第03章
關燈
小
中
大
”安吉拉說道,一面将一些意大利面食放在爐子上煮沸,“你在這兒還礙了我的事。
” “你的脾氣不太好哇!”戴維說完便離開了窄小的廚房,在分隔起居室與餐廳的櫃台旁邊的凳子上坐了下來。
“我這一天壓力也很大,”安吉拉說,“工作沒完成就不得不離開了,因為要接尼琪回家。
我覺得每天由我接孩子,實在有點不公平。
” “因此,這就是你歇斯底裡的原因喽?”戴維說,“因為接尼琪?我以為我們已經讨論過這事,而且定下來了的。
見鬼,這是你自己提出的,說你的時間表比我的固定得多。
” “你們兩個能不能安靜些?”尼琪說道,“我在看書。
” “我沒有歇斯底裡!”安吉拉大聲喊道,“我隻是很累。
我不願意靠别人完成自己的工作,而且,尼琪今天有個令人心煩的消息。
” “怎麼回事?”戴維問道。
“你問她好了。
”安吉拉說。
戴維滑下吧台凳,擠進一張餐室的椅子裡坐下。
尼琪把一天的情況告訴了戴維。
安吉拉走進屋内,開始在尼琪的書籍周圍擺碗盤。
“當你聽到六年級學生玩槍賣毒品的事後,你是不是還會贊成上公立學校呢?”安吉拉問道。
“公立學校應當得到支持,”戴維說,“我進的就是公立學校。
” “時代不同了。
”安吉拉說。
“如果像我們這樣的人都跑掉了,”戴維說,“學校就要關門了。
” “如果危及到我女兒的安全,我可不願意太理想主義了。
”安吉拉氣沖沖地說。
晚餐準備好了,兩個人在緊張的沉默氣氛中吃着意大利面條和色拉;尼琪繼續在看書,完全不理會自己的父母。
有幾次,安吉拉大聲地歎着氣,用手指去捋自己的頭發。
她的眼裡噙滿淚水。
戴維心裡也一肚子氣,辛辛苦苦幹完了36小時的工作,可沒想到會受到這種待遇。
突然,安吉拉掀開椅子,抓起盤子朝洗碗池中丢去。
盤子打碎了,戴維和尼琪都驚得跳了起來。
“安吉拉,”戴維說道,竭力控制住自己的聲音,“你過于激動了。
接尼琪的事我們可以商量,總可以找到其他辦法的。
” 安吉拉擦去眼角的一些任性的淚水。
她想朝戴維發洩一頓,告訴他說他實際上并不是他自己想象的那樣一位理智的、脾氣和藹可親的伴侶。
但她忍住了。
安吉拉從洗碗池轉過臉來。
“你知道,”她說,“真正的問題是,關于7月1号以後究竟怎麼辦的問題,我們一直在逃避做決定。
” “我不認為此時來讨論我們今後的生活怎麼辦是合适的,”戴維說道,“我們都太累了。
” “算了,”安吉拉邊說,邊回到桌旁坐下,“你總認為時間不合适。
問題是時間在一天天過去,沒有決定就是一種決定。
還有不到一個半月就是7月1号了。
” “好吧,”戴維退讓道,“我去把我的安排表拿來。
”他正要站起來,安吉拉阻止了他。
“我們用不着你的安排表,”安吉拉說道,“我們有三種選擇。
我們一直在等待紐約的答複,人家三天前已經做出回答。
我們的選擇很簡單:我們可以去紐約,我可以開始法醫工作,你可以從事呼吸系統醫學;或者我們留在波士頓,我幹法醫,而你去哈佛公共衛生學院;再不然,我們可以去巴特萊特,開始工作。
” 戴維的舌頭在嘴裡轉了一圈。
他試着去思考;由于過度疲勞他感到大腦麻木。
他想把安排表拿來看看,但安吉拉仍然拉住他的胳膊。
“離開學院我有點擔心。
”戴維終于說道。
“我亦有同感,”安吉拉說,“我們已經當學生當得太久了,很難想象任何别樣的生活。
” “在過去4年裡我們确實很少有個人的時問。
”他說。
“生活的質量在某些時刻應該成為被考慮的問題,”安吉拉同意地說,“實際情況是,如果我們繼續留在波士頓,我們很可能得待在這間公寓裡。
我們負債太多,不可能做其他事情。
” “我們去紐約情況也會差不多。
”戴維說。
“除非我們接受我父母的支援。
”安吉拉說。
“過去我們就一直避免這樣做,”戴維提醒她說,“接受他們的幫助總有太多的附帶條件。
” “這我同意,”安吉拉說,“還有一點我們要考慮的就是尼琪的身體狀況。
” “我想要一隻狗。
”尼琪說道。
“尼琪的情況不錯。
”戴維說。
“可是這兒污染嚴重,紐約也一樣,”安吉拉說道,“這肯定是要付出代價的,而且,對于這個城市的犯罪我也頗為厭倦了。
” “你是說你想去巴特萊特?”戴維問道。
“不,”安吉拉說,“我隻是盡力在全面分析問題。
但我不得不承認,當我聽到六年級學生玩槍和販賣毒品的事後,巴特萊特顯得越來越令人向往了。
” “我不知道它是否像我們記憶中的那樣好,”戴維的心存疑慮,“我們去過的地方太少,我們也許把它太理想化了一些。
” “有一個辦法可以知道。
”安吉拉說。
“我們再去一次!”尼琪叫了一聲。
“好吧,”戴維說,“今天是星期四,星期六怎麼樣?” “我覺得可以。
”安吉拉說。
“太棒了!”尼琪歡呼道。
” “你的脾氣不太好哇!”戴維說完便離開了窄小的廚房,在分隔起居室與餐廳的櫃台旁邊的凳子上坐了下來。
“我這一天壓力也很大,”安吉拉說,“工作沒完成就不得不離開了,因為要接尼琪回家。
我覺得每天由我接孩子,實在有點不公平。
” “因此,這就是你歇斯底裡的原因喽?”戴維說,“因為接尼琪?我以為我們已經讨論過這事,而且定下來了的。
見鬼,這是你自己提出的,說你的時間表比我的固定得多。
” “你們兩個能不能安靜些?”尼琪說道,“我在看書。
” “我沒有歇斯底裡!”安吉拉大聲喊道,“我隻是很累。
我不願意靠别人完成自己的工作,而且,尼琪今天有個令人心煩的消息。
” “怎麼回事?”戴維問道。
“你問她好了。
”安吉拉說。
戴維滑下吧台凳,擠進一張餐室的椅子裡坐下。
尼琪把一天的情況告訴了戴維。
安吉拉走進屋内,開始在尼琪的書籍周圍擺碗盤。
“當你聽到六年級學生玩槍賣毒品的事後,你是不是還會贊成上公立學校呢?”安吉拉問道。
“公立學校應當得到支持,”戴維說,“我進的就是公立學校。
” “時代不同了。
”安吉拉說。
“如果像我們這樣的人都跑掉了,”戴維說,“學校就要關門了。
” “如果危及到我女兒的安全,我可不願意太理想主義了。
”安吉拉氣沖沖地說。
晚餐準備好了,兩個人在緊張的沉默氣氛中吃着意大利面條和色拉;尼琪繼續在看書,完全不理會自己的父母。
有幾次,安吉拉大聲地歎着氣,用手指去捋自己的頭發。
她的眼裡噙滿淚水。
戴維心裡也一肚子氣,辛辛苦苦幹完了36小時的工作,可沒想到會受到這種待遇。
突然,安吉拉掀開椅子,抓起盤子朝洗碗池中丢去。
盤子打碎了,戴維和尼琪都驚得跳了起來。
“安吉拉,”戴維說道,竭力控制住自己的聲音,“你過于激動了。
接尼琪的事我們可以商量,總可以找到其他辦法的。
” 安吉拉擦去眼角的一些任性的淚水。
她想朝戴維發洩一頓,告訴他說他實際上并不是他自己想象的那樣一位理智的、脾氣和藹可親的伴侶。
但她忍住了。
安吉拉從洗碗池轉過臉來。
“你知道,”她說,“真正的問題是,關于7月1号以後究竟怎麼辦的問題,我們一直在逃避做決定。
” “我不認為此時來讨論我們今後的生活怎麼辦是合适的,”戴維說道,“我們都太累了。
” “算了,”安吉拉邊說,邊回到桌旁坐下,“你總認為時間不合适。
問題是時間在一天天過去,沒有決定就是一種決定。
還有不到一個半月就是7月1号了。
” “好吧,”戴維退讓道,“我去把我的安排表拿來。
”他正要站起來,安吉拉阻止了他。
“我們用不着你的安排表,”安吉拉說道,“我們有三種選擇。
我們一直在等待紐約的答複,人家三天前已經做出回答。
我們的選擇很簡單:我們可以去紐約,我可以開始法醫工作,你可以從事呼吸系統醫學;或者我們留在波士頓,我幹法醫,而你去哈佛公共衛生學院;再不然,我們可以去巴特萊特,開始工作。
” 戴維的舌頭在嘴裡轉了一圈。
他試着去思考;由于過度疲勞他感到大腦麻木。
他想把安排表拿來看看,但安吉拉仍然拉住他的胳膊。
“離開學院我有點擔心。
”戴維終于說道。
“我亦有同感,”安吉拉說,“我們已經當學生當得太久了,很難想象任何别樣的生活。
” “在過去4年裡我們确實很少有個人的時問。
”他說。
“生活的質量在某些時刻應該成為被考慮的問題,”安吉拉同意地說,“實際情況是,如果我們繼續留在波士頓,我們很可能得待在這間公寓裡。
我們負債太多,不可能做其他事情。
” “我們去紐約情況也會差不多。
”戴維說。
“除非我們接受我父母的支援。
”安吉拉說。
“過去我們就一直避免這樣做,”戴維提醒她說,“接受他們的幫助總有太多的附帶條件。
” “這我同意,”安吉拉說,“還有一點我們要考慮的就是尼琪的身體狀況。
” “我想要一隻狗。
”尼琪說道。
“尼琪的情況不錯。
”戴維說。
“可是這兒污染嚴重,紐約也一樣,”安吉拉說道,“這肯定是要付出代價的,而且,對于這個城市的犯罪我也頗為厭倦了。
” “你是說你想去巴特萊特?”戴維問道。
“不,”安吉拉說,“我隻是盡力在全面分析問題。
但我不得不承認,當我聽到六年級學生玩槍和販賣毒品的事後,巴特萊特顯得越來越令人向往了。
” “我不知道它是否像我們記憶中的那樣好,”戴維的心存疑慮,“我們去過的地方太少,我們也許把它太理想化了一些。
” “有一個辦法可以知道。
”安吉拉說。
“我們再去一次!”尼琪叫了一聲。
“好吧,”戴維說,“今天是星期四,星期六怎麼樣?” “我覺得可以。
”安吉拉說。
“太棒了!”尼琪歡呼道。