幻滅 第二部 七 報館的外表

關燈
,想出一個大膽的辦法,不脫帽子,過去推開聖殿的門,仿佛他是報館内部的人。

    他的饞饬的眼睛隻看見編輯室裡擺着一張鋪綠呢的圓桌,六把櫻桃木椅子,草編的坐墊還新簇簇的。

    上過顔色的小方磚沒有擦過,倒也幹淨,可見很少人出入。

    壁爐架上挂一面鏡子,惡俗的座鐘積滿灰塵,一對燭台橫七豎八插着兩支油燭,旁邊扔着一些名片。

    桌上有個墨水缸,墨水幹了,象漆,筆尖彎成月牙形,周圍堆着愁眉苦臉的舊報紙。

    寫在蹩腳紙上的文稿沒法辨認,近乎象形文字,被排字工人撕掉一角,表示稿子已經排過了。

    桌上東一張西一張的灰色紙,畫着有趣的漫畫,大概客人在此枯坐,一雙手閑得發慌,不能不糟蹋一些東西,消磨時間;呂西安把漫畫欣賞了一會。

    淺藍的糊壁紙上用别針扣着九幅鋼筆畫,都是攻擊《孤獨者》①的;那部書當時轟動歐洲,惹得新聞記者厭煩透了。

    每幅畫都标着題目:—— ——《孤獨者》,出現在外省,感到驚奇,女人們。

    ——在古堡中,《孤獨者》,有人看。

    ——《孤獨者》的作用,對家畜。

    ——在野蠻人中,《孤獨者》,經過解釋,極大的成功獲得。

    ——《孤獨者》譯成中文,介紹由原作者,在北京,向皇帝。

    ——被野山,埃洛迪強xx。

    ② ①《孤獨者》,德·阿蘭古爾子爵的曆史小說,内容荒謬,文體可笑,幾乎全用倒裝句,受到當時自由黨報紙和一部分保王黨報紙的猛烈抨擊。

    
②全部題目都是仿《孤獨者》原文體裁,用倒裝句。

    
呂西安覺得這幅漫畫非常猥亵,可是也忍不住發笑。

    童年 ——被報館,《孤獨者》放在華蓋之下遊行。

    ——《孤獨者》壓壞了印刷機,大熊們傷了。

    ——《孤獨者》,倒讀之下大感驚異,一般法蘭西學院院士認為妙不可言。

     呂西安還看見從報上撕下的一片紙條,畫一個編輯拿着帽子伸出手,底下批了一句:斐諾,我的一百法郎呢?署名的人後來居然有了名氣,可不是大名家。

    壁爐架和窗洞之間有一張斜面的書桌,一把桃花心木靠椅,一個字紙簍,地下鋪一條長方地毯,俗話叫爐前毯。

    到處都是灰土,窗上隻挂小窗簾。

    書桌上堆着一二十本當天送到的書,畫片,樂譜,蓋子上刻着憲章的煙草匣,①《孤獨者》第九版的樣書,——當時大家取笑的對象,還有十來封未拆的信。

    呂西安把這些古怪的家具一樣一樣看過來,胡思亂想了一陣,已經敲五點了。

    他回出去想盤問殘廢軍人。

    苦葫蘆面包吃完了,象門崗一般耐着性子等那戴勳章的軍官回來,軍官也許正在大街上散步。

    那時樓梯上傳來一陣衣衫悉索的聲音和輕巧的腳聲,一聽就知道是個女的。

    果然,一個女人在門口出現了,長得還好看。

     ①當時有種廉價的煙草匣,蓋上用極小的字刻着路易十八頒發的憲章。

    
“先生,”她對呂西安說,“我知道為什麼你們稱贊維吉妮小姐的帽子。

    現在我先來訂一年報,請你告訴我,她跟你們有什麼條件……” “太太,我不是報館裡的。

    ” “啊!” “從十月份開始嗎?”殘廢軍人問。

     老軍人忽然出現了,說道:“太太要什麼?” 老軍官和漂亮的帽子店老闆娘開始談判。

    過了一會,呂西安等得不耐煩,又走到前間來,聽見最後幾句:“好啊,先生,歡迎得很。

    弗洛朗蒂納小姐盡管請過來,愛什麼挑什麼。

    緞帶我們有的是。

    那麼事情講定了:你們再也别提維吉妮,她隻會粗制濫造,又翻不出花樣,我可是有新發明!” 呂西安聽見櫃子裡掉進幾塊錢。

    随後老軍人結算當天的賬。

     詩人神氣很不高興的說:“先生,我等了一個鐘點了。

    ” “他們沒有來,”老軍人裝做懊惱的樣子敷衍呂西安。

    “那也不希奇。

    我幾天沒看到他們了。

    你知道,現在是月中。

    他們要拿錢才來,不是二十九,便是三十。

    ” 呂西安記得經理的名字,問道:“那麼斐諾先生呢?” “他在費多街,在他家裡。

    ——苦葫蘆,你送紙到印刷所去的時候,順便把今天收到的東西一齊帶給他。

    ” 呂西安自言自語的說:“那麼報紙在哪兒編的呢?” 苦葫蘆把印花稅的餘款交還出納員,出納員一邊收錢一邊說:“報紙嗎?……勃羅!勃