事悒快,隻是吃酒,被灌得酩酊大醉。
太尉起身走了進去,歌姬也随時進來了,隻留下任生正在椅子上打盹。
忽然,四五個壯士走到面前,不由分說,将任生捆縛起來。
任生此時醉中,不知好歹,口裡胡言亂語,沒個清頭。
早被衆人擡放一張卧榻上,一個壯士,拔出風也似一把快刀來,任生此時正是命如五鼓銜山月,身似三更油盡燈。
看官,你道若是要結果任生性命,也是太尉家慣做的事,況且任生造下罪業不小,除之亦不為過,何必将酒誘他在内室裡,然後動手?原來不是殺他,那處法實是希罕。
隻見拿刀的壯士褪下任生腰褲,将左手扯他的陽物出來,右手飕的一刀割下,随即剔出雙腎。
任生昏夢之中叫聲“阿呀!”痛極暈絕。
那壯士即将神效止痛生肌的藥敷在傷處,放了任生捆縛,緊閉房門而出。
這幾個壯士是誰?乃是平日内裡所用閹工,專與内相淨身的。
太尉怪任生淫污了他的姬妾,又平日喜歡他知趣,着人不要徑自除他,故此吩咐這些閹工把來閹割了。
因是閹割的見不得風,故引入内裡密室之中,古人所雲“下蠶室”正是此意。
太尉又吩哄如法調治他,不得傷命,飲食之類務要加意。
任生疼得十死九生,還虧調理有方,得以不死,明知太尉洞曉前事,下此毒手,忍氣吞聲,沒處申訴,有喜留得性命,過了十來日,勉強掙紮起來,讨些湯來洗面。
但見下颏上微微幾莖髭須,盡脫在盆内,急取鏡來照時,俨然成了一個太監之相。
看那小肚下結起一個大疤,這一條行淫之具已丢向東洋大海裡去了。
任生摸了一摸,淚如雨下。
有詩為證: 昔日花叢多快樂,今朝獨坐悶無聊。
始知裙帶喬衣食,也要生來有福消。
任君用自被閹割之後,楊太尉見了便帶笑容,越加待他殷勤,索性時時引他到内室中,與妻妾雜坐宴飲耍笑。
蓋為他身無此物,不必顧忌,正好把來做玩笑之具了。
起初,瑤月、築玉等人凡與他有一手者,時時說起舊情,還十分憐念他,卻而今沒蛇得弄,中看不中吃,要來無幹。
任生對這些舊人道:“自太尉歸來,我隻道今生與你們永無相會之日了。
豈知今日時時可以相會,卻做了個無用之物,空咽唾津,可憐,可憐!”自此任生十日有九日在太尉内院,希得出外,又兼颏淨聲雌,太監嘴臉,怕見熟人,一發不敢到街上閑走,平時極往來得密的方務德也有半年不見他面。
方務德曾到太尉府中探問,乃太尉吩咐過的,盡說道他死了。
一日,太尉帶了姬妾出遊相國寺,任生随在裡頭,偶然獨自走至大悲閣上,恰恰與方務德撞見。
方務德看去,模樣雖象任生,卻已臉皮改變,又聞得有已死之說,心裡躊躇不敢上前相認,走了開去。
任生卻認得是方務德不差,連忙招呼:“務德,務德,你為何不認我故人了?”方務德方曉得真是任生,走來相揖。
任生一見故友,手握着手,不覺嗚咽流涕。
方務德問他許久不見,及有甚傷心之事。
任生道:“小弟不才遭變,一言難盡。
”遂把前後始末之事,細述一遍,道: “一時狂興,豈知受禍如此!”痛哭不止。
方務德道:“你受用太過,故折罰至此。
已成往事,不必追悔。
今後隻宜出來相尋同輩,消遣過日。
”任生道:“何顔複與友朋相見!貪戀餘生,苟延旦夕罷了。
”方務德大加嗟歎而别。
後來打聽任生郁郁不快,不久竟死于太尉府中。
這是行淫的結果,方務德每見少年好色之人,即舉任君用之事以為戒。
看官聽說,那血氣未定後生們,固當謹慎,就是太尉雖然下這等毒手,畢竟心愛姬妾被他弄過了,亦是富貴人多蓄婦女之鑒。
堪笑累垂一肉具,喜者奪來怒削去。
寄語少年漁色人,大身勿受小身累。
又一詩笑楊太尉雲: 削去淫根淫已過,尚留殘質共婆娑。
譬如宮女尋奄尹,一樣多情奈若何!
”任生緊閉雙目,隻不開言。
太尉叫去神樂觀裡請個法師來救解。
太尉的威令誰敢稽遲?不一刻法師已到。
太尉叫他把任生看一看,法師捏鬼道:“是個着邪的。
”手裡仗了劍,口時哼了幾句咒語,噴了一口淨水,道:“好了,好了。
”任生果然睜開眼來道:“我如何卻在這裡?太尉道:“你方才怎的來?” 任生謅出一段謊來道:“夜來獨坐書房,恍惚之中,有五個錦衣帽的将軍來說,要随他天宮裡去抄寫什麼,小生疑他怪樣,抵死不肯。
他叫衆人扯捉,騰空而起。
小生慌忙吊住樹枝,口裡喊道:‘我是楊太尉爺館賓,你們不得無禮。
”那些小鬼見說出楊太尉三字,便放了手,推跌下來,一時昏迷不省,不知卻在太尉面前。
太尉幾時回來的?這裡是那裡?”旁邊人道: “你方才被鬼迷在牆頭上伏着,是太尉教救下來的,這裡是後花園。
”太尉道:“适間所言,還是何神怪?”法師道:“依他說來,是五通神道,見此獨居無伴,作怪求食的。
今與小符一紙貼在房中,再将些三牲酒果安一安神,自然平安無事。
” 太尉吩咐當值的依言而行,送了法師回去,任生扶在館中将息。
任生心裡道:“慚愧!天字号一場是非,早被瞞過了也。
” 任生因是幾時琢喪過度了,精神原是虛耗的,做這被鬼迷了要将息的名頭,在館中調養了十來日。
終是少年易複,漸覺旺相,進來見太尉,稱道謝:“不是太尉請法師救治,此時不知怎生被鬼所迷,喪了殘生也不見得。
”太尉也自忻然道: “且喜得平安無事,老夫與君用久闊,今又值君用病起,安排幾品,暢飲一番則個。
”随命取酒共酌,猜枚行令,極其歡洽。
任生随機應變,曲意奉承,酒間,任生故意說起遇鬼之事,要探太尉心上如何。
但提起,太尉便道:“使君用獨居遇魅,原是老夫不是。
”着實安慰。
任生心下私喜道:“所做之事,點滴不漏了。
隻是衆美人幾時能夠再會?此生隻好做夢罷了。
” 書房靜夜,常是相思不歇,卻見太尉不疑,放下了老大的鬼胎,不擔幹系,自道僥幸了。
豈知太尉有心,從牆頭上見了任生,已瞧料了九分在肚裡,及到築玉夫人房中,不想那條做軟梯的索子自那夜取笑,将來堆在壁間,終日喧哄,已此忘了,一時不曾藏得過,被太尉看在眼裡,料想此物,正是接引人進來的東西了。
即将如霞拷問,如霞吃苦不過,一一招出。
太尉又各處查訪,從頭徹尾的事,無一不明白了。
卻隻毫不發覺出來,待那任生一如平時,甯可加厚些。
正是:腹中懷劍,笑裡藏刀。
撩他虎口,怎得開交! 一日,太尉招任生吃酒,直引至内書房中。
歡飲多時,喚兩個歌姬出來唱曲,輪番勸酒。
任生見了歌姬,不覺想起内裡相交過的這幾位來,心事悒快,隻是吃酒,被灌得酩酊大醉。
太尉起身走了進去,歌姬也随時進來了,隻留下任生正在椅子上打盹。
忽然,四五個壯士走到面前,不由分說,将任生捆縛起來。
任生此時醉中,不知好歹,口裡胡言亂語,沒個清頭。
早被衆人擡放一張卧榻上,一個壯士,拔出風也似一把快刀來,任生此時正是命如五鼓銜山月,身似三更油盡燈。
看官,你道若是要結果任生性命,也是太尉家慣做的事,況且任生造下罪業不小,除之亦不為過,何必将酒誘他在内室裡,然後動手?原來不是殺他,那處法實是希罕。
隻見拿刀的壯士褪下任生腰褲,将左手扯他的陽物出來,右手飕的一刀割下,随即剔出雙腎。
任生昏夢之中叫聲“阿呀!”痛極暈絕。
那壯士即将神效止痛生肌的藥敷在傷處,放了任生捆縛,緊閉房門而出。
這幾個壯士是誰?乃是平日内裡所用閹工,專與内相淨身的。
太尉怪任生淫污了他的姬妾,又平日喜歡他知趣,着人不要徑自除他,故此吩咐這些閹工把來閹割了。
因是閹割的見不得風,故引入内裡密室之中,古人所雲“下蠶室”正是此意。
太尉又吩哄如法調治他,不得傷命,飲食之類務要加意。
任生疼得十死九生,還虧調理有方,得以不死,明知太尉洞曉前事,下此毒手,忍氣吞聲,沒處申訴,有喜留得性命,過了十來日,勉強掙紮起來,讨些湯來洗面。
但見下颏上微微幾莖髭須,盡脫在盆内,急取鏡來照時,俨然成了一個太監之相。
看那小肚下結起一個大疤,這一條行淫之具已丢向東洋大海裡去了。
任生摸了一摸,淚如雨下。
有詩為證: 昔日花叢多快樂,今朝獨坐悶無聊。
始知裙帶喬衣食,也要生來有福消。
任君用自被閹割之後,楊太尉見了便帶笑容,越加待他殷勤,索性時時引他到内室中,與妻妾雜坐宴飲耍笑。
蓋為他身無此物,不必顧忌,正好把來做玩笑之具了。
起初,瑤月、築玉等人凡與他有一手者,時時說起舊情,還十分憐念他,卻而今沒蛇得弄,中看不中吃,要來無幹。
任生對這些舊人道:“自太尉歸來,我隻道今生與你們永無相會之日了。
豈知今日時時可以相會,卻做了個無用之物,空咽唾津,可憐,可憐!”自此任生十日有九日在太尉内院,希得出外,又兼颏淨聲雌,太監嘴臉,怕見熟人,一發不敢到街上閑走,平時極往來得密的方務德也有半年不見他面。
方務德曾到太尉府中探問,乃太尉吩咐過的,盡說道他死了。
一日,太尉帶了姬妾出遊相國寺,任生随在裡頭,偶然獨自走至大悲閣上,恰恰與方務德撞見。
方務德看去,模樣雖象任生,卻已臉皮改變,又聞得有已死之說,心裡躊躇不敢上前相認,走了開去。
任生卻認得是方務德不差,連忙招呼:“務德,務德,你為何不認我故人了?”方務德方曉得真是任生,走來相揖。
任生一見故友,手握着手,不覺嗚咽流涕。
方務德問他許久不見,及有甚傷心之事。
任生道:“小弟不才遭變,一言難盡。
”遂把前後始末之事,細述一遍,道: “一時狂興,豈知受禍如此!”痛哭不止。
方務德道:“你受用太過,故折罰至此。
已成往事,不必追悔。
今後隻宜出來相尋同輩,消遣過日。
”任生道:“何顔複與友朋相見!貪戀餘生,苟延旦夕罷了。
”方務德大加嗟歎而别。
後來打聽任生郁郁不快,不久竟死于太尉府中。
這是行淫的結果,方務德每見少年好色之人,即舉任君用之事以為戒。
看官聽說,那血氣未定後生們,固當謹慎,就是太尉雖然下這等毒手,畢竟心愛姬妾被他弄過了,亦是富貴人多蓄婦女之鑒。
堪笑累垂一肉具,喜者奪來怒削去。
寄語少年漁色人,大身勿受小身累。
又一詩笑楊太尉雲: 削去淫根淫已過,尚留殘質共婆娑。
譬如宮女尋奄尹,一樣多情奈若何!