貝姨 第16節
關燈
小
中
大
哪一個城關?”
“就是城關啊……”
“哪一個呢?”
“就是夏羅讷街,太太……”
聖安東城關的人,一向把那個有名的區域隻叫做城關的。
他們認為這才是老牌的、真正的城關,廠商嘴裡說的城關,也就是指的聖安東城關。
“沒有人告訴過你什麼叫做好,什麼叫做壞嗎?” “媽媽有時揍我,要是我不照她的意思做……” “離開父母,跟一個老人住在一塊兒,是件不好的事,你知道嗎?” 阿塔拉-于第西很高傲的望着男爵夫人,不回答她。
“竟是一個沒有開化的野孩子!”阿黛莉娜心裡想。
“噢!太太,城關裡象她這樣的多得很呢!”火爐匠女人說。
“她什麼都不知道,連善惡都不知,我的天!——幹嗎你不回答我呢?”男爵夫人伸手想把阿塔拉拉過來。
阿塔拉别扭着退了一步。
“你是一個老瘋子!”她說,“我爹媽餓了一個星期!媽要我幹些事,大概是很壞的,因為爸爸為此揍了她一頓,叫她女賊!那時,維代爾先生把爹媽的債統統還清了,又給了他們錢……噢!滿滿的一口袋呢!……後來他把我帶走了,可憐的爸爸哭了……可是我們一定得分手!……嗯,這就算做了壞事嗎?” “你很喜歡這個維代爾先生嗎?” “喜歡?……當然羅,太太!他天天晚上給我講好聽的故事!……給我好看的衣衫、襯衣、披肩。
我穿扮得象公主一樣,也不穿木鞋了!再說,兩個月功夫我沒有餓過肚子。
我不再吃番薯了!他給我糖果、杏仁糖!噢!杏仁心子的巧克力多好吃!……為了一袋巧克力,他要我幹什麼我都願意!再說,我的維代爾老頭真和氣,把我招呼得真好,真親熱,我這才知道我媽是應該怎樣對我的……他想雇一個老媽子照呼我,不要我下廚房弄髒了手。
一個月到現在,他掙了不少錢呢。
每天晚上他給我三法郎,我放在撲滿裡。
隻是一樣,他不願意我出去,除非上這兒來……他真是一個可愛的男人!所以他要我怎麼我就怎麼……他把我叫做他的小貓咪……我媽隻叫我小畜牲……小……小賊!毒蟲!這一類的名字。
” “那麼孩子,幹嗎你不把維代爾老頭做了丈夫呢?” “他是我的丈夫呀,夫人!”小姑娘很驕傲的望着男爵夫人,臉也不紅,眼睛、額角,都是一派天真的表情,“他告訴我說,我是他的小媳婦兒;可是做男人的老婆真别扭!…… 哼,要沒有杏仁巧克力的話!……” “我的天!”男爵夫人輕輕的自言自語,“哪個野蠻的男人,膽敢糟蹋一個這麼無邪,這麼聖潔的孩子?領她到正路上去,就等于補贖我們自己的罪過。
”她又記起了她和克勒韋爾的一幕,暗暗的想:“我是明知故犯,她可是一無所知!”“你認得薩瑪農先生嗎?……”阿塔拉做着撒嬌的樣子問。
“不,我的孩子;為什麼問我這個呢?” “真的不認識嗎?”天真的孩子說。
“你不用怕太太,阿塔拉……”火爐匠女人插嘴說,“她是一個天使!” “因為我的老頭兒怕這個薩瑪農找到他,他躲着……我很希望他能自由……” “為什麼呢?” “哎,那樣他可以帶我上鮑比諾,或者昂必居喜劇院去看戲了!” “多有意思的孩子!”男爵夫人擁抱着小姑娘。
“你有錢嗎?”阿塔拉拈弄着男爵夫人袖口的花邊問。
“可以說有,也可以說沒有,”男爵夫人回答,“對象你這樣的好姑娘,我是有錢的,隻要你肯跟神甫把基督徒的責任弄清楚,隻要你走正路。
” “什麼路呀?我可以走着去的。
” “道德的路!” 阿塔拉帶着悄皮的讪笑的神氣望着男爵夫人。
男爵夫人指着火爐匠女人說: “你瞧這位太太,自從她信了教之後多快活。
你那種結婚就跟野獸交配差不多!” “我?隻要你能給我維代爾老頭給我的東西,我就願意不結婚。
結婚真讨厭!你知道是怎麼回事嗎?” “象你這樣的跟了一個男人,為了貞節就該對他忠實。
” “直到他老死為止嗎?……”阿塔拉很聰明的問,“那我用不着等多久。
你不知道維代爾老頭怎樣的咳嗽,喘氣!…… 啵!啵!”她學着老人的樣。
“為了貞節跟道德,你的婚姻應該經過教會跟區政府的核準。
教會代表上帝,區政府代表法律。
你看這位太太,她是正正當當結婚的……” “那是不是更好玩呢?”孩子問。
“你可以更快樂。
因為那樣,誰都不能責備你的結婚不對了。
你可以讨上帝喜歡!你問問這位太太,她是不是沒有宗教的儀式結婚的。
” 阿塔拉望着火爐匠的女人,問: “她比我多些什麼?我比她長得更好看呀。
” “不錯,可是我是一個規矩的女人,”意大利女子分辯道,“你,人家可以給你一個難聽的名字……” “要是你把天上的跟世界上的法律踩在腳底下,怎麼能希望上帝保佑呢?”男爵夫人說,“你知道嗎,上帝替那些遵照教會戒律的人,留着一個天堂呢!” “天堂裡有些什麼?有沒有戲看?” “噢!你想得到的快樂,天堂裡都有。
那邊都是天使,長着雪白的翅膀。
我們可以看到榮耀的上帝,分享他的威力,我們可以時時刻刻的快樂,永久的快樂!……” 阿塔拉聽着男爵夫人好象聽着音樂;阿黛莉娜覺得她莫名其妙,便想換一個方法着手,去找老人說話。
“你回去吧,孩子;我去跟維代爾先生談談。
他是法國人嗎?” “他是阿爾薩斯人,太太。
他将來會有錢的呢,嗨!你要是願意代他還清薩瑪農的債,他一定會還你的!因為他說,再過幾個月,他有六千法郎進款了,那時我們可以到鄉下去,很遠的地方,在孚日山裡……” “孚日山裡”這句話,使男爵夫人頓時出神了。
她又看到了她的村子!直到火爐匠來招呼,才把她痛苦的默想驚醒。
他拿出證據來表明他事業的發達。
“再過一年,太太,我可以還清你的錢了,那是好天爺的錢,是窮人苦人的錢!将來我發了财,你盡管向我捐得了,你給我們的幫助,我可以借你的手去給予别人。
” “現在我不問你要錢,隻要求你合作做一件好事。
我剛才看到于第西小姑娘,她跟一個老人同居,我要使他們的婚姻在宗教上法律上都變成正當的。
” “啊!維代爾老頭嗎,他是一個好人,又規矩又會出主意。
可憐的老頭兒,來了兩個月在街坊上已經交了不少朋友。
是他替我把賬目弄清的。
我相信他是上校出身,替拿破侖出過力……噢!他真崇拜拿破侖!他受過勳,可是身上從來不戴。
他巴望能掙一份家業,因為這可憐的好人欠了債!……我甚至相信他是躲着,衙門裡的人在追究他。
” “你告訴他,隻要他正式娶了這個女孩子,我可以替他還債……” “噢,那容易得很!太太,咱們一塊兒去吧,隻有兩步路,就在太陽弄。
” 男爵夫人跟着火爐匠出門,上太陽弄去了。
“太太,這兒走,”火爐匠指着苗圃街說。
太陽弄一邊通到苗圃街頭上,一邊通岩石街。
這條弄是新辟的,鋪面租金相當便宜;走到半弄,男爵夫人看見玻璃窗上挂着綠紗,高度正好使行人望不到屋内,窗上有代寫書信幾個字,門上又有兩行: 事務所 代辦訴願文件,整理賬目等項。
機密可靠,交件迅速。
屋内頗象公共街車的交換站,讓換車的客人等待的地方。
後面一座樓梯,大概是通到底層閣樓上的住家的,附屬于鋪面的閣樓,靠前面的遊廊取光。
黝黑的白木書桌,上面放着些護書,旁邊擺了一張舊貨攤上買來的破椅子。
一頂便帽、一個銅絲很油膩的綠綢眼罩,表明不是為了掩藏形迹,便是為了老年人目力衰退的緣故。
“他在樓上,我去叫他下來,”火爐匠說。
男爵夫人放下面網,坐下了。
沉重的腳步震動着樓梯,阿黛莉娜一看是她丈夫于洛男爵,不由得尖叫了一聲。
他穿着灰毛線上裝、灰呢長褲、腳上套着軟底鞋。
“太太,什麼事呀?”于洛殷勤的問。
阿黛莉娜站起來,抓着他,感動得連聲音都發抖了: “啊,到底給我找着了!……” “阿黛莉娜!……”男爵叫着,愣住了。
他關上了門,高聲叫火爐匠:“約瑟夫!你打後邊走吧。
” “朋友,”她說,她快樂得把什麼都忘了,“你可以回家了,我們有錢啦!你兒子一年有十六萬法郎進款,養老金已經贖回,隻消拿出你的生存證明書就能領到過期的一萬五千法郎!瓦萊麗死了,送給你三十萬。
得了吧,沒有人再提到你了。
你盡可在外邊露面,光是你兒子手中就有你一筆财産。
來罷,咱們這樣才是全福啦。
我找了你三年,一心一意想着随時能碰到你,家裡的房間都早已給你預備好了。
呃!走吧,離開這兒,快快丢掉你這個不三不四的身分!” “我很願意呀,”男爵懵懵懂懂的說,“可是我能把小姑娘帶着嗎?” “埃克托,把她放手了罷!你的阿黛莉娜從來沒有要你作過一點兒犧牲,依了我這一遭吧!我答應你給她一筆陪嫁,好好嫁個人,把她教育起來。
她既然使你快樂,我一定也使她快樂,不讓她再走邪路,也不讓她掉入泥坑!” “要我結婚的原來是你?……”男爵笑着說,“你等一下,我上去穿衣服,我還有一箱體面的衣衫呢……” 隻剩下阿黛莉娜一個人的時候,她
他們認為這才是老牌的、真正的城關,廠商嘴裡說的城關,也就是指的聖安東城關。
“沒有人告訴過你什麼叫做好,什麼叫做壞嗎?” “媽媽有時揍我,要是我不照她的意思做……” “離開父母,跟一個老人住在一塊兒,是件不好的事,你知道嗎?” 阿塔拉-于第西很高傲的望着男爵夫人,不回答她。
“竟是一個沒有開化的野孩子!”阿黛莉娜心裡想。
“噢!太太,城關裡象她這樣的多得很呢!”火爐匠女人說。
“她什麼都不知道,連善惡都不知,我的天!——幹嗎你不回答我呢?”男爵夫人伸手想把阿塔拉拉過來。
阿塔拉别扭着退了一步。
“你是一個老瘋子!”她說,“我爹媽餓了一個星期!媽要我幹些事,大概是很壞的,因為爸爸為此揍了她一頓,叫她女賊!那時,維代爾先生把爹媽的債統統還清了,又給了他們錢……噢!滿滿的一口袋呢!……後來他把我帶走了,可憐的爸爸哭了……可是我們一定得分手!……嗯,這就算做了壞事嗎?” “你很喜歡這個維代爾先生嗎?” “喜歡?……當然羅,太太!他天天晚上給我講好聽的故事!……給我好看的衣衫、襯衣、披肩。
我穿扮得象公主一樣,也不穿木鞋了!再說,兩個月功夫我沒有餓過肚子。
我不再吃番薯了!他給我糖果、杏仁糖!噢!杏仁心子的巧克力多好吃!……為了一袋巧克力,他要我幹什麼我都願意!再說,我的維代爾老頭真和氣,把我招呼得真好,真親熱,我這才知道我媽是應該怎樣對我的……他想雇一個老媽子照呼我,不要我下廚房弄髒了手。
一個月到現在,他掙了不少錢呢。
每天晚上他給我三法郎,我放在撲滿裡。
隻是一樣,他不願意我出去,除非上這兒來……他真是一個可愛的男人!所以他要我怎麼我就怎麼……他把我叫做他的小貓咪……我媽隻叫我小畜牲……小……小賊!毒蟲!這一類的名字。
” “那麼孩子,幹嗎你不把維代爾老頭做了丈夫呢?” “他是我的丈夫呀,夫人!”小姑娘很驕傲的望着男爵夫人,臉也不紅,眼睛、額角,都是一派天真的表情,“他告訴我說,我是他的小媳婦兒;可是做男人的老婆真别扭!…… 哼,要沒有杏仁巧克力的話!……” “我的天!”男爵夫人輕輕的自言自語,“哪個野蠻的男人,膽敢糟蹋一個這麼無邪,這麼聖潔的孩子?領她到正路上去,就等于補贖我們自己的罪過。
”她又記起了她和克勒韋爾的一幕,暗暗的想:“我是明知故犯,她可是一無所知!”“你認得薩瑪農先生嗎?……”阿塔拉做着撒嬌的樣子問。
“不,我的孩子;為什麼問我這個呢?” “真的不認識嗎?”天真的孩子說。
“你不用怕太太,阿塔拉……”火爐匠女人插嘴說,“她是一個天使!” “因為我的老頭兒怕這個薩瑪農找到他,他躲着……我很希望他能自由……” “為什麼呢?” “哎,那樣他可以帶我上鮑比諾,或者昂必居喜劇院去看戲了!” “多有意思的孩子!”男爵夫人擁抱着小姑娘。
“你有錢嗎?”阿塔拉拈弄着男爵夫人袖口的花邊問。
“可以說有,也可以說沒有,”男爵夫人回答,“對象你這樣的好姑娘,我是有錢的,隻要你肯跟神甫把基督徒的責任弄清楚,隻要你走正路。
” “什麼路呀?我可以走着去的。
” “道德的路!” 阿塔拉帶着悄皮的讪笑的神氣望着男爵夫人。
男爵夫人指着火爐匠女人說: “你瞧這位太太,自從她信了教之後多快活。
你那種結婚就跟野獸交配差不多!” “我?隻要你能給我維代爾老頭給我的東西,我就願意不結婚。
結婚真讨厭!你知道是怎麼回事嗎?” “象你這樣的跟了一個男人,為了貞節就該對他忠實。
” “直到他老死為止嗎?……”阿塔拉很聰明的問,“那我用不着等多久。
你不知道維代爾老頭怎樣的咳嗽,喘氣!…… 啵!啵!”她學着老人的樣。
“為了貞節跟道德,你的婚姻應該經過教會跟區政府的核準。
教會代表上帝,區政府代表法律。
你看這位太太,她是正正當當結婚的……” “那是不是更好玩呢?”孩子問。
“你可以更快樂。
因為那樣,誰都不能責備你的結婚不對了。
你可以讨上帝喜歡!你問問這位太太,她是不是沒有宗教的儀式結婚的。
” 阿塔拉望着火爐匠的女人,問: “她比我多些什麼?我比她長得更好看呀。
” “不錯,可是我是一個規矩的女人,”意大利女子分辯道,“你,人家可以給你一個難聽的名字……” “要是你把天上的跟世界上的法律踩在腳底下,怎麼能希望上帝保佑呢?”男爵夫人說,“你知道嗎,上帝替那些遵照教會戒律的人,留着一個天堂呢!” “天堂裡有些什麼?有沒有戲看?” “噢!你想得到的快樂,天堂裡都有。
那邊都是天使,長着雪白的翅膀。
我們可以看到榮耀的上帝,分享他的威力,我們可以時時刻刻的快樂,永久的快樂!……” 阿塔拉聽着男爵夫人好象聽着音樂;阿黛莉娜覺得她莫名其妙,便想換一個方法着手,去找老人說話。
“你回去吧,孩子;我去跟維代爾先生談談。
他是法國人嗎?” “他是阿爾薩斯人,太太。
他将來會有錢的呢,嗨!你要是願意代他還清薩瑪農的債,他一定會還你的!因為他說,再過幾個月,他有六千法郎進款了,那時我們可以到鄉下去,很遠的地方,在孚日山裡……” “孚日山裡”這句話,使男爵夫人頓時出神了。
她又看到了她的村子!直到火爐匠來招呼,才把她痛苦的默想驚醒。
他拿出證據來表明他事業的發達。
“再過一年,太太,我可以還清你的錢了,那是好天爺的錢,是窮人苦人的錢!将來我發了财,你盡管向我捐得了,你給我們的幫助,我可以借你的手去給予别人。
” “現在我不問你要錢,隻要求你合作做一件好事。
我剛才看到于第西小姑娘,她跟一個老人同居,我要使他們的婚姻在宗教上法律上都變成正當的。
” “啊!維代爾老頭嗎,他是一個好人,又規矩又會出主意。
可憐的老頭兒,來了兩個月在街坊上已經交了不少朋友。
是他替我把賬目弄清的。
我相信他是上校出身,替拿破侖出過力……噢!他真崇拜拿破侖!他受過勳,可是身上從來不戴。
他巴望能掙一份家業,因為這可憐的好人欠了債!……我甚至相信他是躲着,衙門裡的人在追究他。
” “你告訴他,隻要他正式娶了這個女孩子,我可以替他還債……” “噢,那容易得很!太太,咱們一塊兒去吧,隻有兩步路,就在太陽弄。
” 男爵夫人跟着火爐匠出門,上太陽弄去了。
“太太,這兒走,”火爐匠指着苗圃街說。
太陽弄一邊通到苗圃街頭上,一邊通岩石街。
這條弄是新辟的,鋪面租金相當便宜;走到半弄,男爵夫人看見玻璃窗上挂着綠紗,高度正好使行人望不到屋内,窗上有代寫書信幾個字,門上又有兩行: 事務所 代辦訴願文件,整理賬目等項。
機密可靠,交件迅速。
屋内頗象公共街車的交換站,讓換車的客人等待的地方。
後面一座樓梯,大概是通到底層閣樓上的住家的,附屬于鋪面的閣樓,靠前面的遊廊取光。
黝黑的白木書桌,上面放着些護書,旁邊擺了一張舊貨攤上買來的破椅子。
一頂便帽、一個銅絲很油膩的綠綢眼罩,表明不是為了掩藏形迹,便是為了老年人目力衰退的緣故。
“他在樓上,我去叫他下來,”火爐匠說。
男爵夫人放下面網,坐下了。
沉重的腳步震動着樓梯,阿黛莉娜一看是她丈夫于洛男爵,不由得尖叫了一聲。
他穿着灰毛線上裝、灰呢長褲、腳上套着軟底鞋。
“太太,什麼事呀?”于洛殷勤的問。
阿黛莉娜站起來,抓着他,感動得連聲音都發抖了: “啊,到底給我找着了!……” “阿黛莉娜!……”男爵叫着,愣住了。
他關上了門,高聲叫火爐匠:“約瑟夫!你打後邊走吧。
” “朋友,”她說,她快樂得把什麼都忘了,“你可以回家了,我們有錢啦!你兒子一年有十六萬法郎進款,養老金已經贖回,隻消拿出你的生存證明書就能領到過期的一萬五千法郎!瓦萊麗死了,送給你三十萬。
得了吧,沒有人再提到你了。
你盡可在外邊露面,光是你兒子手中就有你一筆财産。
來罷,咱們這樣才是全福啦。
我找了你三年,一心一意想着随時能碰到你,家裡的房間都早已給你預備好了。
呃!走吧,離開這兒,快快丢掉你這個不三不四的身分!” “我很願意呀,”男爵懵懵懂懂的說,“可是我能把小姑娘帶着嗎?” “埃克托,把她放手了罷!你的阿黛莉娜從來沒有要你作過一點兒犧牲,依了我這一遭吧!我答應你給她一筆陪嫁,好好嫁個人,把她教育起來。
她既然使你快樂,我一定也使她快樂,不讓她再走邪路,也不讓她掉入泥坑!” “要我結婚的原來是你?……”男爵笑着說,“你等一下,我上去穿衣服,我還有一箱體面的衣衫呢……” 隻剩下阿黛莉娜一個人的時候,她