日瓦戈醫生 第四章 抵達-1

關燈
略知一二。

    他不是我們這地方的人,是你們莫斯科人。

    像我們所有最新流行的東西一樣,都是從你們首都傳過來的。

    我們自己的腦袋瓜想不出這些玩藝兒。

    ” “這是安菲姆·葉菲莫維奇,尤羅奇卡!一個無所不知的人。

    他聽說過你,也聽說過你爸爸,認識我外祖父,什麼人都認識。

    你們認識一下吧。

    ”安東甯娜·亞曆山德羅夫娜毫無表情地随口問道:“您大概認識當地的女教師安季波娃吧?”桑傑維亞托夫回答時臉上也沒有表情:“您提安季波娃幹什麼?”尤裡·安德烈耶維奇聽見了他們倆的對話,但沒搭腔。

    安東甯娜·亞曆山德羅夫娜接着說下去: “安菲姆·葉菲莫維奇是布爾什維克。

    當心點,尤羅奇卡。

    跟他在一起的時候可得多個心眼。

    ” “真的?我可從來沒想到。

    看樣子還很有點演員的派頭呢。

    ” “我父親開過旅店。

    有七輛三套馬車在外面拉腳。

    可我受過高等教育,并且是個貨真價實的社會民主黨黨員。

    ” “你聽聽,尤羅奇卡,安菲姆·葉菲莫維奇都跟我說了什麼吧。

    順便說一句,可不是想惹您生氣,您的名字和父稱可真拗口。

    好啦,尤羅奇卡,你就聽我對你說吧。

    我們算走運了。

    尤裡亞金站不放我們通行。

    城裡起了火,橋炸斷了,無法通過。

    讓我們轉到與這條鐵路相連的另一條路線的支線上,而我們要去的托爾法納亞正在那條路線上。

    你說巧不巧!不必轉車,也不必提着東西穿過城市,從這個車站到另一個車站。

    可是在火車真正開動之前,一會兒叫我們到這邊,一會兒又叫我們到那邊,真把我們折騰壞了。

    我們還要轉好幾次車。

    這都是安菲姆·葉菲莫維奇告訴我的。

    ” 安東甯娜·亞曆山德羅夫娜沒估計錯。

    火車除了重新挂車廂外,還加了新車廂,在擠滿列車的軌道上倒來倒去,同時别的列車也在移動,使他們這趟列車半天也無法開到遼闊的原野上去。

     遠處的城市有一半被山坡遮住。

    隻有屋頂、工廠煙囪的頂端、鐘樓的十字架偶爾顯露在地平線上。

    郊區有個地方起火了。

    濃煙被風刮起,像馬鬃似的飄過天空。

     醫生和桑傑維亞托夫坐在取暖貨車盡靠邊的地闆上,兩條腿垂在車門外。

    桑傑維亞托夫一隻手指着遠方,不停地向尤裡·安德烈耶維奇解釋什麼。

    取暖貨車發出的轟隆聲有時蓋過說話聲,他說的話便聽不清了。

    尤裡·安德烈耶維奇便再問一遍。

    安菲姆·葉菲莫維奇把臉湊近醫生,直對着他的耳朵拼命喊叫,重複剛才說過的話。

     “他們把‘巨人’電影院點着了。

    主官生盤踞在那裡。

    可是他們早就投降了。

    要不就是戰鬥還沒有結束。

    您瞧鐘樓上的黑點。

    那是我們的人正在清除捷克人呢。

    ” “我什麼都看不見。

    您怎麼都能看清楚呢?” “着火的是霍赫裡基區,作坊區。

    旁邊就是柯洛傑耶夫市場區。

    所以我才注意它。

    我們的旅店就在市場區。

    火勢不大,蔓延不到市中心去。

    ” “您再說一遍,我聽不清。

    ” “我是說,城市中心。

    有大教堂啦,圖書館啦。

    我們桑傑維亞托夫家族,這是聖·多納托的俄文譯音。

    我們據說是傑米多夫家族的後裔。

    ” “我還是什麼也沒聽懂。

    ” “我是說,桑傑維亞托夫是聖·多納托的譯音。

    我們據說是傑米多夫家族的後裔。

    聖·多納托·傑米多夫公爵
0.073234s