前言 如此筆法

關燈
不是不為,而是有所不為;并非不取,而是有所不取。

     偉大的作品不一定能流行,但極偉大的作品必定極流行。

    難寫的作品未必就是好,但極好的作品通常都極不易寫好&mdash&mdash而我的作品隻要能流一時之行,已&ldquo偉大&rdquo得喜出望外了;隻要沒把武俠寫濫,已算是意外收獲了。

     這年頭,大家都懂得指出武俠小說的弊病在哪兒,特質是什麼,方向該怎樣,意義要如何,但大家依然不懂得怎樣寫武俠小說,更不知道如何才能寫出好的武俠小說&mdash&mdash包括武俠評論界的權威大師們。

    光說不練,誇誇其談,到頭來,中國武俠小說隻給評論家捧出了個獨一無二絕後空前的金庸,而罵死了古龍和許多連當古龍的機會都沒有的後來者。

     武俠世界裡為啥隻有一個金庸?便是給這些人捧出來和罵下去的。

    他們力捧已給公衆認可的金庸,諷嘲逝者,鞭撻後起,指導人&ldquo俠&rdquo是什麼不是什麼,什麼是該寫的什麼是不該寫的,但卻連本像話的武俠小說都寫不出來,更不要說什麼兼得文學、通俗之特質,并收傳統、現代之精萃的那些&ldquo偉大而流行&rdquo的作品了。

    我從來不為他們(的贊許、認可、肯定、掌聲、喝彩、喜歡)而寫作。

     我不算是個幸運的人,所以隻能用我那隻剩下的那一點點微末的幸運,來為&ldquo武俠文學&rdquo做點事:把武俠作品文學化,同時把文學作品武俠化。

    雖然常常因而兩面不讨好,裡外不是人,但沒關系,我隻想把中國武俠的傳統和精神承傳下來,便已心滿意足了。

    萬一不成,至少我也曾盡了綿力。

     小說不同于劇本,所以小說原著改編成電影腳本時,删動更改是必要也是必然的。

    我完全能夠理解。

    近日武俠電影風潮再起,卻常把原著改得七零八落、面目全非。

    電影(電視)制作人不尊重文字著作人,當以港台為最。

    究其因源自于電影人以為自己能帶動寫作人的潮流與身價,反之則不然。

    如此&ldquo改編&rdquo,形同謀殺。

    同理,寫作人筆耕太過寂寞,也引頸久盼影視娛樂圈的
0.114199s