23.獨立日
關燈
小
中
大
麥威利·鄧肯神情緊張地往一支鍍金圓珠筆芯中灌注蓖麻毒液。
“你能肯定你會擺弄這個嗎?”赫拉不耐煩地問。
“别擔心,”他說。
“你管好自己的事吧。
” 太陽剛剛從萊柯西亞升起,他倆在萊柯西亞最好的飯店沙拉飯店的房間裡碰頭。
“遊行9點開始,”她說。
“你9點半會見總統。
他安排在10點發表演講。
如果你準時的話,他将會在演講到一半的時候心髒病突然發作。
記住把數字和雕像放在他們暫時不會發現的地方。
然後離開。
” 鄧肯摸了摸口袋,确信寫有“8”字的紙條和一尊阿波羅小雕像還在那兒。
“你的裝備怎麼樣了?”他問。
“是不是在這裡,一切都安頓好了?” 她點點頭。
“這是一種老式的美國産M79毫米口徑榴彈炮發射器,是他們在越南時用過的。
”她把它從床底下拉出來。
這是一種低矮的、萊福式的、從後膛裝彈的武器,最遠射程大約為350碼。
“還有四個彈藥筒。
”它們都放在一個金屬手提箱裡,裝在聚苯乙烯泡沫塑料裡面,看上去像是超重的、又短又胖的子彈。
“它們都裝着沙林毒氣。
不管總統死還是沒死,我都會在10點零5分發射。
注意:你千萬别跟他一起出來。
要是你呼吸到了這種東西,你會死的。
”她的其他裝置——防毒面具、防護衣、眼罩和手套——早已擺在床上。
在床頭櫃上擺着一罐紅色噴漆和一尊小小的赫耳墨斯雕像。
鄧肯看着赫拉準備着。
他終于開口道:“我知道你想追求什麼,二号。
” “你這是什麼意思?” “我知道你,還有十号和八号的計劃。
” “是什麼,鄧肯先生?” “你們計劃消滅德卡達,然後成立你們自己的組織。
你們正在策劃嘩變。
” “我們幹嗎要那樣?” “我不知道。
我知道你和十号是……啊,你們之間的關系非常親密。
八号的加入使它成了一個三角家庭。
我說得對嗎?” “要是說對了又怎麼樣?” “莫那德不會喜歡的。
” 赫拉突然抓住他的脖子,狠狠地掐他。
他的眼睛鼓得大大的,拼命地喘着氣。
在讓他感受了30秒鐘的疼痛以後,她說:“聽着,你這條蟲子。
要是你膽敢向莫那德透露一個字,我就割下你的心肝,把它們塞進你嘴裡,你懂我的意思嗎?要是你足夠聰明的話,你就會保持沉默。
當我們成立真正的德卡達的時候,也許會替你保留一個位置。
我從12歲起就跟着莫那德。
我想要獨立。
這是我的命運。
衆神也對我說過話。
畢達哥拉斯本人也經曆過他的追随者的嘩變。
這是命中注定要發生的。
再說,莫那德已被誤導。
我們都同意他要給土耳其一點教訓的目标,然而,除了這個,我們還有我們自己的目标。
更大的目标。
一旦這個‘塔蒂卡’已經完成,我們就要把它推向更遠的地方。
我向你保證,我們留下來的東西不會是好果子,因此你最好還是選擇你的忠誠究竟站在哪一邊。
” 她放開了他,然後繼續做她的事情。
鄧肯一屁股坐在床上,喘着粗氣。
他等待了幾分鐘才恢複鎮靜。
接着,好像什麼也沒發生,他站了起來。
“我最好現在就走,”鄧肯說着,把那支鍍金圓珠筆插進他的夾克衫的表袋裡。
他整了整領帶,然後說:“祝你好運,二号。
” “也祝你好運,三号。
” 麥威利·鄧肯離開了房間,去赴他同衆神的約會。
現在是上午9點鐘。
數百名土耳其塞浦路斯人已經聚集在萊科西亞的各條大街上,準備舉行遊行慶祝。
共和國總統将在沙拉飯店附近的一個講台上向他們發表演講。
在幾個街區以外,他正在舉行早餐招待會,歡迎各國貴賓的到來。
沒有人去注意英國的直升機正盤旋在這些街道上空。
畢竟,英國飛機經常在天上飛來飛去的。
尼姬·瑪拉柯絲駕駛着威塞克斯直升機,從英國皇家空軍基地起飛,機上乘着四名希臘國家情報局的突擊隊員和邦德。
M已經秘密安排好了與希臘方面的所有聯系。
暫時,最好還是不讓塞浦路斯共和國和北塞浦路斯土耳其共和國知道正在發生的事。
然而,土耳其政府卻已被告知眼下的
“你能肯定你會擺弄這個嗎?”赫拉不耐煩地問。
“别擔心,”他說。
“你管好自己的事吧。
” 太陽剛剛從萊柯西亞升起,他倆在萊柯西亞最好的飯店沙拉飯店的房間裡碰頭。
“遊行9點開始,”她說。
“你9點半會見總統。
他安排在10點發表演講。
如果你準時的話,他将會在演講到一半的時候心髒病突然發作。
記住把數字和雕像放在他們暫時不會發現的地方。
然後離開。
” 鄧肯摸了摸口袋,确信寫有“8”字的紙條和一尊阿波羅小雕像還在那兒。
“你的裝備怎麼樣了?”他問。
“是不是在這裡,一切都安頓好了?” 她點點頭。
“這是一種老式的美國産M79毫米口徑榴彈炮發射器,是他們在越南時用過的。
”她把它從床底下拉出來。
這是一種低矮的、萊福式的、從後膛裝彈的武器,最遠射程大約為350碼。
“還有四個彈藥筒。
”它們都放在一個金屬手提箱裡,裝在聚苯乙烯泡沫塑料裡面,看上去像是超重的、又短又胖的子彈。
“它們都裝着沙林毒氣。
不管總統死還是沒死,我都會在10點零5分發射。
注意:你千萬别跟他一起出來。
要是你呼吸到了這種東西,你會死的。
”她的其他裝置——防毒面具、防護衣、眼罩和手套——早已擺在床上。
在床頭櫃上擺着一罐紅色噴漆和一尊小小的赫耳墨斯雕像。
鄧肯看着赫拉準備着。
他終于開口道:“我知道你想追求什麼,二号。
” “你這是什麼意思?” “我知道你,還有十号和八号的計劃。
” “是什麼,鄧肯先生?” “你們計劃消滅德卡達,然後成立你們自己的組織。
你們正在策劃嘩變。
” “我們幹嗎要那樣?” “我不知道。
我知道你和十号是……啊,你們之間的關系非常親密。
八号的加入使它成了一個三角家庭。
我說得對嗎?” “要是說對了又怎麼樣?” “莫那德不會喜歡的。
” 赫拉突然抓住他的脖子,狠狠地掐他。
他的眼睛鼓得大大的,拼命地喘着氣。
在讓他感受了30秒鐘的疼痛以後,她說:“聽着,你這條蟲子。
要是你膽敢向莫那德透露一個字,我就割下你的心肝,把它們塞進你嘴裡,你懂我的意思嗎?要是你足夠聰明的話,你就會保持沉默。
當我們成立真正的德卡達的時候,也許會替你保留一個位置。
我從12歲起就跟着莫那德。
我想要獨立。
這是我的命運。
衆神也對我說過話。
畢達哥拉斯本人也經曆過他的追随者的嘩變。
這是命中注定要發生的。
再說,莫那德已被誤導。
我們都同意他要給土耳其一點教訓的目标,然而,除了這個,我們還有我們自己的目标。
更大的目标。
一旦這個‘塔蒂卡’已經完成,我們就要把它推向更遠的地方。
我向你保證,我們留下來的東西不會是好果子,因此你最好還是選擇你的忠誠究竟站在哪一邊。
” 她放開了他,然後繼續做她的事情。
鄧肯一屁股坐在床上,喘着粗氣。
他等待了幾分鐘才恢複鎮靜。
接着,好像什麼也沒發生,他站了起來。
“我最好現在就走,”鄧肯說着,把那支鍍金圓珠筆插進他的夾克衫的表袋裡。
他整了整領帶,然後說:“祝你好運,二号。
” “也祝你好運,三号。
” 麥威利·鄧肯離開了房間,去赴他同衆神的約會。
現在是上午9點鐘。
數百名土耳其塞浦路斯人已經聚集在萊科西亞的各條大街上,準備舉行遊行慶祝。
共和國總統将在沙拉飯店附近的一個講台上向他們發表演講。
在幾個街區以外,他正在舉行早餐招待會,歡迎各國貴賓的到來。
沒有人去注意英國的直升機正盤旋在這些街道上空。
畢竟,英國飛機經常在天上飛來飛去的。
尼姬·瑪拉柯絲駕駛着威塞克斯直升機,從英國皇家空軍基地起飛,機上乘着四名希臘國家情報局的突擊隊員和邦德。
M已經秘密安排好了與希臘方面的所有聯系。
暫時,最好還是不讓塞浦路斯共和國和北塞浦路斯土耳其共和國知道正在發生的事。
然而,土耳其政府卻已被告知眼下的